13
Dudas
sobre la pronunciación
SOBRE LAS LETRAS
476. Al deletrear una palabra, ¿es mejor decir That’s ‘A’ for America o That’s ‘A’ as in America?
No importa cuál de las dos se use, tanto for como as in son correctas.
That’s G for golf.
That’s J as in January.
Hay que tener en cuenta una serie de cosas al referirse a las letras en inglés. Al deletrear palabras y nombrar las letras no se suelen utilizar artículos:
Ray. That’s the R - the A - the Y.
Ray. That’s R – A – Y.
Pero a y an pueden usarse para aclarar cuál es la letra correcta cuando hay dos o más opciones posibles:
Is that Anne with an E?
No - without an E.
Is that Reece with a C?
No, with an S.
Las letras que forman parte de un código de referencia no llevan artículo:
You’re in seat B14.
I’m phoning with reference to my order AM8976.
He’s arriving on flight IB4008.
Los dígrafos se expresan mediante double [...] (aquí la letra que corresponda):
Reece. That’s R – double E – C – E.
El alfabeto de la OTAN, que cuenta con una palabra para cada letra, no se usa generalmente fuera de contextos militares y aeronáuticos. Es muy útil conocerlo, pero en el inglés del día a día debe utilizarse for y as in:
Butt. That’s spelled Bravo, Uruguay, Tango, Tango.
Butt. That’s B for bravo, U for Uruguay and double T for tango.
La mayoría de los nombres que empiezan por una sigla deben acompañarse de un artículo:
I saw a B53 bomber in the museum.
He’s in the USA this week.
Pero:
Have you ever seen ER?