11. Al indicar una dirección, ¿se escribe take the road going north o North?
Lo correcto es con minúscula: take the road going north. Normalmente, los puntos cardinales (north, west, south y east) no se escriben con mayúscula cuando hacen referencia a un lugar indeterminado:
If we moved somewhere south the winters would be warmer.
Go north for a few miles then take the first left – this takes you east.
Cuando los nombres que designan los puntos cardinales forman parte de un nombre propio de lugar se escriben con mayúscula inicial: East Anglia, Western Australia, the West of Scotland. Cuando designan territorios con una determinada identidad geográfica también se escriben con mayúscula:
The ownership of slaves is commonly associated with the South. (US)
There’s a great football rivalry between clubs from the North and South. (UK)
Cuando se sitúan inmediatamente delante de un nombre de lugar para designar una zona concreta del mismo se suelen escribir también con mayúscula:
She lives in North London. He’s living in South Bristol.
Pero:
She lives in the north of London.
Los puntos cardinales acabados en -ern son más problemáticos. Un ejemplo es w/Western Scotland. Western Scotland no es el nombre propio de una región (los nombres reconocidos oficialmente son West Scotland o West of Scotland). De lo que se deduce que se trata de un lugar poco determinado que debería escribirse con minúscula. Sin embargo, la UK Meteorological Office siempre escribe Western Scotland con mayúsculas, seguramente porque se refiere a una zona claramente definida. La misma inconsistencia entre mayúsculas y minúsculas se encuentra a menudo cuando se escribe n/Northern England y s/Southern England, aunque southern England es más frecuente que la versión con mayúscula.
Los términos western, northern, etc., a menudo se escriben con mayúscula cuando hacen referencia a conceptos más abstractos y subjetivos relacionados con los habitantes de una región o con sus actividades políticas, culturales o sociales:
In our town you will experience authentic Northern hospitality.
They believe Western values are not compatible with their way of life.
I’ve always been attracted to Eastern religions.
No obstante, puede que esta descripción sea más bien téorica en lugar de un reflejo del lenguaje real. Funciona bien con expresiones (Northern hospitality, por ejemplo), pero en frases como southern recipe la mayoría de los angloparlantes lo escribiría con minúscula.
En guías y manuales se pueden encontrar las más variopintas recomendaciones sobre el uso de mayúsculas con north / northern, etc. Por este motivo, cuando se va a escribir algún texto con fines profesionales o académicos, es conveniente guiarse por un libro de estilo solvente.s