237. ¿Se dice I do the housework at the weekend o I make the housework at the weekend?
La respuesta correcta es I do the housework at the weekend. Intentar decidir entre do o make (en ocasiones take u otro verbo) es el eterno problema de los estudiantes de inglés, uno que además no tiene una respuesta fácil. Sin embargo, existen algunas directrices generales:
■ Se tiende a emplear do para designar acciones que se realizan con el cerebro y también para referirse a la noción de trabajo en general:
I like to do crosswords to keep myself mentally active.
Once Andrew’s done his homework, he’s allowed to play computer games.
■ La estructura «do + the + forma en -ing» se utiliza con la mayoría de tareas domésticas, exceptuando make the bed:
do + the + ironing / washing / washing up / cleaning / dusting / polishing / cooking, etc.
■ El verbo make, por otro lado, tiende a designar actividades más creativas:
Harry’s favourite hobby is making model ships.
We make a dish / a meal / breakfast / lunch / tea / dinner / supper, etc.
Entre las expresiones más comunes con make se encuentran:
make an effort / make a decision / make an excuse / make friends / make a noise / make a mistake / make plans / make a suggestion / make a sound / make a promise / make a speech / make a call.
Sin embargo, hay que fijarse igualmente en las siguientes:
take a photograph / a chance / a risk
ask a question
pay a visit
Algunas expresiones pueden admtir verbos diferentes; por ejemplo make/take a decision y do/play sport. Con todas las expresiones que implican ‘hacer’, es importante tomar nota mental de sus traducciones al inglés a medida que se vayan conociendo.