182. Quiero dejarle a mi esposa una nota en la nevera. ¿Qué pongo, I’ve been shopping o I’ve gone shopping?
Cada frase comunica un mensaje diferente. La primera indica que el marido fue a la compra y regresó, por lo que ella esperará encontrar la nevera llena de comida; mientras que si lee la segunda entenderá que la nevera sigue vacía y que el marido todavía está comprando o bien está de camino, ya sea hacia el supermercado o a casa.
En realidad, been actúa aquí como un past participle secundario de go, algo que también sucede con come para dejar claro que una visita ha concluido:
Where’s Vince? He’s gone to Vienna. He’ll be back on Wednesday.
The delivery man’s been. Your parcel’s on the kitchen table.
It’s ages since I’ve been to the theatre.
Cuando been (el past participle de be) se utiliza como verbo de movimiento, como en estos casos, por lo general se mantiene la preposición pertinente (to):
Penny’s been in London.
Penny’s been to London.
Se pueden combinar been y gone en una misma expresión (been and gone) cuando se quiere contar que se ha recibido una visita que ya se ha marchado:
Your dad’s been and gone. He got back from work, had a quick sandwich and then went out to the pub.
PARA SABER MÁS
Sobre la diferencia entre been to y been in ⇒ 310.