357. ¿Resulta pretencioso usar whilst en lugar de while?
Usar whilst en lugar de while puede parecerles pretencioso a algunas personas y a otras no. Whilst casi nunca se usa en el inglés americano, pero es bastante habitual en el inglés británico, en el que resulta una opción estilística —más frecuente en el lenguaje escrito que en el hablado— que suena más formal que while.
Cuando while y whilst se utilizan como conjunciones, son intercambiables:
She crept into his room and took the key while/whilst he was sleeping (con el significado de ‘durante el tiempo que’ o ‘al mismo tiempo que’).
While/Whilst I love my parents dearly, I couldn’t possibly live with them (indicando una concesión = ‘aunque’).
The King’s Head has a good restaurant while/whilst The Crown has a better selection of wines (señalando un contraste = ‘pero’).
Cuando while se usa como sustantivo, no se puede sustituir por whilst:
It took me a whilst to get home.
It took me a while to get home.
El hecho de que while sea la única forma sustantiva nos da, de hecho, una pista de por qué existen las dos palabras. En el Old English y Middle English, se podía añadir una -s a sustantivos y adjetivos para formar un tipo de genitivo. Muchos de estos genitivos existen todavía pero hoy en día son adverbios o preposiciones, o las dos cosas: always, backwards, besides, por ejemplo.
Tal vez por la influencia del superlativo —aunque nadie está muy seguro—, muchos de estos genitivos adverbiales incorporaron a lo largo de su recorrido una -t, bastante innecesaria por otra parte: against, amongst y whilst.
Con el paso del tiempo, algunas formas, tales como again y against, han seguido distintas trayectorias. Otras, como amid y amidst, son prácticamente equivalentes, con la excepción de que una de ellas es considerada más o menos literaria o pretenciosa. También, algunas veces, pueden formar parte de ciertas frases hechas:
He was a brilliant scientist regarded as a first amongst equals.
He was a brilliant scientist regarded as a first among equals.
Otras, como whilst o besides, suelen ser intercambiables con su forma más antigua, pero no siempre es así.
En el norte de Inglaterra y en Escocia, while —pero, de nuevo, no whilst— se usa también como preposición, con el significado de ‘hasta’ (until). Este significado extra puede dar lugar a malentendidos, como sucede en la historia, probablemente apócrifa, que atribuye al letrero de un fatídico paso a nivel, ubicado en el norte de Inglaterra, una serie de accidentes casi mortales. El letrero decía así: ‘Wait here while lights are flashing’ (‘Espere aquí hasta que las luces empiecen a parpadear’).
PARA SABER MÁS
Sobre pares como forward / forwards y toward / towards ⇒ 307.
Sobre la diferencia entre beside y besides ⇒ 315.
Sobre la diferencia entre anyway y anyways ⇒ 158.