175. ¿Hay alguna diferencia entre I only wanted to ask you a question y I just wanted to ask you a question?

Sí. Only subraya que existe una limitación (‘solo una pregunta, nada más que una’), lo que podría conferir cierto tono de disculpa al mensaje, como si el hablante estuviera suplicando a su interlocutor (“¡Solo una preguntita, no dos, lo juro, por favor!”), o bien de enojo, como si quisiera dejar claro que no pretende hacerle más de una pregunta o abusar de su paciencia de cualquier otra manera (“¡Oye, que solo quiero hacerte una pregunta, no te voy a gritar!”). La segunda frase usa just para suavizar la afirmación, haciéndola menos asertiva, lo cual tiene un efecto positivo sobre el destinatario de la misma.

El adverbio just puede sustituir al adverbio only sin que se produzca un cambio de significado. Just suena un poco más coloquial, pero eso es todo:

I’m OK, really. It’s just been a bad day at the office. = It’s only been a bad day at the office.

Danny’s just interested one thing. = Danny’s only interested in one thing.

Pero only y just no siempre son intercambiables. Just se puede usar, por ejemplo, para enfatizar comparaciones y adjetivos:

Mrs Richards is just as deaf as her husband.

Dr Price is just wonderful!

Estas son algunas funciones adicionales, entre otras, que puede desempeñar just:

Equivaler a ‘exactamente’: That’s just what I thought!

Suavizar una petición: Can we just wait for Audrey? I told her we’d see her here.

Actuar como sinónimo de simply (‘simplemente’): Terry didn’t know what to do, so he just kept driving.

Equivaler a ‘muy recientemente’: Alice has just gone out.

En inglés americano esta frase se construiría con el past simple: Alice just went out.

Equivaler a ‘por muy poco’: Terry Hugh hit a beautiful shot that just went wide of the goal.

Este uso de just puede intensificarse añadiendo only: Terry Hugh hit a beautiful shot that only just went wide of the goal.

En ninguna de las frases anteriores only podría sustituir a just, pero eso es debido al significado de la frase, no al significado de just. Dado que estas dos palabras suelen aparecer en la misma posición, en muchos casos se puede usar cualquiera de ellas, pero el significado es bastante distinto si se usa una u otra:

It’s only 11 o’clock. Let’s have another drink (only significa ‘y no más tarde’).

It’s just 11 o’clock, so we’ve got another hour before the bus (just significa ‘exactamente’).

Polly’s only cleaned the floor. We’re going to have to get rid of her (only significa ‘y nada más’: no ha hecho las camas ni ha limpiado las estanterías).

Be careful! Polly’s just cleaned the floor. It’s still wet (just significa ‘en el pasado reciente’). En todas las variedades del inglés, también se puede añadir only para enfatizar: Polly’s only just cleaned the floor.

We’re only going to see Mr Hutchinson. We’ll be back in twenty-minutes (only significa ‘y no a ver a Mr. Walt’ o ‘y no a hacer ninguna otra cosa’).

We’re just going to see Mr Hutchinson. He said to be in his office at 9:30 (just significa ‘muy pronto’).

Como muestran los ejemplos anteriores, el contexto y —en el lenguaje hablado— la entonación, nos dan pistas sobre lo que el hablante quiere decir. Y, efectivamente, algunas veces solo el contexto nos puede indicar qué significa just.

We just have to send a report to Major Gowan.

Necesitamos más contexto para saber si just significa simply u only.

Los estudiantes de inglés deben tener cuidado cuando usen only y just, tanto al hablar como al escribir, porque incluso cuando el significado real no cambia, a menudo pueden tener connotaciones diferentes. Las frases con only suelen tener una connotación negativa que puede ser lo que se pretende, pero puede crear ambigüedades o resultar inadecuado para la situación:

Sybil and I just got here in time to hear the speeches (just significa ‘por muy poco’; la connotación es: ‘tuvimos suerte”).

Sybil and I only got here in time to hear the speeches (only significa ‘y no antes / y para nada más’; podría ser una queja o un lamento).

Manuel knows just enough English to order a coffee (el nivel de inglés de Manuel no es maravilloso, pero sabe lo suficiente como para pedir un café).

Manuel only knows enough English to order a coffee (el nivel de inglés de Manuel no da para más: es muy limitado).

PARA SABER MÁS

Sobre dónde colocar only151.

Las 500 dudas más frecuentes del inglés
titlepage.xhtml
part0002_split_000.html
part0002_split_001.html
part0002_split_002.html
part0003_split_000.html
part0003_split_001.html
part0003_split_002.html
part0003_split_003.html
part0003_split_004.html
part0003_split_005.html
part0003_split_006.html
part0003_split_007.html
part0004_split_000.html
part0004_split_001.html
part0004_split_002.html
part0004_split_003.html
part0004_split_004.html
part0004_split_005.html
part0004_split_006.html
part0004_split_007.html
part0004_split_008.html
part0004_split_009.html
part0004_split_010.html
part0004_split_011.html
part0004_split_012.html
part0004_split_013.html
part0004_split_014.html
part0004_split_015.html
part0004_split_016.html
part0004_split_017.html
part0004_split_018.html
part0004_split_019.html
part0004_split_020.html
part0004_split_021.html
part0005_split_000.html
part0005_split_001.html
part0005_split_002.html
part0005_split_003.html
part0005_split_004.html
part0005_split_005.html
part0005_split_006.html
part0005_split_007.html
part0005_split_008.html
part0005_split_009.html
part0005_split_010.html
part0005_split_011.html
part0005_split_012.html
part0005_split_013.html
part0005_split_014.html
part0005_split_015.html
part0005_split_016.html
part0005_split_017.html
part0005_split_018.html
part0005_split_019.html
part0005_split_020.html
part0005_split_021.html
part0005_split_022.html
part0005_split_023.html
part0005_split_024.html
part0005_split_025.html
part0005_split_026.html
part0005_split_027.html
part0005_split_028.html
part0005_split_029.html
part0005_split_030.html
part0005_split_031.html
part0005_split_032.html
part0005_split_033.html
part0005_split_034.html
part0005_split_035.html
part0005_split_036.html
part0005_split_037.html
part0005_split_038.html
part0005_split_039.html
part0005_split_040.html
part0005_split_041.html
part0005_split_042.html
part0005_split_043.html
part0005_split_044.html
part0005_split_045.html
part0005_split_046.html
part0005_split_047.html
part0005_split_048.html
part0005_split_049.html
part0005_split_050.html
part0005_split_051.html
part0005_split_052.html
part0005_split_053.html
part0005_split_054.html
part0005_split_055.html
part0005_split_056.html
part0005_split_057.html
part0005_split_058.html
part0005_split_059.html
part0005_split_060.html
part0005_split_061.html
part0005_split_062.html
part0005_split_063.html
part0006_split_000.html
part0006_split_001.html
part0006_split_002.html
part0006_split_003.html
part0006_split_004.html
part0006_split_005.html
part0006_split_006.html
part0006_split_007.html
part0006_split_008.html
part0006_split_009.html
part0006_split_010.html
part0006_split_011.html
part0006_split_012.html
part0006_split_013.html
part0006_split_014.html
part0006_split_015.html
part0006_split_016.html
part0006_split_017.html
part0006_split_018.html
part0006_split_019.html
part0006_split_020.html
part0006_split_021.html
part0006_split_022.html
part0006_split_023.html
part0006_split_024.html
part0006_split_025.html
part0006_split_026.html
part0006_split_027.html
part0006_split_028.html
part0006_split_029.html
part0006_split_030.html
part0006_split_031.html
part0006_split_032.html
part0006_split_033.html
part0006_split_034.html
part0006_split_035.html
part0006_split_036.html
part0006_split_037.html
part0006_split_038.html
part0006_split_039.html
part0006_split_040.html
part0006_split_041.html
part0006_split_042.html
part0006_split_043.html
part0006_split_044.html
part0006_split_045.html
part0006_split_046.html
part0006_split_047.html
part0006_split_048.html
part0007_split_000.html
part0007_split_001.html
part0007_split_002.html
part0007_split_003.html
part0007_split_004.html
part0007_split_005.html
part0007_split_006.html
part0007_split_007.html
part0007_split_008.html
part0007_split_009.html
part0007_split_010.html
part0007_split_011.html
part0007_split_012.html
part0007_split_013.html
part0007_split_014.html
part0007_split_015.html
part0007_split_016.html
part0007_split_017.html
part0007_split_018.html
part0007_split_019.html
part0007_split_020.html
part0007_split_021.html
part0007_split_022.html
part0007_split_023.html
part0007_split_024.html
part0008_split_000.html
part0008_split_001.html
part0008_split_002.html
part0008_split_003.html
part0008_split_004.html
part0008_split_005.html
part0008_split_006.html
part0009_split_000.html
part0009_split_001.html
part0009_split_002.html
part0009_split_003.html
part0009_split_004.html
part0009_split_005.html
part0009_split_006.html
part0009_split_007.html
part0009_split_008.html
part0009_split_009.html
part0009_split_010.html
part0009_split_011.html
part0009_split_012.html
part0009_split_013.html
part0009_split_014.html
part0009_split_015.html
part0009_split_016.html
part0009_split_017.html
part0009_split_018.html
part0009_split_019.html
part0009_split_020.html
part0009_split_021.html
part0009_split_022.html
part0009_split_023.html
part0009_split_024.html
part0009_split_025.html
part0009_split_026.html
part0009_split_027.html
part0009_split_028.html
part0009_split_029.html
part0009_split_030.html
part0009_split_031.html
part0009_split_032.html
part0009_split_033.html
part0009_split_034.html
part0009_split_035.html
part0009_split_036.html
part0009_split_037.html
part0009_split_038.html
part0009_split_039.html
part0009_split_040.html
part0009_split_041.html
part0009_split_042.html
part0009_split_043.html
part0009_split_044.html
part0009_split_045.html
part0009_split_046.html
part0009_split_047.html
part0009_split_048.html
part0009_split_049.html
part0009_split_050.html
part0009_split_051.html
part0009_split_052.html
part0009_split_053.html
part0009_split_054.html
part0009_split_055.html
part0009_split_056.html
part0009_split_057.html
part0009_split_058.html
part0009_split_059.html
part0009_split_060.html
part0009_split_061.html
part0009_split_062.html
part0009_split_063.html
part0009_split_064.html
part0009_split_065.html
part0009_split_066.html
part0009_split_067.html
part0009_split_068.html
part0009_split_069.html
part0009_split_070.html
part0009_split_071.html
part0009_split_072.html
part0009_split_073.html
part0009_split_074.html
part0009_split_075.html
part0009_split_076.html
part0009_split_077.html
part0009_split_078.html
part0009_split_079.html
part0009_split_080.html
part0009_split_081.html
part0009_split_082.html
part0009_split_083.html
part0009_split_084.html
part0009_split_085.html
part0009_split_086.html
part0009_split_087.html
part0009_split_088.html
part0009_split_089.html
part0009_split_090.html
part0009_split_091.html
part0009_split_092.html
part0009_split_093.html
part0009_split_094.html
part0009_split_095.html
part0009_split_096.html
part0009_split_097.html
part0009_split_098.html
part0009_split_099.html
part0009_split_100.html
part0009_split_101.html
part0009_split_102.html
part0009_split_103.html
part0009_split_104.html
part0009_split_105.html
part0009_split_106.html
part0009_split_107.html
part0010_split_000.html
part0010_split_001.html
part0010_split_002.html
part0010_split_003.html
part0010_split_004.html
part0010_split_005.html
part0010_split_006.html
part0010_split_007.html
part0010_split_008.html
part0010_split_009.html
part0010_split_010.html
part0010_split_011.html
part0010_split_012.html
part0010_split_013.html
part0010_split_014.html
part0010_split_015.html
part0010_split_016.html
part0010_split_017.html
part0010_split_018.html
part0010_split_019.html
part0010_split_020.html
part0010_split_021.html
part0010_split_022.html
part0010_split_023.html
part0010_split_024.html
part0010_split_025.html
part0010_split_026.html
part0010_split_027.html
part0010_split_028.html
part0010_split_029.html
part0010_split_030.html
part0010_split_031.html
part0010_split_032.html
part0010_split_033.html
part0010_split_034.html
part0010_split_035.html
part0010_split_036.html
part0010_split_037.html
part0010_split_038.html
part0010_split_039.html
part0010_split_040.html
part0010_split_041.html
part0010_split_042.html
part0011_split_000.html
part0011_split_001.html
part0011_split_002.html
part0011_split_003.html
part0011_split_004.html
part0011_split_005.html
part0011_split_006.html
part0011_split_007.html
part0011_split_008.html
part0011_split_009.html
part0011_split_010.html
part0011_split_011.html
part0011_split_012.html
part0011_split_013.html
part0011_split_014.html
part0011_split_015.html
part0012_split_000.html
part0012_split_001.html
part0012_split_002.html
part0012_split_003.html
part0012_split_004.html
part0012_split_005.html
part0012_split_006.html
part0013_split_000.html
part0013_split_001.html
part0013_split_002.html
part0013_split_003.html
part0013_split_004.html
part0013_split_005.html
part0013_split_006.html
part0013_split_007.html
part0013_split_008.html
part0013_split_009.html
part0013_split_010.html
part0013_split_011.html
part0013_split_012.html
part0013_split_013.html
part0013_split_014.html
part0013_split_015.html
part0013_split_016.html
part0013_split_017.html
part0013_split_018.html
part0013_split_019.html
part0013_split_020.html
part0013_split_021.html
part0013_split_022.html
part0013_split_023.html
part0013_split_024.html
part0013_split_025.html
part0013_split_026.html
part0013_split_027.html
part0013_split_028.html
part0013_split_029.html
part0013_split_030.html
part0013_split_031.html
part0013_split_032.html
part0013_split_033.html
part0013_split_034.html
part0013_split_035.html
part0013_split_036.html
part0013_split_037.html
part0013_split_038.html
part0013_split_039.html
part0014_split_000.html
part0014_split_001.html
part0014_split_002.html
part0014_split_003.html
part0014_split_004.html
part0014_split_005.html
part0014_split_006.html
part0014_split_007.html
part0014_split_008.html
part0014_split_009.html
part0014_split_010.html
part0014_split_011.html
part0014_split_012.html
part0014_split_013.html
part0014_split_014.html
part0014_split_015.html
part0014_split_016.html
part0014_split_017.html
part0014_split_018.html
part0014_split_019.html
part0014_split_020.html
part0014_split_021.html
part0014_split_022.html
part0014_split_023.html
part0014_split_024.html
part0014_split_025.html
part0014_split_026.html
part0014_split_027.html
part0014_split_028.html
part0014_split_029.html
part0014_split_030.html
part0014_split_031.html
part0014_split_032.html
part0014_split_033.html
part0014_split_034.html
part0014_split_035.html
part0014_split_036.html
part0014_split_037.html
part0014_split_038.html
part0014_split_039.html
part0014_split_040.html
part0014_split_041.html
part0014_split_042.html
part0014_split_043.html
part0014_split_044.html
part0014_split_045.html
part0014_split_046.html
part0014_split_047.html
part0014_split_048.html
part0014_split_049.html
part0014_split_050.html
part0014_split_051.html
part0014_split_052.html
part0014_split_053.html
part0014_split_054.html
part0014_split_055.html
part0014_split_056.html
part0014_split_057.html
part0014_split_058.html
part0014_split_059.html
part0014_split_060.html
part0014_split_061.html
part0014_split_062.html
part0014_split_063.html
part0014_split_064.html
part0014_split_065.html
part0014_split_066.html
part0014_split_067.html
part0014_split_068.html
part0014_split_069.html
part0014_split_070.html
part0014_split_071.html
part0014_split_072.html
part0014_split_073.html
part0014_split_074.html
part0014_split_075.html
part0014_split_076.html
part0014_split_077.html
part0014_split_078.html
part0014_split_079.html
part0014_split_080.html
part0014_split_081.html
part0014_split_082.html
part0014_split_083.html
part0014_split_084.html
part0014_split_085.html
part0015_split_000.html
part0015_split_001.html
part0015_split_002.html
part0015_split_003.html
part0015_split_004.html
part0015_split_005.html
part0015_split_006.html
part0015_split_007.html
part0015_split_008.html
part0015_split_009.html
part0016_split_000.html
part0016_split_001.html
part0016_split_002.html
part0016_split_003.html
part0016_split_004.html
part0016_split_005.html
part0016_split_006.html
part0016_split_007.html
part0016_split_008.html
part0016_split_009.html
part0016_split_010.html
part0016_split_011.html
part0016_split_012.html
part0016_split_013.html
part0016_split_014.html
part0017.html
part0018.html
part0019.html
part0020.html