119. ¿Cómo se dice: I have sensible skin o I have sensitive skin?
La correcta es la segunda: I have sensitive skin, que significa que uno tiene una piel que reacciona o se altera ante cualquier pequeño cambio. El adjetivo sensible significa ‘tener buen juicio’ o common sense (‘sentido común’). Si examinamos las especificaciones de los productos para el cuidado de la piel, muchas veces leeremos que son adecuados para sensitive skin (‘pieles sensibles’), un mensaje destinado a tranquilizar al consumidor al asegurar que no contiene ingredientes que puedan provocar erupciones o irritaciones en la piel:
I want a face
cream suitable for sensible
skin.
If you
have sensitive skin, this is the night cream for you.
Sensible y sensitive derivan de la misma raíz latina que se encuentra en las lenguas romances pero que, con el paso del tiempo, se ha ido bifurcando en dos caminos ligeramente divergentes, lo que ha dado lugar a esa duda frecuente ejemplificada por la confusión entre sensitive o sensible skin.
El adjetivo sensitive también se utiliza para designar a quien se ve afectado con facilidad por cuestiones emocionales:
It’s been a year since he broke up with Anna but he’s still very sensitive about it.
Asociar la palabra sensible (‘sensato’) con la expresión common sense (‘sentido común’) es una buena manera de recordar cuál es su uso correcto:
She uses her common sense – go to her if you want some sensible advice.
La posibilidad de que sigan confundiéndose estas dos palabras se incrementa cuando pasan de ser adjetivos a sustantivos. Consideremos el título de la novela de Jane Austen, Sense and Sensibility. Los dos significados contrastan. Sense, sentido común o buen sentido, nos remite a cualidades prácticas, pragmáticas. Pero sensibility está mucho más cerca en su significado de sensitive: se refiere a la capacidad de detectar y entender sentimientos profundos, especialmente en el campo del arte y la literatura:
Roger Fry played a major role in shaping the sensibility of successive generations of modern art audiences.
Sensibilities —usado en plural— se refiere a los sentimientos de las personas, especialmente si es fácil que se ofendan o se molesten por algo:
The minimalist way they had decorated their flat offended her sensibilities.
Sensitivity (‘sensibilidad’), por otra parte, se deriva de sensitive, ya sea física o abstracta. Su plural —sensitivities— se usa también, como sensibilities, para referirse a las opiniones y sentimientos de gente que se ofende con facilidad:
Negotiations on border controls were difficult and had to take account of some delicate political sensitivities.