96. ¿Cuál de estas dos frases es la correcta?: The shop is open. / The shop is opened.
La opción correcta es The shop is open. La confusión puede deberse a la tendencia a pensar que lo contrario de closed tiene que ser opened, pero este es un caso de falsa simetría.
En primer lugar, lo contrario de closed es open. Las dos palabras son adjetivos: la forma de la segunda coincide casualmente con la del verbo open, mientras que closed es un participio pasado que también se usa como adjetivo. El adjetivo close existe, pero su significado no tiene nada que ver con la de not open:
The shop is closed (no abierta).
The shop is close (cerca).
En la frase The shop is open, open es simplemente un adjetivo que describe a the shop. En este caso sucede que aparece solo, como adjetivo predicativo después de un verbo. Podríamos sustituirlo por cualquier otro adjetivo adecuado —como big o dirty, por ejemplo— y la estructura gramatical de la oración seguiría siendo correcta. Y a open lo podemos poner también antes de un sustantivo, como a cualquier otro adjetivo:
Saki’s The Open Window is my favourite short story.
Sin embargo, si decimos The shop is opened estamos usando una construcción verbal en pasivo («be + past participle»). Ya no estamos describiendo el estado de la tienda sino una acción de la que ha sido objeto la tienda. La verdad es que suena un poco raro decir The shop is opened, pues el uso del presente pasivo sin una información complementaria es, en el mejor de los casos, ambiguo y, en el peor, un sinsentido:
The shop is opened (entiendo que alguien ha abierto la tienda, ¿y?, ¿por qué me cuentas eso?).
The shop is opened by the manager at 9 o’clock every morning (ahora tengo un contexto y por eso puedo entender que se está usando el presente pasivo para describir una acción habitual).
La posibilidad de confusión aumenta si añadimos una expresión de tiempo:
The shop is opened at weekends (como si el resto de la semana nadie la abriera).
The shop is open at weekends (además de estar abierta el resto de la semana).
La mejor manera de evitar ese tipo de confusiones es proporcionar un contexto más claro. También puede ser de gran ayuda transformar la oración pasiva en activa:
They only open the shop at weekends.
The shop is also open at weekends.
PARA SABER MÁS
Sobre el uso de la voz pasiva ⇒ 460.