100. ¿Cómo debería decirse: Aberdeen is further than Edinburgh o Aberdeen is farther than Edinburgh?
Las dos formas son correctas, aunque further ya es la más usada y parece dispuesta a eclipsar totalmente a farther.
Farther suele aparece en situaciones en las que se habla de distancia física real. Aunque further también se usa en estos casos, se la suele preferir especialmente cuando se trata de distancias metafóricas y también, por otro lado, para expresar la noción de ‘adicional’:
For further information please contact Customer Service.
I’d like to add a further point.
The further education sector has been adversely affected by the recent cuts in funding.
Furthermore, the evidence presented is by no means conclusive.
El origen de la confusión reside en el hecho de que further y farther son evoluciones de dos palabras distintas del inglés antiguo; eran parecidas en forma y significado, pero no idénticas. La gente pronto empezó a confundirlas y a partir del siglo XII empezaron a fusionarse.
Es interesante señalar que Shakespeare utilizó further 199 veces y farther 47 veces sin apreciar, aparentemente, ninguna diferencia de significado entre las dos formas:
“When I burned in desire to question them further…” (Macbeth, acto I, escena 5).
“Let me hear you speak farther…” (uso figurado; en Medida por medida, acto III, escena 1).
“Trip no further, pretty sweeting; / Journeys end in lovers meeting…” (Noche de Reyes, acto II, escena 3).
“Tis almost morning; I would have thee gone; / And yet no farther than a wanton’s bird…” (Romeo y Julieta, acto II, escena 2).
Desde entonces, el uso que otros autores han hecho de farther y further ha sido muy variado, de manera que es imposible ser prescriptivos al respecto. En general, las guías de estilo defienden el uso de farther para indicar distancia física y further para todo lo demás, así que posiblemente ese sea el camino más sencillo para decantarse por uno u otro.