92. ¿Hay que decir The reader must draw his own conclusions o The reader must draw their own conclusions?
Pese a que ambas opciones son posibles, el uso de he / his / him se considera anticuado y sexista cuando no se conoce el género del sujeto o no se trata de un dato importante. Cómo evitar esta forma neutra de género masculino es algo que todavía no está consensuado. Se han sugerido estas dos propuestas:
The reader must draw his or her own conclusions.
The reader must draw their own conclusions.
Desde los años sesenta se ha defendido de manera convincente que el uso automático de he refuerza el concepto de una estructura social donde el hombre es el centro de poder, que margina y representa inadecuadamente el papel de la mujer. Incluso en la actualidad, hay sectores que defienden que la lengua no debe preocuparse por estas cuestiones y sigue usando las formas establecidas, precisamente porque están establecidas. La tendencia clara, pese a ello, es la de adaptar la lengua de manera que refleje un uso inclusivo en lugar de reforzar uno exclusivo. La pregunta era, y sigue siendo: ¿cuál es la mejor manera de conseguir este uso inclusivo?
Se han sugerido varias formas para reemplazar el uso de he: Una es usar he/she, o s/he:
The vast range of choices means the customer can find just the colour he or she wants for his or her kitchen.
La repetición en este ejemplo subraya la falta de estilo lingüístico de la forma he/she, especialmente si lo comparamos con la versión tradicional:
The vast range of choices means the customer can find just the colour he wants for his kitchen.
El uso de s/he no se ha extendido, tal vez porque choca a la vista y su lectura resulta extraña, como una especie de código, o porque no queda clara la forma en que debe pronunciarse. Puede que la meta sea la inclusión, pero cuestiones tan significativas como la elegancia y el estilo tienen voz y voto cuando se trata de encontrar la mejor opción “sin género”.
Otra posibilidad que se ha sugerido, aunque ha tenido un escaso nivel de aceptación, es alternar las formas he y she a lo largo de un texto, por párrafos, capítulos o de manera aleatoria.
Encabezando la lista de las mejores alternativas para expresarlo encontramos el uso de they / their / them. Esta opción sigue las reglas gramaticales de concordancia con plurales y ya existe como estructura de amplio uso detrás de palabras como somebody, anybody y person:
The children arrive at 8.50 and are given their timetables.
Anybody who forgets their password can request a new one.
El ejemplo anterior nos muestra cuál es, para algunos, el elemento de la discordia: la falta de concordancia gramatical si se usa they / their con un sustantivo singular.
A client who wishes to change the dates of a reservation should quote their reference number.
A first year student is allocated a personal tutor they can contact at any time.
Los que están a favor de la solución they / their / them pueden argumentar que es más sencillo y elegante que he o she, /s/he, o que la opción de ir alternando. También pueden señalar que esta forma aparentemente agramatical se ha usado durante cientos de años y que, aunque se ha empleado en diferentes momentos de la historia y su popularidad haya experimentado vaivenes, nunca ha llegado a desaparecer del todo.
El uso de they / there está extendido y es generalmente aceptado. De todas maneras, puede que no sea aconsejable usarlo en algunos contextos educativos o profesionales.