404. ¿Cómo se dice 15.20 cuando se trata de un precio?
Por regla general, se dice primero el número que va delante del punto decimal y luego el que va detrás del punto; los números se enuncian enteros en ambos casos (no cifra a cifra), y no se menciona el punto:
£15.20 →
One five point two oh.
£15.20 →
Fifteen point twenty.
£15.20 →
Fifteen twenty.
Hay diversas variantes sobre este patrón básico. Para números superiores a uno se añade una -s al nombre de la divisa:
Fifteen euro
twenty cents.
Fifteen
euros twenty cents.
Fifteen
pounds twenty
Aunque, en el inglés británico oral, no es infrecuente oír el singular de pounds:
That’ll be
fifteen pound twenty.
La forma de singular siempre se utiliza junto al valor de un billete o moneda:
I’ve got a
ten-pounds note.
Can you change
a hundred-dollars
bill?
I’ve only got
a five-pound
note.
Pence puede pronunciarse como /pi:/.
Fifteen pounds twenty pee please.
Para referirse a un solo penique muchos dicen one pence. Aunque este uso es técnicamente incorrecto, ya que pence es la forma plural de penny, sin embargo va ganando terreno.
Se dice a, one, two, several hundred, thousand and million sin la -s final Si no se especifica otro número o cantidad, se puede utilizar hundreds, thousands, millions (of):
The house cost
almost two millions
pounds.
They’re selling
the house for about two million
pounds.
The house
cost millions, I
was told.
Even the plant
pots cost hundreds of
pounds.
Con hundreds, thousands y millions se utiliza el verbo conjugado en singular:
Two hundred pounds is a bargain.
Three million pounds was the final price.