SOBRE LOS VERBOS COME Y GO
231. ¿Cuál es la construcción correcta: They came to class o They went to class?
Ambas opciones pueden ser correctas, aunque describen el mismo suceso desde perspectivas diferentes.
El verbo come siempre designa un desplazamiento hacia el hablante, mientras que al utilizar go se indica que el desplazamiento se aleja del hablante. Por tanto, si se dice they came to class, la persona que explica la situación estaría en el mismo lugar que las personas del ejemplo. En cambio, la oración they went to class explica que el hablante estaría en un lugar diferente al de las personas que describe.
Es habitual escuchar go (with) y come (with) en el transcurso de un mismo intercambio conversacional, si bien dicha alternancia tiene una lógica interna:
—I’m going to the cinema. Do you want to come with me? —Yes, I’ll come (se entiende que el primer hablante se aleja del lugar donde están ambos, en tanto la segunda persona se acerca al primer hablante).
Algo parecido ocurre en los usos de los verbos bring y take. Cuando algo o alguien se desplaza hacia el hablante, se utiliza bring y cuando se aleja del hablante, se utiliza take:
If you’re going to the shops, take the dog with you for some exercise. And remember to bring me the newspaper and my cigarettes.
Hay que mencionar también la voz fetch, un verbo extremadamente útil que significa ‘ir a por algo o alguien y volver con ese objeto o persona’:
Be a good girl and fetch mummy her bag from the kitchen.
I’m just popping out to the station to fetch Granny.