369. ¿Qué oración es la correcta?: The first Star Wars film, that I saw as a child, remains my favourite. / The first Star Wars film, which I saw as a child, remains my favourite.
En el ejemplo aparece una non-identifying o non-defining o non-restrictive o non-essential relative clause (es decir, una subordinada relativa explicativa), y en este tipo de subordinadas no se usa el pronombre relativo that. En consecuencia, el primer ejemplo es incorrecto y el segundo correcto:
The first Star Wars film, that I saw as a child, remains my favourite.
The first Star Wars film, which I saw as a child, remains my favourite.
Existen dos tipos de oraciones de relativo. Las identifying o defining o restrictive o essential relative clauses (equivalentes a las subordinadas relativas especificativas) dejan perfectamente claro de quién o de qué estamos hablando:
Is this the road?
Is this the road that goes down to the beach?
She’s the one.
She’s the one that told me to wait here.
Cuando el pronombre relativo es el complemento de una especificativa, a menudo se omite:
You can’t believe anything (which/that) you read on the internet.
I often buy cheese (which/that) is imported from France.
The receptionist (who/that) I spoke to this morning said it wouldn’t be a problem.
Las subordinadas relativas explicativas nos dan, sencillamente, más información sobre la persona o cosa de la que estamos hablando:
Anderson, whose captaincy of the team has been a revelation, is a quiet, unassuming man.
The harbour area, which is full of cafes and bars, is a lovely place to spend the afternoon.
Una buena manera de identificar el tipo de subordinada relativa es suprimirla. Si después de hacerlo sigue quedando claro de qué o quién se está hablando, se trata de una relativa explicativa:
The museum has an extensive collection of steam trains (idea principal).
The museum opened in 2010 (información adicional).
The museum, which opened in 2010, has an extensive collection of steam trains.
Las explicativas se colocan inmediatamente después del sustantivo u oración a los que hacen referencia. Se separan de la oración principal con una coma si la oración compuesta termina con la de relativo o con dos comas si la oración principal continúa. Los pronombres relativos no se pueden omitir nunca en estas oraciones:
David and Karen are staying in the Seaview Hotel, who always visit in August.
David and Karen, who always visit in August, are staying in the Seaview Hotel.
The new album, I’ve been listening to all week, is amazing.
The new album, which I’ve been listening to all week, is amazing
Jenny hadn’t managed to finish the accounts, which caused chaos in the office.
Las explicativas no son muy frecuentes en el lenguaje coloquial. Pero cuando se usan, se hace una ligera pausa y se sube o baja la entonación para señalar dónde comienzan y dónde acaban:
A menudo las explicativas se forman con determinantes que suelen colocarse delante del pronombre relativo, pero que, en situaciones formales, se colocan detrás. En cualquiera de los dos casos, se tiende a usar whom, en lugar de who, para referirse a personas:
Tens of thousands of young people, the majority of whom have never voted before, are expected to vote for the party.
There are five suites, all of which have a fantastic view of the park.
We received fifteen applications, of which half were rejected immediately (más formal).