SOBRE LAS CONVENCIONES DE ESCRITURA
466. ¿Cuándo debe usarse Yours faithfully y cuándo Yours sincerely?
En el inglés británico, Yours faithfully se usa en correspondencia de carácter formal y profesional cuando no se conoce el nombre del destinatario. Este tipo de cartas deben empezar por una de estas las fórmulas: Dear Sir or Madam, Dear Sir(s), o Dear Madam.
Yours sincerely se utiliza cuando se conoce el nombre del destinatario. En este caso, la formula de encabezamiento puede ser algo parecido a Dear Mr Townsend, Dear Miss Duncan, Dear Mrs Kelly Garrett o Dear Ms Munroe:
Dear Sir or
Madam,
Yours faithfully
John Bosley
Dear Mrs
Welles,
Yours sincerely
Julie Rogers
La coma es opcional, tanto después de Yours faithfully como de Yours sincerely.
Una carta formal dirigida, por ejemplo, a un contacto profesional al que conocemos bastante bien, puede perfectamente terminar con una fórmula de despedida justo antes de Yours sincerely. Expresiones como With best wishes o Kind regards estarían bien.
En inglés americano se pueden usar indistintamente Sincerely Yours y Yours Truly, lo que elimina las dudas que se plantean en el inglés británico sobre la fórmula de despedida adecuada (faithfully o sincerely), pero añade la complicación de tener que recordar que ambas palabras deben escribirse con mayúscula. Usar simplemente Sincerely también es aceptable. Pero, como siempre, es necesario mantener la coherencia: si la carta está escrita en inglés británico, no debe concluirse en inglés americano solo porque no podemos recordar si tenemos que usar Yours sincerely o Yours faithfully.
Las cartas a amigos o a los familiares próximos pueden terminarse con expresiones como Yours, Lots of love, Love.
Por otra parte, y a menos que vayamos a presentarnos a exámenes de inglés —que, por alguna razón, siguen sin dar la bienvenida a los correos electrónicos y sus normas de estilo—, ya es poco probable que tengamos que preocuparnos alguna vez por cómo terminar una carta.