299. ¿Se dice I live to the north o I live in the north?
I live in the north es correcta tal y como está, mientras que I live to the north está incompleta si no se aporta un punto de referencia:
I live to the south.
Do you know where Bisley is? Well, I live to the south of there.
To the north proporciona una orientación general y se usa a menudo cuando se dan indicaciones para llegar a determinado sitio. In the north suele ser información sobre una posición geográfica, aunque la ubicación exacta sea subjetiva:
Leeds is in the north.
Leeds is in the north of England.
Leeds is to the north. Take the next road left.
Beverly is to the north of Leeds.
El uso direccional de to the queda demostrado por el hecho de que se puede sustituir por el verbo bear (‘tomar la dirección de’) en letreros y señalizaciones:
Go to the right in one hundred metres.
Bear right in one hundred metres and take the first exit.
If you want to get to Bristol, bear north.
Bear se usa a menudo con right y left. En cambio, in the left e in the right no son correctas:
Bear right ahead.
Esta última es un famoso letrero de la autopista M1 en el Reino Unido; pocas millas más adelante aparece este otro:
Bear left for the north.
Esto ha dado pie a un chiste según el cual el letrero se refiere a un oso polar (polar bear) que al final de su viaje estaría in the north, tras haber tomado la salida correcta to the north.