158. ¿Son correctas estas frases?: Mr Fletcher wasn’t religious, but went to church in any way. /Mr Fletcher wasn’t religious, but went to church anyway. / Mr Fletcher wasn’t religious, but went to church anyways.
Solo la segunda y la tercera son correctas:
Mr Fletcher wasn’t religious, but went to church in any way.
Mr Fletcher wasn’t religious, but went to church anyway.
Mr Fletcher wasn’t religious, but went to church anyways.
In any way existe, pero no es adecuado usarla en la frase del ejemplo. Nos indica que el modo o el método no tienen importancia:
If Mr Wilde has upset you in any way, I’m sure it wasn’t intentional.
You can do it in any way you like. Just get it done.
También puede utilizarse para dar énfasis cuando equivale a ‘de ninguna manera’:
She was nothing like her brother Lenny in any way.
Anyways es una variante de anyway y tiene el mismo significado. A pesar de estar en circulación desde el siglo XVI, anyways es considerada informal para unos y subestándar para otros. Teniendo esto en cuenta, los estudiantes de inglés seguramente harán mejor ciñéndose a anyway, que siempre es correcta.
Los usos de anyway son muchos y variados. Se usa con el significado de ‘a pesar de’:
Harold Grout knew his friends wouldn’t like the idea, but he suggested it anyway.
—It’s stopped raining. —OK, but I’m taking an umbrella anyway.
También se usa para confirmar o enfatizar lo que se acaba de decir:
Ingrid wasn’t too disappointed. She didn’t really think it’d work out anyway.
That’s the idea, anyway. Whether it’ll actually happen is another matter.
En preguntas, enfatiza nuestro deseo de saber la verdad:
Why are you so interested in the Barrowclough family anyway?
So where exactly is Slade anyway?
Anyway es también una muletilla extraordinariamente frecuente, especialmente en el inglés hablado. Cuando se utiliza de esta manera en el lenguaje escrito, anyway siempre va seguido de una coma y puede indicar tanto un cambio de tema en una conversación como la vuelta al tema principal después de una interrupción:
I don’t know why they insist on calling him Harris. Anyway, how are you?
—Sorry to interrupt, but do you take milk and sugar? —Oh, yes, please. Anyway, there I was telling him my life story, when he starts crying!
Anyway también indica que estás pasando por encima de partes menos significativas de una historia para centrarte en lo más importante:
It was about 11 o’clock so there were people everywhere – doing their shopping, going to the post office, having a coffee with friends. Anyway, I suddenly felt really quite ill.
Finalmente, anyway se utiliza para marcar el final de una conversación:
Anyway, it’s time I was going, Jim. See you next week!
PARA SABER MÁS
Sobre any y some ⇒ 332.
Sobre otras palabras, como toward / towards, que aparecen con y sin -s al final ⇒ 307.
Sobre while y whilst ⇒ 357.