467. ¿Cuál es la mejor manera de finalizar un correo electrónico de carácter personal?
Muchos correos entre amigos, familiares, compañeros de trabajo o miembros de una pareja acaban con bromas y exhortaciones desenfadadas —Later Vader! Peas and love, Boogie on!—, lo que suele ser incluso más frecuente si se comparte algún tipo de broma privada. Sin embargo, eso no siempre es posible o apropiado. La clave aquí está en conseguir que la fórmula empleada refleje nuestra personalidad y la naturaleza de la relación que nos une al destinatario:
■ Love / Lots of love. Sencilla y sincera, aunque suele reservarse para familiares y parejas, que así refuerzan sus lazos.
■ X. Muy usada por mujeres, no tanto por hombres. Se prefiere utilizar la letra X a las expresiones A kiss / Kisses. El número de X puede multiplicarse a voluntad para enviar más y más besos, pero poner más de cinco puede dar la sensación de que a alguien se le ha quedado pegado el dedo a la tecla.
■ X0X0. Significa hugs and kisses (‘abrazos y besos’) y se utiliza en un círculo de amistades ligeramente más amplio que el que usa una simple X, al ser una relación menos íntima. Esta fórmula es muy poco utilizada por hombres.
■ La inicial. Terminar un correo simplemente con la inicial de su autor, añadiendo o no cualquiera de las opciones anteriores, refuerza el carácter íntimo del mensaje: “Somos tan íntimos que no necesitamos escribir el nombre completo”.
■ Take care. Una buena fórmula para terminar la mayoría de los correos personales. Take care puede utilizarse casi con cualquiera, desde el amor de nuestra vida hasta nuestro padre, pasando por la gente que acabamos de conocer en el trabajo y con la que estamos planeando quedar para tomar algo el próximo fin de semana.
■ Cheers. A los hombres británicos les encanta utilizar Cheers en casi cualquier correo porque es amistoso, pero no sentimental. Se puede escribir con exclamación o sin ella, como Take care, aunque se tiende a (sobre)utilizar la exclamación en ambos casos.
■ See you later / Speak soon. Si realmente tenemos la intención de cumplir lo que estas fórmulas expresan, ambas son perfectas para despedirse casi de cualquiera. Las dos va a menudo seguidas de un —completamente superfluo— signo de exclamación.
Correos románticos
Un correo electrónico es algo esencialmente informal y muy próximo al lenguaje hablado, así que no tiene nada de raro que la mayoría de los correos que se intercambian los miembros de una pareja utilicen fórmulas de despedida bastante parecidas a las de otros correos personales, o con expresiones como Thinking of you, Your hubby, Big kiss (and maybe more later!), que son básicamente divertidas y cariñosas.
Si alguna vez nos vemos en la necesidad de abrir nuestro corazón en un correo electrónico, y especialmente si el motivo por el que lo escribimos es para decir adiós o declarar nuestro amor, hay que procurar no imaginarse a uno mismo como un caballero o una dama medieval y evitar despedidas del tipo Yours avowedly, o Eternally yours, o Until my last dying breath, porque pareceríamos desesperados o, lo que es peor, resultaríamos involuntariamente risibles.
Hay un millón de alternativas en la red, pero algo del tipo Loving you always, o Always in my heart, o también With all my love, garantizará que la atención de nuestro destinatario se centra en la pasión que acabamos de mostrar sin reservas en el correo, sin parecer en absoluto fríos o ridículos.
PARA SABER MÁS
Sobre cómo terminar correos electrónicos de carácter profesional ⇒ 474.