->repel·lir

repel·lir

[del ll. repellĕre, repulsum, íd.; 1a FONT: 1392]

v tr 1 Resistir a una cosa obligant-la a retrocedir, a allunyar-se de si. Repel·lir una escomesa, un assalt. Repel·lir l’enemic.

2 FÍS 1 Tendir un cos a separar-se d’un altre per una acció recíproca a distància.

2 Repugnar d’adherir-se.

3 Exercir forces sobre un cos que actuen oposant-se al fet que el dit cos s’acosti a l’agent físic que exerceix les forces sobre ell.

3 col·loq Causar repulsió (a algú). El seu aspecte físic em repel·leix.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repel·lir

GERUNDI: repel·lint

PARTICIPI: repel·lit, repel·lida, repel·lits, repel·lides

INDICATIU PRESENT: repel·leixo, repel·leixes, repel·leix, repel·lim, repel·liu, repel·leixen

INDICATIU IMPERFET: repel·lia, repel·lies, repel·lia, repel·líem, repel·líeu, repel·lien

INDICATIU PASSAT: repel·lí, repel·lires, repel·lí, repel·lírem, repel·líreu, repel·liren

INDICATIU FUTUR: repel·liré, repel·liràs, repel·lirà, repel·lirem, repel·lireu, repel·liran

INDICATIU CONDICIONAL: repel·liria, repel·liries, repel·liria, repel·liríem, repel·liríeu, repel·lirien

SUBJUNTIU PRESENT: repel·leixi, repel·leixis, repel·leixi, repel·lim, repel·liu, repel·leixin

SUBJUNTIU IMPERFET: repel·lís, repel·lissis, repel·lís, repel·líssim, repel·líssiu, repel·lissin

IMPERATIU: repel·leix, repel·leixi, repel·lim, repel·liu, repel·leixin

->repeló

repeló

[de repèl; 1a FONT: 1490, Tirant]

m PAT Porció petita o punta de pell que resta aixecada al costat de l’ungla, anomenada també desenemic o reveixí.

->repelós

repelós -osa

[de repèl]

adj 1 Repelenc, que fa repèls.

2 fig 1 Excessivament escrupolós o exigent.

2 Dit de la persona difícil de tractar i propensa a ofendre’s i a moure qüestions.

3 ésser (algú) repelós a fer (una cosa) Venir-li a repèl de fer-la, sentir repugnància a fer-la.

->repenedit

repenedit -ida

[de penedir-se; 1a FONT: 1460, Roig]

1 adj Penedit, especialment de la seva conducta o de la vida passada.

2 f CATOL Dona que, penedida de la seva vida dissipada, es recloïa en un convent per fer penitència, anomenada també magdalena.

->repenjar

repenjar

[de penjar]

v 1 tr recolzar 2. Repengeu aquella escala al mur.

2 pron Agafar-se a una cosa recolzant-s’hi; recolzar-se. La noia caminava repenjada al braç del seu amic.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repenjar

GERUNDI: repenjant

PARTICIPI: repenjat, repenjada, repenjats, repenjades

INDICATIU PRESENT: repenjo, repenges, repenja, repengem, repengeu, repengen

INDICATIU IMPERFET: repenjava, repenjaves, repenjava, repenjàvem, repenjàveu, repenjaven

INDICATIU PASSAT: repengí, repenjares, repenjà, repenjàrem, repenjàreu, repenjaren

INDICATIU FUTUR: repenjaré, repenjaràs, repenjarà, repenjarem, repenjareu, repenjaran

INDICATIU CONDICIONAL: repenjaria, repenjaries, repenjaria, repenjaríem, repenjaríeu, repenjarien

SUBJUNTIU PRESENT: repengi, repengis, repengi, repengem, repengeu, repengin

SUBJUNTIU IMPERFET: repengés, repengessis, repengés, repengéssim, repengéssiu, repengessin

IMPERATIU: repenja, repengi, repengem, repengeu, repengin

->repensar

repensar

[de pensar]

v 1 tr Tornar a pensar. Repensa les teves paraules.

2 pron Mudar d’intenció després d’haver-hi reflexionat. Anava a fer-ho, però m’hi vaig repensar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repensar

GERUNDI: repensant

PARTICIPI: repensat, repensada, repensats, repensades

INDICATIU PRESENT: repenso, repenses, repensa, repensem, repenseu, repensen

INDICATIU IMPERFET: repensava, repensaves, repensava, repensàvem, repensàveu, repensaven

INDICATIU PASSAT: repensí, repensares, repensà, repensàrem, repensàreu, repensaren

INDICATIU FUTUR: repensaré, repensaràs, repensarà, repensarem, repensareu, repensaran

INDICATIU CONDICIONAL: repensaria, repensaries, repensaria, repensaríem, repensaríeu, repensarien

SUBJUNTIU PRESENT: repensi, repensis, repensi, repensem, repenseu, repensin

SUBJUNTIU IMPERFET: repensés, repensessis, repensés, repenséssim, repenséssiu, repensessin

IMPERATIU: repensa, repensi, repensem, repenseu, repensin

->repent

repent

adj BOT Rèptil.

->repercussió

repercussió

Part. sil.: re_per_cus_si_ó

[del ll. repercussio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XV, Cauliach]

f 1 Acció de repercutir;

2 l’efecte.

->repercussiu

repercussiu -iva

Part. sil.: re_per_cus_siu

[formació culta analògica sobre la base del ll. repercussus, -a, -um, participi de repercutĕre ‘repercutir’; 1a FONT: s. XV, Cauliach]

1 adj Que produeix repercussió.

2 adj i m FARM Dit del medicament que produeix una repercussió, o sigui una desaparició brusca d’una tumefacció o exantema i un estat morbós que provoca l’aparició de la mateixa lesió en una altra part del cos.

->repercutir

repercutir

[del ll. repercutĕre, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

v 1 intr 1 Fer sentir el seu efecte de retorn. Aquesta escopeta repercuteix molt fort.

2 esp Un so, un raig de llum, etc., fer tornar enrere l’eco, el reflex, etc. L’esclat de les ones repercutia en les roques. Els raigs de sol repercuteixen en el mirall.

2 intr 1 Un cop, un xoc, etc., fer sentir el seu efecte de retop en una cosa ulterior. La frenada sobtada del maquinista va repercutir en tots els vagons.

2 fig La migradesa de la collita repercutirà en el preu del gra.

3 tr TERAP Causar, pel mitjà adequat, la subsidència d’un tumor, d’una lesió, etc.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repercutir

GERUNDI: repercutint

PARTICIPI: repercutit, repercutida, repercutits, repercutides

INDICATIU PRESENT: repercuteixo, repercuteixes, repercuteix, repercutim, repercutiu, repercuteixen

INDICATIU IMPERFET: repercutia, repercuties, repercutia, repercutíem, repercutíeu, repercutien

INDICATIU PASSAT: repercutí, repercutires, repercutí, repercutírem, repercutíreu, repercutiren

INDICATIU FUTUR: repercutiré, repercutiràs, repercutirà, repercutirem, repercutireu, repercutiran

INDICATIU CONDICIONAL: repercutiria, repercutiries, repercutiria, repercutiríem, repercutiríeu, repercutirien

SUBJUNTIU PRESENT: repercuteixi, repercuteixis, repercuteixi, repercutim, repercutiu, repercuteixin

SUBJUNTIU IMPERFET: repercutís, repercutissis, repercutís, repercutíssim, repercutíssiu, repercutissin

IMPERATIU: repercuteix, repercuteixi, repercutim, repercutiu, repercuteixin

->repertori

repertori

[del ll. repertorium, íd., der. de reperīre ‘retrobar, trobar després d’una recerca’, der. de parĕre, inicialment ‘procurar, produir’; 1a FONT: 1460, Roig]

m 1 1 Registre, índex, quadern, llibre abreujat, on hi ha escrites o impreses notícies, indicacions, etc., disposades de tal manera que hom les pot trobar fàcilment i que remeten a un altre lloc, on són explicades més extensament.

2 Mostrari.

3 fig Recull en general. Repertori de màximes morals.

2 1 MÚS i TEAT Conjunt de les obres musicals, teatrals, etc., que una orquestra, una companyia o una persona té apreses i està preparada per a executar o representar. Una peça de repertori.

2 p anal Les diverses possibilitats que té un individu en un camp concret.

->repès

repès

[de repesar]

m 1 Acció de repesar.

2 Lloc en una plaça, un mercat, etc., on hom pot fer repesar les mercaderies comprades.

->repesar

repesar

[de pesar2; 1a FONT: 1344, Ord. P. III]

v tr Tornar a pesar una cosa per assegurar-se de l’exactitud del pes.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repesar

GERUNDI: repesant

PARTICIPI: repesat, repesada, repesats, repesades

INDICATIU PRESENT: repeso, repeses, repesa, repesem, repeseu, repesen

INDICATIU IMPERFET: repesava, repesaves, repesava, repesàvem, repesàveu, repesaven

INDICATIU PASSAT: repesí, repesares, repesà, repesàrem, repesàreu, repesaren

INDICATIU FUTUR: repesaré, repesaràs, repesarà, repesarem, repesareu, repesaran

INDICATIU CONDICIONAL: repesaria, repesaries, repesaria, repesaríem, repesaríeu, repesarien

SUBJUNTIU PRESENT: repesi, repesis, repesi, repesem, repeseu, repesin

SUBJUNTIU IMPERFET: repesés, repesessis, repesés, repeséssim, repeséssiu, repesessin

IMPERATIU: repesa, repesi, repesem, repeseu, repesin

->repesca

repesca

[de repescar]

fig f 1 Acció de repescar;

2 l’efecte.

->repescar

repescar

[de pescar]

v tr fig Admetre novament (algú que ha estat eliminat, especialment en un examen, en una competició).

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repescar

GERUNDI: repescant

PARTICIPI: repescat, repescada, repescats, repescades

INDICATIU PRESENT: repesco, repesques, repesca, repesquem, repesqueu, repesquen

INDICATIU IMPERFET: repescava, repescaves, repescava, repescàvem, repescàveu, repescaven

INDICATIU PASSAT: repesquí, repescares, repescà, repescàrem, repescàreu, repescaren

INDICATIU FUTUR: repescaré, repescaràs, repescarà, repescarem, repescareu, repescaran

INDICATIU CONDICIONAL: repescaria, repescaries, repescaria, repescaríem, repescaríeu, repescarien

SUBJUNTIU PRESENT: repesqui, repesquis, repesqui, repesquem, repesqueu, repesquin

SUBJUNTIU IMPERFET: repesqués, repesquessis, repesqués, repesquéssim, repesquéssiu, repesquessin

IMPERATIU: repesca, repesqui, repesquem, repesqueu, repesquin

->repetell

repetell

[de pet]

m 1 Baterell.

2 fer el repetell (una criatura) Fer una ganyota i gemecs com de plorar; fer el petarrell.

->repetellar-se

repetellar-se

[de repetell]

v pron Arrepetellar-se.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repetellar

GERUNDI: repetellant

PARTICIPI: repetellat, repetellada, repetellats, repetellades

INDICATIU PRESENT: repetello, repetelles, repetella, repetellem, repetelleu, repetellen

INDICATIU IMPERFET: repetellava, repetellaves, repetellava, repetellàvem, repetellàveu, repetellaven

INDICATIU PASSAT: repetellí, repetellares, repetellà, repetellàrem, repetellàreu, repetellaren

INDICATIU FUTUR: repetellaré, repetellaràs, repetellarà, repetellarem, repetellareu, repetellaran

INDICATIU CONDICIONAL: repetellaria, repetellaries, repetellaria, repetellaríem, repetellaríeu, repetellarien

SUBJUNTIU PRESENT: repetelli, repetellis, repetelli, repetellem, repetelleu, repetellin

SUBJUNTIU IMPERFET: repetellés, repetellessis, repetellés, repetelléssim, repetelléssiu, repetellessin

IMPERATIU: repetella, repetelli, repetellem, repetelleu, repetellin

->repetible

repetible

[de repetir]

adj Que pot ésser repetit.

->repetició

repetició

Part. sil.: re_pe_ti_ci_ó

[del ll. repetitio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1653, DTo.]

f 1 1 Acció de repetir o de repetir-se;

2 l’efecte.

2 DR CIV Dret i acció de reclamar i d’obtenir la reintegració de quelcom que ha estat pagat indegudament, per error.

3 MÚS En una obra musical, represa, un nombre no determinat de vegades, d’una frase, un període, un fragment, etc.

4 RELL Mecanisme o dispositiu dels rellotges de repetició que els fa tocar automàticament dues vegades seguides la mateixa hora amb un interval determinat.

5 RET Figura de dicció que consisteix a repetir un mot o un grup de mots al començament de dues o més clàusules, dotant d’un cert èmfasi l’expressió.

6 mètode de repetició dels angles TOPOG Mètode emprat per a mesurar l’angle entre dues direccions de l’espai.

->repetida

repetida

[de repetir]

f RELL Hora que toca un rellotge de repetició per segon cop.

->repetidament

repetidament

[de repetir; 1a FONT: 1766]

adv Més d’una vegada. T’ho he dit repetidament.

->repetidor

repetidor -a

[de repetir; 1a FONT: 1653, DTo.]

1 adj i m i f Que repeteix.

2 adj i m i f ENSENY Dit de l’alumne que repeteix un curs o una assignatura.

3 m i f ENSENY Professor privat que té al seu càrrec d’explicar de nou als alumnes, de repassar, les lliçons del professor que no han après prou bé a l’escola.

4 m TELECOM Aparell que amplifica i retransmet els senyals elèctrics aplicats a la seva entrada, a fi de compensar les pèrdues que es produeixen durant una transmissió.

->repetiment

repetiment

[de repetir]

m 1 Repetició.

2 esp MÚS i POÈTICA Recoble.

->repetir

repetir

[del ll. repetĕre, íd., der. de petĕre ‘dirigir-se vers; demanar’; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v 1 1 tr Dir de nou allò que hom ja ha dit. Repetir un mot, una pregunta, una acusació.

2 tr ant Repassar (la lliçó).

3 tr Fer que una cosa s’esdevingui, ocorri, aparegui, de nou. Repetir un joc de mans. Repetir la projecció d’una escena d’un film.

4 tr ENSENY Tornar a fer (un curs o una assignatura). Hauré de repetir primer de batxillerat.

5 pron La tornada es va repetint després de cada estrofa. El terratrèmol es repetí tres vegades.

6 repetir les hores (un rellotge) Tornar a tocar les hores un rellotge de repetició.

2 tr Dir o fer allò que un altre ha dit o fet. No faig més que repetir el que el director m’ha dit. Repetia els gestos del seu pare.

3 pron Dir sempre el mateix.

4 intr Tornar a esdevenir-se un atac, una febre, una malaltia o un accident. Cada tres dies li repeteix l’atac.

5 intr Tornar a servir-se, prendre més d’un mateix menjar. He repetit de gelat dues vegades. Si t’agrada la pizza, pots repetir.

6 intr Tornar a la boca el gust d’una beguda, d’una menja, encara no païda. L’all repeteix molt.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repetir

GERUNDI: repetint

PARTICIPI: repetit, repetida, repetits, repetides

INDICATIU PRESENT: repeteixo, repeteixes, repeteix, repetim, repetiu, repeteixen

INDICATIU IMPERFET: repetia, repeties, repetia, repetíem, repetíeu, repetien

INDICATIU PASSAT: repetí, repetires, repetí, repetírem, repetíreu, repetiren

INDICATIU FUTUR: repetiré, repetiràs, repetirà, repetirem, repetireu, repetiran

INDICATIU CONDICIONAL: repetiria, repetiries, repetiria, repetiríem, repetiríeu, repetirien

SUBJUNTIU PRESENT: repeteixi, repeteixis, repeteixi, repetim, repetiu, repeteixin

SUBJUNTIU IMPERFET: repetís, repetissis, repetís, repetíssim, repetíssiu, repetissin

IMPERATIU: repeteix, repeteixi, repetim, repetiu, repeteixin

->repetitiu

repetitiu -iva

Part. sil.: re_pe_ti_tiu

[formació culta analògica sobre la base del ll. repetītus, -a, -um, part. de repetĕre ‘repetir’]

adj 1 Que es repeteix contínuament. Cantarella repetitiva.

2 Que conté repeticions.

->repetjó

repetjó

[del cast. repechón, íd.]

m Pujadeta.

->repeu

repeu

Part. sil.: re_peu

[de peu; 1a FONT: 1839, DLab.]

m 1 CONSTR 1 Regruix que reforça la base d’un mur, una columna o un altre element de construcció vertical.

2 Pedestal, peanya.

3 Sòcol.

4 Mènsula que té més llargada que volada; lleixa.

2 p ext Part baixa, contrafort, d’una muntanya que fa com de base de la part més elevada. Un repeu de la serra s’avança cap a migjorn.

->repeuar

repeuar

Part. sil.: re_pe_uar

[de repeu]

v 1 tr Reforçar el repeu o la part inferior d’una cosa.

2 intr Començar, un infant, a apuntalar-se amb les cames quan hom el manté dret de peus a terra.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repeuar

GERUNDI: repeuant

PARTICIPI: repeuat, repeuada, repeuats, repeuades

INDICATIU PRESENT: repeuo, repeues, repeua, repeuem, repeueu, repeuen

INDICATIU IMPERFET: repeuava, repeuaves, repeuava, repeuàvem, repeuàveu, repeuaven

INDICATIU PASSAT: repeuí, repeuares, repeuà, repeuàrem, repeuàreu, repeuaren

INDICATIU FUTUR: repeuaré, repeuràs, repeuarà, repeuarem, repeuareu, repeuaran

INDICATIU CONDICIONAL: repeuaria, repeuaries, repeuaria, repeuaríem, repeuaríeu, repeuarien

SUBJUNTIU PRESENT: repeui, repeuis, repeui, repeuem, repeueu, repeuin

SUBJUNTIU IMPERFET: repeués, repeuessis, repeués, repeuéssim, repeuéssiu, repeuessin

IMPERATIU: repeua, repeui, repeuem, repeueu, repeuin

->repic

repic

[de repicar; 1a FONT: 1398]

m 1 1 Repicament.

2 esp Repicament de campanes. Fan dos repics abans de la missa.

2 So que resulta de repicar. No he sentit ni el repic ni el repicó.

3 MED Maniobra fisioterapèutica respiratòria consistent a tustar repetidament el tòrax per convertir en expulsiva la tos, eliminar les secrecions bronquials i millorar la ventilació.

4 Operació de repicar.

->repicada

repicada

[de repicar]

f Repicament.

->repicadissa

repicadissa

[de repicar]

f Repicament persistent.

->repicador

repicador -a

[de repicar; 1a FONT: s. XX, V. Català]

adj i m i f Que repica.

->repicament

repicament

[de repicar; 1a FONT: s. XIV, Muntaner]

m 1 Acció de repicar.

2 Operació de repicar.

->repicar

repicar

[de picar; 1a FONT: s. XIII, Desclot]

v tr 1 1 Tornar a picar o picar insistentment una cosa. Repicar un clau que ha sortit una mica. Repicar puntes de clau sobre un tauló.

2 esp CALÇ Picar de nou els punts de la sola d’una sabata quan és acabada del tot.

3 esp CONSTR Tornar a picar la pedra d’una paret, d’una pilastra, etc., quan ha esdevingut massa llisa, amb martells o altres eines.

4 fer-se repicar col·loq Suportar una contrarietat, una conseqüència desagradable. No m’has volgut escoltar; ara, fes-te repicar!

2 1 Tocar les campanes, sense ventar-les, a tocs breus i repetits de batall, en senyal de festa.

2 repicar i anar a la processó Fer alhora, pretesament, dues coses incompatibles. Voler repicar i anar a la processó no pot ser.

3 1 Duplicar, copiar, per transferència d’un suport material a un altre.

2 ELECTROAC Transferir el contingut d’una cinta magnetofònica, de vídeo, etc., a una altra.

3 TÈXT Picar de nou un dibuix jacquard, copiant-lo directament dels cartons picats valent-se d’un estergidor.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repicar

GERUNDI: repicant

PARTICIPI: repicat, repicada, repicats, repicades

INDICATIU PRESENT: repico, repiques, repica, repiquem, repiqueu, repiquen

INDICATIU IMPERFET: repicava, repicaves, repicava, repicàvem, repicàveu, repicaven

INDICATIU PASSAT: repiquí, repicares, repicà, repicàrem, repicàreu, repicaren

INDICATIU FUTUR: repicaré, repicaràs, repicarà, repicarem, repicareu, repicaran

INDICATIU CONDICIONAL: repicaria, repicaries, repicaria, repicaríem, repicaríeu, repicarien

SUBJUNTIU PRESENT: repiqui, repiquis, repiqui, repiquem, repiqueu, repiquin

SUBJUNTIU IMPERFET: repiqués, repiquessis, repiqués, repiquéssim, repiquéssiu, repiquessin

IMPERATIU: repica, repiqui, repiquem, repiqueu, repiquin

->repicat

repicat

[de repicar]

m TÈXT Repicatge.

->repicatalons

repicatalons

[de repicar i taló]

m ORNIT Ocell de l’ordre dels passeriformes, de la família dels fringíl·lids (Emberiza schoeniclus), de color bru rogenc amb llistes negres a les parts superiors, que s’alimenta d’insectes, larves, mol·luscs i crustacis i que habita als aiguamolls.

->repicatge

repicatge

[de repicar]

m TÈXT Operació de repicar.

->repicó

repicó

[de repicar; 1a FONT: 1453]

m 1 Repic ràpid i ritmat d’una campana.

2 Seguit de cops donats amb un picaporta, generalment després d’un o més tocs pausats indicadors del pis on hom vol trucar, per tal d’indicar la segona porta de cada replà. Jo m’estic al tercer pis, segona porta: has de trucar tres pics i repicó.

->repintada

repintada

[de repintar]

f 1 Acció de repintar;

2 l’efecte.

->repintar

repintar

[de pintar; 1a FONT: 1460, Roig]

v 1 tr Pintar de nou. Hem de repintar la façana, que està molt gastada.

2 tr Pintar sobre pintat. Vam decidir repintar l’habitació perquè no ens agradava com l’havia deixada el pintor.

3 pron Pintar-se excessivament. Crec que la Sara es repinta: a mi m’agrada més natural.

4 intr Plovisquejar.

5 tr TIPOG Un full acabat d’estampar deixar senyal de tinta en un altre full amb el qual s’ha posat en contacte.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repintar

GERUNDI: repintant

PARTICIPI: repintat, repintada, repintats, repintades

INDICATIU PRESENT: repinto, repintes, repinta, repintem, repinteu, repinten

INDICATIU IMPERFET: repintava, repintaves, repintava, repintàvem, repintàveu, repintaven

INDICATIU PASSAT: repintí, repintares, repintà, repintàrem, repintàreu, repintaren

INDICATIU FUTUR: repintaré, repintaràs, repintarà, repintarem, repintareu, repintaran

INDICATIU CONDICIONAL: repintaria, repintaries, repintaria, repintaríem, repintaríeu, repintarien

SUBJUNTIU PRESENT: repinti, repintis, repinti, repintem, repinteu, repintin

SUBJUNTIU IMPERFET: repintés, repintessis, repintés, repintéssim, repintéssiu, repintessin

IMPERATIU: repinta, repinti, repintem, repinteu, repintin

->repintat

repintat

[de repintar]

m 1 Acció de repintar;

2 l’efecte.

->repix

repix

[de repixar]

m Ploviscó, plovisqueig.

->repixar

repixar

[de pixar; 1a FONT: 1839, DLab.]

v intr 1 Degotar o regalimar una cosa allà on no hauria de sortir el líquid o quan no hauria de sortir. El càntir repixa.

2 Plovisquejar.

3 TÈXT Embrutar-se mútuament els fils de diferents colors en la màquina de parar o els colors d’una mateixa peça de roba estampada.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repixar

GERUNDI: repixant

PARTICIPI: repixat, repixada, repixats, repixades

INDICATIU PRESENT: repixo, repixes, repixa, repixem, repixeu, repixen

INDICATIU IMPERFET: repixava, repixaves, repixava, repixàvem, repixàveu, repixaven

INDICATIU PASSAT: repixí, repixares, repixà, repixàrem, repixàreu, repixaren

INDICATIU FUTUR: repixaré, repixaràs, repixarà, repixarem, repixareu, repixaran

INDICATIU CONDICIONAL: repixaria, repixaries, repixaria, repixaríem, repixaríeu, repixarien

SUBJUNTIU PRESENT: repixi, repixis, repixi, repixem, repixeu, repixin

SUBJUNTIU IMPERFET: repixés, repixessis, repixés, repixéssim, repixéssiu, repixessin

IMPERATIU: repixa, repixi, repixem, repixeu, repixin

->replà

replà

[de pla3; 1a FONT: 1493]

m 1 Tros pla i horitzontal en un pendent.

2 CONSTR i ARQUIT Cadascuna de les superfícies planes d’una escala construïdes davant les portes dels pisos o al cap d’un ram, especialment als angles del buc.

3 MAT i FÍS En una representació gràfica, període durant el qual la variable dependent es manté constant.

->replanar

replanar

[de aplanar]

v tr Tornar a aplanar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: replanar

GERUNDI: replanant

PARTICIPI: replanat, replanada, replanats, replanades

INDICATIU PRESENT: replano, replanes, replana, replanem, replaneu, replanen

INDICATIU IMPERFET: replanava, replanaves, replanava, replanàvem, replanàveu, replanaven

INDICATIU PASSAT: replaní, replanares, replanà, replanàrem, replanàreu, replanaren

INDICATIU FUTUR: replanaré, replanaràs, replanarà, replanarem, replanareu, replanaran

INDICATIU CONDICIONAL: replanaria, replanaries, replanaria, replanaríem, replanaríeu, replanarien

SUBJUNTIU PRESENT: replani, replanis, replani, replanem, replaneu, replanin

SUBJUNTIU IMPERFET: replanés, replanessis, replanés, replanéssim, replanéssiu, replanessin

IMPERATIU: replana, replani, replanem, replaneu, replanin

->replanell

replanell

[de replà]

m Petit replà en un terreny costerut, en una escala.

->replantació

replantació

Part. sil.: re_plan_ta_ci_ó

[de replantar; 1a FONT: s. XX, Oller]

f AGR 1 Acció de replantar;

2 l’efecte.

->replantada

replantada

[de replantar]

f AGR Replantació.

->replantar

replantar

[de plantar1; 1a FONT: s. XV, Cauliach]

v tr AGR 1 Tornar a plantar arbres, plantes, en un terreny.

2 Tornar a plantar un terreny d’alguna planta, d’algun arbre.

3 Trasplantar una planta, un arbre.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: replantar

GERUNDI: replantant

PARTICIPI: replantat, replantada, replantats, replantades

INDICATIU PRESENT: replanto, replantes, replanta, replantem, replanteu, replanten

INDICATIU IMPERFET: replantava, replantaves, replantava, replantàvem, replantàveu, replantaven

INDICATIU PASSAT: replantí, replantares, replantà, replantàrem, replantàreu, replantaren

INDICATIU FUTUR: replantaré, replantaràs, replantarà, replantarem, replantareu, replantaran

INDICATIU CONDICIONAL: replantaria, replantaries, replantaria, replantaríem, replantaríeu, replantarien

SUBJUNTIU PRESENT: replanti, replantis, replanti, replantem, replanteu, replantin

SUBJUNTIU IMPERFET: replantés, replantessis, replantés, replantéssim, replantéssiu, replantessin

IMPERATIU: replanta, replanti, replantem, replanteu, replantin

->replanteig

replanteig

Part. sil.: re_plan_teig

[de replantejar; 1a FONT: s. XX, Oller]

m Replantejament.

->replantejament

replantejament

[de replantejar]

m 1 Acció de replantejar;

2 l’efecte.

->replantejar

replantejar

[de plantejar]

v tr 1 Tornar a plantejar un problema, una qüestió, un afer, especialment sobre unes altres bases. El sindicat vol replantejar la qüestió de les hores lliures.

2 CONSTR i ARQUIT Traçar sobre el terreny o sobre el pla els fonaments de la planta d’una obra projectada.

3 TOPOG Marcar sobre el terreny els punts que en un pla són sobre una línia determinada.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: replantejar

GERUNDI: replantejant

PARTICIPI: replantejat, replantejada, replantejats, replantejades

INDICATIU PRESENT: replantejo, replanteges, replanteja, replantegem, replantegeu, replantegen

INDICATIU IMPERFET: replantejava, replantejaves, replantejava, replantejàvem, replantejàveu, replantejaven

INDICATIU PASSAT: replantegí, replantejares, replantejà, replantejàrem, replantejàreu, replantejaren

INDICATIU FUTUR: replantejaré, replantejaràs, replantejarà, replantejarem, replantejareu, replantejaran

INDICATIU CONDICIONAL: replantejaria, replantejaries, replantejaria, replantejaríem, replantejaríeu, replantejarien

SUBJUNTIU PRESENT: replantegi, replantegis, replantegi, replantegem, replantegeu, replantegin

SUBJUNTIU IMPERFET: replantegés, replantegessis, replantegés, replantegéssim, replantegéssiu, replantegessin

IMPERATIU: replanteja, replantegi, replantegem, replantegeu, replantegin

->replè

replè -ena

[de ple; 1a FONT: s. XX, Oller]

adj Molt ple, completament ple, dit especialment del cos molt ple de menjar o d’humors.

->replec

replec

[de replegar]

m 1 Plec doblat. Fer un replec a les vores d’un vestit.

2 Sinuositat. Restaren amagats en un replec del terreny.

->repleció

repleció

Part. sil.: re_ple_ci_ó

[del ll. td. repletio, -ōnis, íd.]

f PAT 1 ant Abundància excessiva d’un o més humors, i en particular de sang.

2 Estat d’un òrgan ple. Repleció de l’estómac.

->replega

replega

[de replegar; 1a FONT: 1803, DEst.]

f Arreplega.

->replegament

replegament

[de replegar]

m 1 Acció de replegar o de replegar-se;

2 l’efecte.

->replegar

replegar

[de plegar; 1a FONT: s. XIV]

v 1 1 tr Tornar al seu primer estat allò que hom havia desplegat o estès. L’ocell es posà sobre una branca i replegà les ales. Replegar, un oficial, les tropes que havia fet avançar.

2 pron Les tropes es replegaren en bon ordre.

2 tr Arreplegar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: replegar

GERUNDI: replegant

PARTICIPI: replegat, replegada, replegats, replegades

INDICATIU PRESENT: replego, replegues, replega, repleguem, replegueu, repleguen

INDICATIU IMPERFET: replegava, replegaves, replegava, replegàvem, replegàveu, replegaven

INDICATIU PASSAT: repleguí, replegares, replegà, replegàrem, replegàreu, replegaren

INDICATIU FUTUR: replegaré, replegaràs, replegarà, replegarem, replegareu, replegaran

INDICATIU CONDICIONAL: replegaria, replegaries, replegaria, replegaríem, replegaríeu, replegarien

SUBJUNTIU PRESENT: replegui, repleguis, replegui, repleguem, replegueu, repleguin

SUBJUNTIU IMPERFET: replegués, repleguessis, replegués, repleguéssim, repleguéssiu, repleguessin

IMPERATIU: replega, replegui, repleguem, replegueu, repleguin

->replet

replet -a

[del ll. repletus, -a, -um, participi de replēre ‘omplir del tot’; 1a FONT: s. XIV, Llull]

adj Molt ple; replè.

->rèplica

rèplica

[de replicar; 1a FONT: 1653, DTo.]

f 1 Acció de replicar.

2 Paraules amb què hom replica.

3 ART Reproducció d’una obra d’art realitzada pel mateix autor o supervisada per ell.

4 DR PROC Segon escrit que presenta l’actor en els judicis ordinaris, impugnant les excepcions i els mitjans de defensa al·legats pel demandat en la seva contestació a la demanda.

->replicació

replicació

Part. sil.: re_pli_ca_ci_ó

[del ll. replicatio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Torcimany]

f 1 Rèplica, acció de replicar.

2 replicació de l’ADN BIOQ Duplicació de l’ADN.

->replicador

replicador -a

[de replicar]

adj Que replica.

->replicaire

replicaire

Part. sil.: re_pli_cai_re

[de replicar; 1a FONT: 1803, DEst.]

adj i m i f Inclinat a replicar, que sovint replica.

->replicant

replicant

m i f CIN i LIT En les pel·lícules i altres obres de ciència-ficció, robot que reprodueix l’aspecte i el comportament d’un ésser humà.

->replicar

replicar

[del ll. replicare, íd.; 1a FONT: 1367]

v tr 1 1 Respondre (a allò que hom ha respost), impugnar-ho. Ell em va respondre que no volia venir, i jo li vaig replicar que l’hi obligaríem.

2 Respondre (a allò que sembla que no admet contestació). Quan et diuen això, no hi ha res a replicar.

3 abs Contradir. No li pots manar res que no repliqui.

4 abs DR PROC En un judici ordinari, contestar l’actor l’excepció del demandat presentant escrit de rèplica.

2 abs TÈXT Embrutar-se una peça de roba estampada pel contacte amb la mateixa part estampada.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: replicar

GERUNDI: replicant

PARTICIPI: replicat, replicada, replicats, replicades

INDICATIU PRESENT: replico, repliques, replica, repliquem, repliqueu, repliquen

INDICATIU IMPERFET: replicava, replicaves, replicava, replicàvem, replicàveu, replicaven

INDICATIU PASSAT: repliquí, replicares, replicà, replicàrem, replicàreu, replicaren

INDICATIU FUTUR: replicaré, replicaràs, replicarà, replicarem, replicareu, replicaran

INDICATIU CONDICIONAL: replicaria, replicaries, replicaria, replicaríem, replicaríeu, replicarien

SUBJUNTIU PRESENT: repliqui, repliquis, repliqui, repliquem, repliqueu, repliquin

SUBJUNTIU IMPERFET: repliqués, repliquessis, repliqués, repliquéssim, repliquéssiu, repliquessin

IMPERATIU: replica, repliqui, repliquem, repliqueu, repliquin

->replicat

replicat

[del ll. replicatus, -a, -um, íd.]

m ant DR PROC Rèplica.

->replujar

replujar

[de pluja; 1a FONT: 1915, DAg.]

v tr i pron Soplujar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: replujar

GERUNDI: replujant

PARTICIPI: replujat, replujada, replujats, replujades

INDICATIU PRESENT: replujo, repluges, repluja, replugem, replugeu, replugen

INDICATIU IMPERFET: replujava, replujaves, replujava, replujàvem, replujàveu, replujaven

INDICATIU PASSAT: replugí, replujares, replujà, replujàrem, replujàreu, replujaren

INDICATIU FUTUR: replujaré, replujaràs, replujarà, replujarem, replujareu, replujaran

INDICATIU CONDICIONAL: replujaria, replujaries, replujaria, replujaríem, replujaríeu, replujarien

SUBJUNTIU PRESENT: replugi, replugis, replugi, replugem, replugeu, replugin

SUBJUNTIU IMPERFET: replugés, replugessis, replugés, replugéssim, replugéssiu, replugessin

IMPERATIU: repluja, replugi, replugem, replugeu, replugin

->repoblació

repoblació

Part. sil.: re_po_bla_ci_ó

[de repoblar; 1a FONT: 1839, DLab.]

f 1 Acció de repoblar;

2 l’efecte.

->repoblador

repoblador -a

[de repoblar]

adj i m i f Que repobla.

->repoblament

repoblament

[de repoblar]

m 1 Acció de repoblar; repoblació.

2 HIST Moviment de població tendent a poblar i colonitzar territoris despoblats o amb feble densitat de població.

->repoblar

repoblar

[de poblar; 1a FONT: 1839, DLab.]

v tr Tornar a poblar un lloc, un terreny, amb habitants, amb arbres, etc. El comte Guifré va repoblar la Catalunya Central. Volen repoblar d’alzines el paratge cremat.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repoblar

GERUNDI: repoblant

PARTICIPI: repoblat, repoblada, repoblats, repoblades

INDICATIU PRESENT: repoblo, repobles, repobla, repoblem, repobleu, repoblen

INDICATIU IMPERFET: repoblava, repoblaves, repoblava, repoblàvem, repoblàveu, repoblaven

INDICATIU PASSAT: repoblí, repoblares, repoblà, repoblàrem, repoblàreu, repoblaren

INDICATIU FUTUR: repoblaré, repoblaràs, repoblarà, repoblarem, repoblareu, repoblaran

INDICATIU CONDICIONAL: repoblaria, repoblaries, repoblaria, repoblaríem, repoblaríeu, repoblarien

SUBJUNTIU PRESENT: repobli, repoblis, repobli, repoblem, repobleu, repoblin

SUBJUNTIU IMPERFET: repoblés, repoblessis, repoblés, repobléssim, repobléssiu, repoblessin

IMPERATIU: repobla, repobli, repoblem, repobleu, repoblin

->repodrir

repodrir

[de podrir]

v 1 tr Podrir completament, del tot. L’enciam s’ha repodrit de tenir-lo tancat tants dies.

2 pron fig Consumir-se algú, especialment d’haver de callar o de dissimular, per un sentiment de ràbia, d’impaciència, etc.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repodrir

GERUNDI: repodrint

PARTICIPI: repodrit, repodrida, repodrits, repodrides

INDICATIU PRESENT: repodreixo, repodreixes, repodreix, repodrim, repodriu, repodreixen

INDICATIU IMPERFET: repodria, repodries, repodria, repodríem, repodríeu, repodrien

INDICATIU PASSAT: repodrí, repodrires, repodrí, repodrírem, repodríreu, repodriren

INDICATIU FUTUR: repodriré, repodriràs, repodrirà, repodrirem, repodrireu, repodriran

INDICATIU CONDICIONAL: repodriria, repodriries, repodriria, repodriríem, repodriríeu, repodririen

SUBJUNTIU PRESENT: repodreixi, repodreixis, repodreixi, repodrim, repodriu, repodreixin

SUBJUNTIU IMPERFET: repodrís, repodrissis, repodrís, repodríssim, repodríssiu, repodrissin

IMPERATIU: repodreix, repodreixi, repodrim, repodriu, repodreixin

->repoliment

repoliment

[de repolir; 1a FONT: 1696, DLac.]

m 1 Acció de repolir;

2 l’efecte.

->repolir

repolir

[de polir; 1a FONT: 1696, DLac.]

v tr 1 Polir de nou.

2 Polir completament.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repolir

GERUNDI: repolint

PARTICIPI: repolit, repolida, repolits, repolides

INDICATIU PRESENT: repoleixo, repoleixes, repoleix, repolim, repoliu, repoleixen

INDICATIU IMPERFET: repolia, repolies, repolia, repolíem, repolíeu, repolien

INDICATIU PASSAT: repolí, repolires, repolí, repolírem, repolíreu, repoliren

INDICATIU FUTUR: repoliré, repoliràs, repolirà, repolirem, repolireu, repoliran

INDICATIU CONDICIONAL: repoliria, repoliries, repoliria, repoliríem, repoliríeu, repolirien

SUBJUNTIU PRESENT: repoleixi, repoleixis, repoleixi, repolim, repoliu, repoleixin

SUBJUNTIU IMPERFET: repolís, repolissis, repolís, repolíssim, repolíssiu, repolissin

IMPERATIU: repoleix, repoleixi, repolim, repoliu, repoleixin

->repolit

repolit -ida

[de repolir]

adj Molt polit.

->repom

repom

[de pom]

m dial AGR i BOT Pom de segona flor, dit especialment de les taronges, de les pomes, de les peres, etc., de flor endarrerida, que es cullen després de la recol·lecció normal.

->repòquer

repòquer

[de pòquer]

m JOCS Combinació del joc de pòquer formada per quatre cartes iguals i un jòquer.

->report

report

Hom.: raport

[de reportar; 1a FONT: s. XV, Ausiàs]

m 1 1 Acció de reportar;

2 l’efecte.

2 1 Informació, comunicació, nova que hom porta d’alguna cosa.

2 Informe, relació escrita.

->reportador

reportador -a

[de reportar; 1a FONT: 1490, Tirant]

adj i m i f Que reporta.

->reportar

reportar

Hom.: raportar

[de portar; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

v 1 tr Portar una nova, donar compte d’una cosa, referir, contar, verbalment o per escrit. Reportar a algú el que han dit d’ell.

2 tr Una acció, una empresa, etc., donar un profit o un dany. És una acció que li reportarà una gran fama.

3 pron Reprimir-se. Per a conviure pacíficament cal sovint saber-se reportar i callar.

4 tr GRÀF Passar una prova litogràfica d’una pedra a una altra.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reportar

GERUNDI: reportant

PARTICIPI: reportat, reportada, reportats, reportades

INDICATIU PRESENT: reporto, reportes, reporta, reportem, reporteu, reporten

INDICATIU IMPERFET: reportava, reportaves, reportava, reportàvem, reportàveu, reportaven

INDICATIU PASSAT: reportí, reportares, reportà, reportàrem, reportàreu, reportaren

INDICATIU FUTUR: reportaré, reportaràs, reportarà, reportarem, reportareu, reportaran

INDICATIU CONDICIONAL: reportaria, reportaries, reportaria, reportaríem, reportaríeu, reportarien

SUBJUNTIU PRESENT: reporti, reportis, reporti, reportem, reporteu, reportin

SUBJUNTIU IMPERFET: reportés, reportessis, reportés, reportéssim, reportéssiu, reportessin

IMPERATIU: reporta, reporti, reportem, reporteu, reportin

->reportatge

reportatge

[del fr. reportage, íd., format sobre l’angl. reporter ‘periodista’, i aquest, del fr. ant. reporteur ‘que reporta’]

m PERIOD 1 Servei dels reporters d’un diari.

2 Notícia fornida per un reporter.

3 Gènere periodístic consistent en el relat d’uns fets que el reporter ha presenciat o indagat directament.

4 reportatge gràfic FOTOG i CIN Conjunt de fotografies o film documental sobre algun tema d’actualitat.

->reporter

reporter -a

[de reportar]

1 adj i m i f Que porta reports o noves.

2 m i f PERIOD Periodista especialitzat en l’elaboració de reportatges.

->repòrter

repòrter

[de l’angl. reporter ‘periodista’ (v. reportatge)]

m i f PERIOD reporter 2.

->repòs

repòs

[de reposar; 1a FONT: s. XIV, Llull]

m 1 1 Cessació d’activitat, d’agitació, d’inquietud; descans. No tenia ni un moment de repòs en tot el dia.

2 repòs etern Mort.

2 FÍS Estat cinemàtic d’un sistema físic els punts del qual tenen les coordenades constants en el transcurs del temps.

3 FISIOL VEG Alentiment o cessació del creixement de les plantes en èpoques desfavorables, a causa del fred o la manca d’aigua.

->reposable

reposable

[de reposar; 1a FONT: s. XIV, Llull]

adj Que pot ésser reposat, tornat a posar.

->reposacaps

reposacaps

m 1 Peça situada a la part superior del respatller d’alguns seients o butaques que serveix per a reposar-hi el cap mentre hom és afaitat, pentinat, etc.

2 En una perruqueria, placa d’acer inoxidable o d’altres materials on el client repenja el cap quan li renten els cabells.

3 AUT Peça encoixinada situada a la part superior del respatller dels seients d’automòbil per a evitar sacsejades en cas de topar.

->reposadament

reposadament

[de reposat; 1a FONT: s. XIV, Metge]

adv Amb repòs.

->reposador1

reposador1

[de reposar i -dor2]

m Lloc per a reposar o per a posar a reposar alguna cosa.

->reposador2

reposador2 -a

[de reposar i -dor1]

adj Que dóna repòs, que permet reposar.

->reposament

reposament

[de reposar; 1a FONT: s. XIV, Llull]

m 1 Acció de reposar; reposició.

2 Condició de reposat.

->reposapeus

reposapeus

Part. sil.: re_po_sa_peus

m Escambell per a reposar-hi els peus, especialment quan va fixat a l’extrem inferior d’una cadira o butaca.

->reposar

reposar

[de posar; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v 1 tr 1 Tornar a posar. El monument fou reposat al mateix lloc. El funcionari va ésser reposat en el seu càrrec.

2 DR PROC Tornar (una causa o un plet) al seu estat primitiu.

3 DR PROC Reformar (un decret o una resolució judicial) per interposició del recurs de reposició.

2 1 tr Posar (una cosa) sobre una altra, fer que s’hi sostingui. No té on reposar el cap.

2 intr Estar en suspensió de treball o d’activitat; descansar. Ara para la feina i reposa.

3 intr Estar sostingut per tal o tal cosa. Les bigues reposen sobre una jàssera.

3 1 intr Una cosa que ha estat objecte d’una operació, d’una manipulació, etc., ésser deixada a si mateixa perquè es posi, es prengui, etc. Després de remenar bé la mescla, cal deixar-la reposar un parell d’hores.

2 pron fig Posar seny, especialment cessar de tenir una conducta poc ordenada. No et preocupis tant pel teu fill: encara és molt jove, ja es reposarà.

4 tr ESPECT Tornar a representar, a projectar, a executar (una peça de teatre, un film, una obra musical, etc., que fa temps que hom ha estrenat), amb certs honors d’estrena.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reposar

GERUNDI: reposant

PARTICIPI: reposat, reposada, reposats, reposades

INDICATIU PRESENT: reposo, reposes, reposa, reposem, reposeu, reposen

INDICATIU IMPERFET: reposava, reposaves, reposava, reposàvem, reposàveu, reposaven

INDICATIU PASSAT: reposí, reposares, reposà, reposàrem, reposàreu, reposaren

INDICATIU FUTUR: reposaré, reposaràs, reposarà, reposarem, reposareu, reposaran

INDICATIU CONDICIONAL: reposaria, reposaries, reposaria, reposaríem, reposaríeu, reposarien

SUBJUNTIU PRESENT: reposi, reposis, reposi, reposem, reposeu, reposin

SUBJUNTIU IMPERFET: reposés, reposessis, reposés, reposéssim, reposéssiu, reposessin

IMPERATIU: reposa, reposi, reposem, reposeu, reposin

->reposat

reposat -ada

[de reposar; 1a FONT: s. XV, Roís]

adj Tranquil, assenyat, lliure d’inquietuds, de neguits, de precipitació, que no es deixa emportar per les passions, per requeriments, etc.

->reposició

reposició

Part. sil.: re_po_si_ci_ó

[del ll. repositio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XX, Oller]

f 1 Acció de reposar, de posar de nou.

2 DR PROC 1 Acte jurídic pel qual hom torna una causa o un plet al seu estat primitiu.

2 recurs de reposició Recurs, equivalent al de reforma en la jurisdicció civil i la contenciosa administrativa, interposat per un dels litigants que se sent agreujat per una resolució del jutge i que en reclama la modificació.

3 ESPECT 1 Acció de reposar;

2 l’efecte.

4 reposició de capital ECON Inversió de capital vinculada a l’amortització de les despeses degudes al desgast dels elements patrimonials.

->repositori

repositori

m INFORM Sistema informàtic on s’emmagatzema la informació d’una organització amb la finalitat que els seus membres la puguin compartir.

->repotegar

repotegar

v intr dial Reganyar, rondinar.

->repotençat

repotençat -ada

[de potençat]

adj HERÀLD Dit de la peça de les extremitats potençades de la qual encara surten altres potences.

->repregunta

repregunta

[de repreguntar; 1a FONT: s. XX, Ruyra]

f 1 Nova pregunta sobre la mateixa qüestió.

2 DR PROC Cadascuna de les preguntes que el litigant, l’advocat o el fiscal dirigeixen als testimonis presentats per l’adversari, després que han respost a cadascuna de les preguntes de l’interrogatori.

->repreguntar

repreguntar

[de preguntar]

v tr Preguntar de nou sobre la mateixa cosa.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repreguntar

GERUNDI: repreguntant

PARTICIPI: repreguntat, repreguntada, repreguntats, repreguntades

INDICATIU PRESENT: repregunto, repreguntes, repregunta, repreguntem, repregunteu, repregunten

INDICATIU IMPERFET: repreguntava, repreguntaves, repreguntava, repreguntàvem, repreguntàveu, repreguntaven

INDICATIU PASSAT: repreguntí, repreguntares, repreguntà, repreguntàrem, repreguntàreu, repreguntaren

INDICATIU FUTUR: repreguntaré, repreguntaràs, repreguntarà, repreguntarem, repreguntareu, repreguntaran

INDICATIU CONDICIONAL: repreguntaria, repreguntaries, repreguntaria, repreguntaríem, repreguntaríeu, repreguntarien

SUBJUNTIU PRESENT: repregunti, repreguntis, repregunti, repreguntem, repregunteu, repreguntin

SUBJUNTIU IMPERFET: repreguntés, repreguntessis, repreguntés, repreguntéssim, repreguntéssiu, repreguntessin

IMPERATIU: repregunta, repregunti, repreguntem, repregunteu, repreguntin

->reprendre

reprendre

[del ll. reprehendĕre (reprendĕre), íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v tr 1 Tornar a prendre. S’aturà per reprendre alè.

2 Continuar una feina, una conversa, etc., que havia estat interrompuda. Aviat reprendré les meves tasques normals.

3 Adreçar a algú paraules de censura, de blasme, de desaprovació del que ha fet o ha dit; renyar. El van reprendre amb duresa pel que havia fet.

4 1 Un aliment no ésser ben rebut o digerit per l’estómac. El menjar m’ha reprès.

2 Una nova, un retret, etc., venir molt de nou, no caure gens bé a algú. Aquella notícia el va reprendre molt fortament.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reprendre

GERUNDI: reprenent

PARTICIPI: reprès, represa, represos, represes

INDICATIU PRESENT: reprenc, reprens, reprèn, reprenem, repreneu, reprenen

INDICATIU IMPERFET: reprenia, reprenies, reprenia, repreníem, repreníeu, reprenien

INDICATIU PASSAT: reprenguí, reprengueres, reprengué, reprenguérem, reprenguéreu, reprengueren

INDICATIU FUTUR: reprendré, reprendràs, reprendrà, reprendrem, reprendreu, reprendran

INDICATIU CONDICIONAL: reprendria, reprendries, reprendria, reprendríem, reprendríeu, reprendrien

SUBJUNTIU PRESENT: reprengui, reprenguis, reprengui, reprenguem, reprengueu, reprenguin

SUBJUNTIU IMPERFET: reprengués, reprenguessis, reprengués, reprenguéssim, reprenguéssiu, reprenguessin

IMPERATIU: reprèn, reprengui, reprenguem, repreneu, reprenguin

->reprenedor

reprenedor -a

[de reprendre]

adj Que pot ésser reprès o continuat, que mereix d’ésser-ho.

->reprensible

reprensible

[del ll. reprehensibĭlis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

adj Que mereix una reprensió.

->reprensiblement

reprensiblement

[de reprensible]

adv D’una manera reprensible.

->reprensió

reprensió

Part. sil.: re_pren_si_ó

[del ll. reprehensio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Metge]

f 1 Acció de reprendre o renyar.

2 DR Amonestació solemne feta pel tribunal per suscitar en el culpable d’una falta la consciència del mal que ha fet.

->reprensiu

reprensiu -iva

Part. sil.: re_pren_siu

[formació culta analògica sobre la base del ll. reprehensus, -a, -um, participi de reprehendĕre ‘reprendre’]

adj Que inclou reprensió.

->reprensor

reprensor -a

[del ll. reprehensor, -ōris, íd.]

adj i m i f Que reprèn o renya.

->reprès

reprès

[de reprendre]

m ENG i MEC Canvi brusc de secció en una part d’un eix.

->represa

represa

[de reprendre; 1a FONT: 1696, DLac.]

f 1 Acció de reprendre, de continuar una cosa interrompuda. La represa dels treballs a la carretera. La represa de les hostilitats després d’una treva.

2 Acció de prendre allò que hom havia perdut o que li havia estat pres. La represa d’una ciutat de què l’enemic s’havia apoderat.

3 Relleix.

4 AUT Capacitat d’acceleració del motor d’un vehicle. Aquest auto té una represa formidable.

5 Cadascun dels períodes de tres minuts en què és dividit un combat de boxa.

6 ESPORT Conjunt de figures que executa el cavall en una competició de doma clàssica.

7 OBR PÚBL Berma.

8 TÈXT Percentatge en pes d’humitat, sobre la matèria absolutament seca, que absorbeix una fibra tèxtil en deixar-la un temps llarg en una atmosfera estàndard de 21°C i 65% d’humitat relativa.

->represàlia

represàlia

Part. sil.: re_pre_sà_li_a

[del b. ll. repraesaliae ‘dret mercantil de recuperació, de prendre una penyora’, mot que es dóna en altres llengües romàniques i en angl., on hauria pogut sorgir per influx del cat., que es troba ja en el Consolat de Mar, el testimoni més ant.; d’origen incert en b. ll; 1a FONT: s. XIV, Consolat]

[sovint en pl] f 1 Acció de prendre béns d’algú o de causar-li un dany en correspondència a un altre perjudici o dany que ell ha causat. Prendre represàlies.

2 DR Dret del qual usen els estats per a causar-se recíprocament un dany igual o major que el que han rebut.

->represaliar

represaliar

Part. sil.: re_pre_sa_li_ar

v tr Prendre represàlies (contra algú). Després de la guerra el van represaliar i va perdre la feina.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: represaliar

GERUNDI: represaliant

PARTICIPI: represaliat, represaliada, represaliats, represaliades

INDICATIU PRESENT: represalio, represalies, represalia, represaliem, represalieu, represalien

INDICATIU IMPERFET: represaliava, represaliaves, represaliava, represaliàvem, represaliàveu, represaliaven

INDICATIU PASSAT: represalií, represaliares, represalià, represaliàrem, represaliàreu, represaliaren

INDICATIU FUTUR: represaliaré, represaliaràs, represaliarà, represaliarem, represaliareu, represaliaran

INDICATIU CONDICIONAL: represaliaria, represaliaries, represaliaria, represaliaríem, represaliaríeu, represaliarien

SUBJUNTIU PRESENT: represaliï, represaliïs, represaliï, represaliem, represalieu, represaliïn

SUBJUNTIU IMPERFET: represaliés, represaliessis, represaliés, represaliéssim, represaliéssiu, represaliessin

IMPERATIU: represalia, represaliï, represaliem, represalieu, represaliïn

->representable

representable

[de representar; 1a FONT: s. XIV, Llull]

adj Que pot ésser representat.

->representació

representació

Part. sil.: re_pre_sen_ta_ci_ó

[del ll. repraesentatio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f 1 1 Acció de representar;

2 l’efecte.

3 Conjunt de persones que representen una corporació. Hi havia una representació de l’ajuntament.

4 DR PROC Poder, de caràcter revocable, atorgat legalment a un lletrat, anomenat procurador, per representar algú, dit poderdant, en una causa processal.

5 ECON Càrrec, condició de representant. Tenir un comerciant la representació d’una firma estrangera.

6 FILOS Aprehensió o reproducció conscients d’un objecte efectivament present, d’una percepció passada o d’un esdeveniment futur.

7 FILOS La imatge representada.

8 MAT Donat un grup, grup (de permutacions, matrius o transformacions) que li és isomorf.

9 MAT Donat un grup G, grup H tal, que existeix un homomorfisme de G en H epijectiu (o exhaustiu).

10 TEAT Realització d’un espectacle teatral.

11 TEAT Obra de teatre presentada davant el públic.

12 representació analògica INFORM Representació de dades per mitjà d’una magnitud física per la qual la dada representada varia directament en funció de la magnitud.

13 representació conforme GEOM Representació corresponent a una aplicació conforme o transformació que conserva els angles i el seu sentit.

14 representació digital INFORM Representació per mitjà de caràcters, per la qual cada caràcter (d’un repertori finit) designa una de les diferents alternatives (valor numèric, configuració de senyals, lletres, etc.).

15 representació gràfica GEOM Mètode gràfic mitjançant el qual és possible de dibuixar una figura (punt, corba, superfície, etc.) en un espai donat.

16 representació numèrica INFORM Representació digital en què, com a cas particular, les dades són nombres, i els caràcters xifres.

17 representació sagrada TEAT Misteri.

18 sistema de representació Mètode que permet de representar figures o elements de l’espai per mitjà de dibuixos plans.

2 1 El fet d’imposar-se als ulls de la gent pel tren de vida que hom mena, pel rang, la condició, etc. X és una persona de representació a Barcelona.

2 Tren de vida que hom ha de portar segons el seu rang o la seva condició.

3 esp Recepcions, banquets i altres actes de societat a què estan obligats certs funcionaris o alts empleats. Despeses de representació.

->representador

representador -a

[del ll. repraesentator, -ōris, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

adj i m i f Que representa.

->representant

representant

[de representar; 1a FONT: 1653, DTo.]

1 adj Que representa.

2 m i f 1 Persona que en representa una altra, que la substitueix en l’exercici dels seus drets, en l’acompliment dels seus deures. El papa és el representant de Jesucrist a la Terra. El representant de la part denunciant aportà proves contundents.

2 ECON Persona física i jurídica que té, en exclusiva, l’atribució de fer contractes de compravenda en nom d’una determinada entitat econòmica o comercial.

->representar

representar

[del ll. repraesentare, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v 1 1 tr Fer present a la ment algú o alguna cosa per mitjà de paraules, símbols, la imatge que en reté la memòria, una obra pictòrica, etc. Jo li vaig representar tan bé com vaig saber els inconvenients que en resultarien. En aquesta pintura hom ha volgut representar els horrors de la guerra.

2 pron Jo me’l represento tal com era quan tenia vint anys.

2 tr 1 Servir com a signe o símbol d’alguna cosa o persona, ésser-ne la imitació pictòrica, etc., ésser allò que la fa present a la ment. Aquest quadre representa la batalla de Lepant. L’escena del primer acte representa un hostal. El lleó representa la força.

2 Aparentar. Representava tenir vint anys.

3 Ésser l’encarnació, el tipus (d’alguna cosa). En tal representa el seny dins la junta.

4 TEAT Executar en públic una obra dramàtica, una comèdia, una òpera, etc. Representaren diverses obres de Shakespeare.

5 TEAT Recitar un paper en l’execució d’una obra dramàtica, una comèdia, una òpera, etc. L’actor que representa Hamlet ho fa molt bé.

6 què hi representes, tu, ací? Expressió amb què hom es dirigeix a la persona que creu que no ha d’intervenir en una qüestió, que és de massa en un lloc, etc.

3 tr Comportar, implicar. Aquesta decisió representaria la guerra. Aquest treball representa moltes hores de feina.

4 tr 1 Substituir algú, en l’exercici dels seus drets, en l’acompliment dels seus deures, fent quelcom en lloc seu, pel seu compte. El fill representava el pare, absent. El diputat representa el seu districte electoral en el Congrés.

2 ECON Fer de representant (d’una entitat econòmica o comercial). Represento una nova marca de cotxes.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: representar

GERUNDI: representant

PARTICIPI: representat, representada, representats, representades

INDICATIU PRESENT: represento, representes, representa, representem, representeu, representen

INDICATIU IMPERFET: representava, representaves, representava, representàvem, representàveu, representaven

INDICATIU PASSAT: representí, representares, representà, representàrem, representàreu, representaren

INDICATIU FUTUR: representaré, representaràs, representarà, representarem, representareu, representaran

INDICATIU CONDICIONAL: representaria, representaries, representaria, representaríem, representaríeu, representarien

SUBJUNTIU PRESENT: representi, representis, representi, representem, representeu, representin

SUBJUNTIU IMPERFET: representés, representessis, representés, representéssim, representéssiu, representessin

IMPERATIU: representa, representi, representem, representeu, representin

->representatiu

representatiu -iva

Part. sil.: re_pre_sen_ta_tiu

[del b. ll. repraesentativus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

adj 1 Que serveix per a representar.

2 Que és fet mitjançant representants.

->representativament

representativament

[de representatiu]

adv D’una manera representativa.

->representativitat

representativitat

[de representatiu]

f Qualitat de representatiu.

->repressió

repressió

Part. sil.: re_pres_si_ó

[del ll. repressio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1418]

f 1 1 Acció de reprimir.

2 POLÍT i SOCIOL Acció empresa, i estat o situació consegüentment creats, per una persona o per un grup o una classe socials o polítics, que tenen un cert poder o detenen aquest oficialment, sobre una altra persona o sobre un altre o altres grups socials o polítics, per tal de mantenir una situació determinada.

2 1 Acció de reprimir-se, de reprimir els propis impulsos.

2 PSIQ Procés o mecanisme psíquic mitjançant el qual resten inconscients determinats elements dinàmics de l’activitat instintiva (emocions, motivacions, tendències o idees), per tal com aquests són penosos o perillosos per a l’individu, o hi són vistos, en virtut dels costums o de la moral imperants al seu entorn.

3 BIOQ 1 Procés mitjançant el qual s’inhibeix l’expressió d’un o de diversos gens.

2 repressió enzimàtica BIOL Mecanisme d’inhibició de la síntesi d’un determinat enzim a nivell genètic en un microorganisme, degut a la presència del producte final de la reacció que l’enzim catalitza.

->repressiu

repressiu -iva

Part. sil.: re_pres_siu

[del b. ll. repressivus, -a, -um, íd.]

adj Que serveix per a reprimir, fet per reprimir. Lleis repressives.

->repressor

repressor -a

[del ll. repressor, -ōris, íd.]

1 adj i m i f Que reprimeix.

2 m BIOL Molècula proteica codificada pel gen regulador amb la funció de blocar el gen operador, que és qui regula l’expressió dels gens estructurals de la síntesi d’una proteïna.

->reprim

reprim -a

adj Molt prim.

->reprimenda

reprimenda

[del ll. reprimenda ‘coses que han d’ésser reprimides’, neutre pl. del participi futur passiu de reprĭmĕre ‘reprimir’]

f Reprensió forta.

->reprimible

reprimible

[de reprimir]

adj Que pot ésser reprimit.

->reprimidor

reprimidor -a

[de reprimir]

adj Que reprimeix.

->reprimir

reprimir

[del ll. reprĭmĕre, íd.; 1a FONT: 1653, DTo.]

v 1 tr 1 Contenir allò que és excessiu o que hom considera que ho és, posar-hi límits. Reprimir un impuls. Reprimeix la teva ira.

2 Impedir l’acompliment d’allò que és condemnable o que hom considera que ho és. Cal reprimir els abusos. L’exèrcit reprimí la rebel·lió.

3 POLÍT i SOCIOL Sotmetre (algú o alguna cosa) a repressió.

2 pron 1 Reprimir un mateix els seus propis impulsos, desigs, etc. Cal saber reprimir-se.

2 PSIQ Ésser subjecte de repressions, d’una repressió.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reprimir

GERUNDI: reprimint

PARTICIPI: reprimit, reprimida, reprimits, reprimides

INDICATIU PRESENT: reprimeixo, reprimeixes, reprimeix, reprimim, reprimiu, reprimeixen

INDICATIU IMPERFET: reprimia, reprimies, reprimia, reprimíem, reprimíeu, reprimien

INDICATIU PASSAT: reprimí, reprimires, reprimí, reprimírem, reprimíreu, reprimiren

INDICATIU FUTUR: reprimiré, reprimiràs, reprimirà, reprimirem, reprimireu, reprimiran

INDICATIU CONDICIONAL: reprimiria, reprimiries, reprimiria, reprimiríem, reprimiríeu, reprimirien

SUBJUNTIU PRESENT: reprimeixi, reprimeixis, reprimeixi, reprimim, reprimiu, reprimeixin

SUBJUNTIU IMPERFET: reprimís, reprimissis, reprimís, reprimíssim, reprimíssiu, reprimissin

IMPERATIU: reprimeix, reprimeixi, reprimim, reprimiu, reprimeixin

->reprivatització

reprivatització

Part. sil.: re_pri_va_tit_za_ci_ó

[de reprivatitzar]

f 1 Acció de reprivatitzar;

2 l’efecte.

->reprivatitzar

reprivatitzar

[de privatitzar]

v tr ECON Tornar a mans privades (béns que s’havien nacionalitzat).

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reprivatitzar

GERUNDI: reprivatitzant

PARTICIPI: reprivatitzat, reprivatitzada, reprivatitzats, reprivatitzades

INDICATIU PRESENT: reprivatitzo, reprivatitzes, reprivatitza, reprivatitzem, reprivatitzeu, reprivatitzen

INDICATIU IMPERFET: reprivatitzava, reprivatitzaves, reprivatitzava, reprivatitzàvem, reprivatitzàveu, reprivatitzaven

INDICATIU PASSAT: reprivatitzí, reprivatitzares, reprivatitzà, reprivatitzàrem, reprivatitzàreu, reprivatitzaren

INDICATIU FUTUR: reprivatitzaré, reprivatitzaràs, reprivatitzarà, reprivatitzarem, reprivatitzareu, reprivatitzaran

INDICATIU CONDICIONAL: reprivatitzaria, reprivatitzaries, reprivatitzaria, reprivatitzaríem, reprivatitzaríeu, reprivatitzarien

SUBJUNTIU PRESENT: reprivatitzi, reprivatitzis, reprivatitzi, reprivatitzem, reprivatitzeu, reprivatitzin

SUBJUNTIU IMPERFET: reprivatitzés, reprivatitzessis, reprivatitzés, reprivatitzéssim, reprivatitzéssiu, reprivatitzessin

IMPERATIU: reprivatitza, reprivatitzi, reprivatitzem, reprivatitzeu, reprivatitzin

->rèprobe

rèprobe -a

[del ll. td. reprŏbus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1803, DEst.]

adj i m i f 1 RELIG Persona reprovada per Déu.

2 Malvat.

->reproducció

reproducció

Part. sil.: re_pro_duc_ci_ó

[del b. ll. reproductio, -ōnis, íd.]

f 1 1 Acció de reproduir o de reproduir-se;

2 l’efecte.

2 1 Còpia d’un text, d’una làmina, etc.

2 ART Objecte que reflecteix o és conformat a un altre objecte tingut per original artístic, per tal d’utilitzar-lo en major o menor grau com a intermediari per a la documentació, el coneixement, la fruïció dels valors històrics, culturals, estètics o funcionals de l’objecte original.

3 càmera de reproducció FOTOG i GRÀF Càmera fotogràfica emprada en els tallers de fotogravat.

3 BIOL i ZOOL 1 Procés mitjançant el qual els éssers vius asseguren l’aparició d’individus nous de la seva espècie a través de la transmissió del material genètic de generació en generació.

2 Renovació d’una part orgànica destruïda.

4 1 ELECTROAC Operació, contrària a l’enregistrament, mitjançant la qual hom reconstitueix la informació sonora primitiva.

2 INFORM i TECNOL Lectura.

5 ECON Procés que permet, donades unes determinades condicions econòmiques, socials i tècniques, la producció específica i el manteniment del mode de producció en què aquestes tenen lloc.

6 taxes de reproducció DEMOG Mètode demogràfic que permet de mesurar d’una forma neta i operativa el succés dels naixements.

->reproductibilitat

reproductibilitat

[de reproduir]

f Qualitat de reproduïble.

->reproductiu

reproductiu -iva

Part. sil.: re_pro_duc_tiu

[del b. ll. reproductivus, -a, -um, íd.]

adj Que serveix per a la reproducció.

->reproductor

reproductor -a

[v. productor; 1a FONT: c. 1900, Vayreda]

1 adj i m i f Que reprodueix.

2 adj 1 Dit de l’element o de l’individu que es reprodueix o serveix per a la reproducció.

2 aparell reproductor ANAT Conjunt d’òrgans destinats a la reproducció.

3 cicle reproductor (o biològic) BIOL Nom donat a la successió de fases amb diferent nombre de cromosomes que s’alternen en la vida d’un ésser viu.

4 cicle reproductor BIOL Nom donat a la successió de diferents tipus d’individus amb tipus de reproducció diferents que s’alternen en el cicle vital d’una espècie.

3 f OFICINA Màquina per a copiar fitxes o targetes perforades, és a dir, per a reproduir les perforacions d’unes targetes o fitxes perforades a unes altres de verges.

->reproduïble

reproduïble

Part. sil.: re_pro_du_ï_ble

[de reproduir]

adj Que pot ésser reproduït o que pot reproduir-se.

->reproduir

reproduir

Part. sil.: re_pro_du_ir

[de produir; 1a FONT: s. XX, Ruyra]

v 1 1 tr Fer que una cosa existeixi de nou, es repeteixi. Napoleó va voler reproduir les glòries de la Roma antiga.

2 pron És possible que aquest tumor es reprodueixi.

2 tr Fer una còpia o qualsevol altra representació d’alguna cosa. Reproduir una pintura amb un gravat.

3 pron Produir per generació, donar existència a éssers de la mateixa espècie. Alguns animals molt simples es reprodueixen per gemmació.

4 tr INFORM i ELECTROAC Efectuar una reproducció.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reproduir

GERUNDI: reproduint

PARTICIPI: reproduït, reproduïda, reproduïts, reproduïdes

INDICATIU PRESENT: reprodueixo, reprodueixes, reprodueix, reproduïm, reproduïu, reprodueixen

INDICATIU IMPERFET: reproduïa, reproduïes, reproduïa, reproduíem, reproduíeu, reproduïen

INDICATIU PASSAT: reproduí, reproduïres, reproduí, reproduírem, reproduíreu, reproduïren

INDICATIU FUTUR: reproduiré, reproduiràs, reproduirà, reproduirem, reproduireu, reproduiran

INDICATIU CONDICIONAL: reproduiria, reproduiries, reproduiria, reproduiríem, reproduiríeu, reproduirien

SUBJUNTIU PRESENT: reprodueixi, reprodueixis, reprodueixi, reproduïm, reproduïu, reprodueixin

SUBJUNTIU IMPERFET: reproduís, reproduïssis, reproduís, reproduíssim, reproduíssiu, reproduïssin

IMPERATIU: reprodueix, reprodueixi, reproduïm, reproduïu, reprodueixin

->reprografia

reprografia

Part. sil.: re_pro_gra_fi_a

[de repro(ducció) i -grafia]

f GRÀF Denominació genèrica del conjunt de procediments per a la reproducció d’un original que es basen en la utilització de les radiacions electromagnètiques (llum, calor, raigs X, raigs ultraviolats, etc.), amb l’exclusió expressa de totes les tècniques d’impressió.

->reprogràfic

reprogràfic -a

adj Relatiu o pertanyent a la reprografia.

->repropi

repropi -òpia

[del ll. vg. *repropium, probable variant dels sinònims opprobrium i reprobatio amb influx d’un altre sinònim improperium; 1a FONT: s. XIII]

adj 1 Indòcil, rebec, guit, dit d’un animal que no obeeix.

2 Poc o gens disposat a fer una cosa, que es resisteix a fer-la, dit d’una persona indòcil.

->repropiesa

repropiesa

Part. sil.: re_pro_pi_e_sa

[de repropi; 1a FONT: c. 1900, Verdaguer]

f Qualitat de repropi.

->repropiós

repropiós -osa

Part. sil.: re_pro_pi_ós

[de repropi]

adj Repropi.

->reprotxable

reprotxable

[de reprotxar]

adj Que mereix ésser reprotxat; censurable, blasmable.

->reprotxar

reprotxar

[de reprotxe; 1a FONT: 1490, Tirant]

v tr Imputar a falta una cosa a algú adreçant-se a ell, fer-li’n retret. Ningú no em pot reprotxar que preferís l’exili a l’opressió.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reprotxar

GERUNDI: reprotxant

PARTICIPI: reprotxat, reprotxada, reprotxats, reprotxades

INDICATIU PRESENT: reprotxo, reprotxes, reprotxa, reprotxem, reprotxeu, reprotxen

INDICATIU IMPERFET: reprotxava, reprotxaves, reprotxava, reprotxàvem, reprotxàveu, reprotxaven

INDICATIU PASSAT: reprotxí, reprotxares, reprotxà, reprotxàrem, reprotxàreu, reprotxaren

INDICATIU FUTUR: reprotxaré, reprotxaràs, reprotxarà, reprotxarem, reprotxareu, reprotxaran

INDICATIU CONDICIONAL: reprotxaria, reprotxaries, reprotxaria, reprotxaríem, reprotxaríeu, reprotxarien

SUBJUNTIU PRESENT: reprotxi, reprotxis, reprotxi, reprotxem, reprotxeu, reprotxin

SUBJUNTIU IMPERFET: reprotxés, reprotxessis, reprotxés, reprotxéssim, reprotxéssiu, reprotxessin

IMPERATIU: reprotxa, reprotxi, reprotxem, reprotxeu, reprotxin

->reprotxe

reprotxe

[del fr. reproche, íd., del mateix origen que el cat. repropi; 1a FONT: 1490, Tirant]

m 1 Acció de reprotxar.

2 Paraules amb què hom reprotxa a algú alguna cosa.

->reprova

reprova

[de prova]

f DR Nova prova que hom fa per tal de corroborar o esmenar allò que ha estat provat anteriorment.

->reprovable

reprovable

[del ll. td. reprobabĭlis, íd.]

adj Digne de reprovació.

->reprovació

reprovació

Part. sil.: re_pro_va_ci_ó

[del ll. td. reprobatio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Consolat]

f 1 Acció de reprovar.

2 RELIG i CRIST Predeterminació per part de Déu relativa als qui seran o són condemnats.

->reprovador

reprovador -a

[del ll. td. reprobator, -ōris, íd.]

adj i m i f Que reprova.

->reprovar

reprovar

[del ll. td. reprobare, íd.; amb tot, sembla segur que l’ètim ll. no és un der. de probare, sinó que es devia tractar d’una forma vg. per reprobrare, der. i substitut de opprob(r)are, der. de oprobrium ‘oprobi’; 1a FONT: s. XIV, Metge]

v tr 1 Condemnar un acte, un capteniment, etc., com a dolent. Reprovem la teva actitud.

2 Excloure algú del nombre dels aprovats.

3 RELIG i CRIST Predeterminar Déu la reprovació d’algú.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reprovar

GERUNDI: reprovant

PARTICIPI: reprovat, reprovada, reprovats, reprovades

INDICATIU PRESENT: reprovo, reproves, reprova, reprovem, reproveu, reproven

INDICATIU IMPERFET: reprovava, reprovaves, reprovava, reprovàvem, reprovàveu, reprovaven

INDICATIU PASSAT: reproví, reprovares, reprovà, reprovàrem, reprovàreu, reprovaren

INDICATIU FUTUR: reprovaré, reprovaràs, reprovarà, reprovarem, reprovareu, reprovaran

INDICATIU CONDICIONAL: reprovaria, reprovaries, reprovaria, reprovaríem, reprovaríeu, reprovarien

SUBJUNTIU PRESENT: reprovi, reprovis, reprovi, reprovem, reproveu, reprovin

SUBJUNTIU IMPERFET: reprovés, reprovessis, reprovés, reprovéssim, reprovéssiu, reprovessin

IMPERATIU: reprova, reprovi, reprovem, reproveu, reprovin

->reprovatori

reprovatori -òria

[de reprovar]

adj Que implica reprovació, que serveix per a reprovar.

->reps

reps

[del fr. reps, i aquest, d’origen incert, potser de l’angl. ribs ‘costelles’; no és segur si l’angl. rep, reps, íd., prové del fr. o viceversa; 1a FONT: s. XX, Oller]

m inv TÈXT 1 Lligat acanalat.

2 Teixit d’estam, de cotó o de seda, caracteritzat pel fet de tenir uns cordons gruixuts gairebé sempre en el sentit de la trama.

->reptació

reptació

Part. sil.: rep_ta_ci_ó

[del ll. reptatio, -ōnis, íd.]

f 1 ZOOL Forma de locomoció en la qual el cos, generalment allargat, avança sobre una superfície, tot i mancar-li els membres locomotors.

2 GEOMORF Abaixament lent del sòl causat per la pesantor que fa descendir les partícules que el constitueixen.

->reptador

reptador -a

[de reptar1; 1a FONT: s. XV]

adj i m i f Que repta o desafia.

->reptament

reptament

[de reptar1; 1a FONT: s. XIII, Usatges]

m Acció de reptar.

->reptant

reptant

[del ll. reptans, -ntis, participi pres. de reptare ‘reptar’; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

adj BOT Rèptil.

->reptar1

reptar1

Hom.: raptar

[del ll. reputare ‘calcular; reflexionar; fer un retret, acusar’; 1a FONT: 1225]

v tr 1 1 Reprendre algú tirant-li en cara una falta, etc.

2 ant Acusar d’un crim, d’una mala acció.

2 Provocar a lluitar; desafiar. Va reptar els altres a igualar la seva marca. Si t’ha reptat, accepta i enfronta-t’hi.

3 Reprendre, renyar algú per una falta, per una mala acció.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reptar

GERUNDI: reptant

PARTICIPI: reptat, reptada, reptats, reptades

INDICATIU PRESENT: repto, reptes, repta, reptem, repteu, repten

INDICATIU IMPERFET: reptava, reptaves, reptava, reptàvem, reptàveu, reptaven

INDICATIU PASSAT: reptí, reptares, reptà, reptàrem, reptàreu, reptaren

INDICATIU FUTUR: reptaré, reptaràs, reptarà, reptarem, reptareu, reptaran

INDICATIU CONDICIONAL: reptaria, reptaries, reptaria, reptaríem, reptaríeu, reptarien

SUBJUNTIU PRESENT: repti, reptis, repti, reptem, repteu, reptin

SUBJUNTIU IMPERFET: reptés, reptessis, reptés, reptéssim, reptéssiu, reptessin

IMPERATIU: repta, repti, reptem, repteu, reptin

->reptar2

reptar2

Hom.: raptar

[del ll. reptare, íd., freqüentatiu del ll. repĕre, íd.]

v intr 1 Moure’s d’un lloc a un altre un rèptil, per reptació. El llangardaix reptava per la paret.

2 Caminar, un animal, una persona, arrossegant-se, de manera semblant a un rèptil. Els soldats havien de reptar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reptar

GERUNDI: reptant

PARTICIPI: reptat, reptada, reptats, reptades

INDICATIU PRESENT: repto, reptes, repta, reptem, repteu, repten

INDICATIU IMPERFET: reptava, reptaves, reptava, reptàvem, reptàveu, reptaven

INDICATIU PASSAT: reptí, reptares, reptà, reptàrem, reptàreu, reptaren

INDICATIU FUTUR: reptaré, reptaràs, reptarà, reptarem, reptareu, reptaran

INDICATIU CONDICIONAL: reptaria, reptaries, reptaria, reptaríem, reptaríeu, reptarien

SUBJUNTIU PRESENT: repti, reptis, repti, reptem, repteu, reptin

SUBJUNTIU IMPERFET: reptés, reptessis, reptés, reptéssim, reptéssiu, reptessin

IMPERATIU: repta, repti, reptem, repteu, reptin

->repte

repte

[de reptar1; 1a FONT: s. XV]

m 1 Reprensió severa.

2 Acció de provocar algú a un combat, un duel, etc.

3 Objectiu difícil que constitueix un estímul i un desafiament per a qui se’l proposa.

->rèptil

rèptil

[del ll. reptĭlis, íd., der. del ll. repĕre ‘arrossegar-se’; 1a FONT: s. XV, Cauliach]

1 adj Que camina arrossegant-se.

2 adj BOT 1 Dit de les tiges ajagudes, que creixen recolzant-se en el sòl i que sovint emeten arrels.

2 Dit dels rizomes que creixen superficialment i horitzontalment.

3 m ZOOL 1 pl Classe de vertebrats peciloterms, unisexuals, amb el sistema nerviós poc desenvolupat i amb el cos recobert d’un tegument corni ectodèrmic, proveïts de quatre extremitats pentadàctiles amb els dits acabats en urpes, excepte en els ofidis i en alguns saures, que no tenen extremitats.

2 sing Vertebrat de la classe dels rèptils.

->reptilià

reptilià -ana

Part. sil.: rep_ti_li_à

adj ZOOL 1 Relatiu o pertanyent als rèptils.

2 Que té caràcter de rèptil.

->republicà

republicà -ana

[de república; 1a FONT: 1803, DEst.]

1 adj Relatiu o pertanyent a la república o als republicans.

2 m i f Partidari de la república com a forma de govern.

3 ocell republicà (o simplement republicà) ORNIT Ocell de l’ordre dels passeriformes, de la família dels ploceids (Philetarius socius), de bec llarg i comprimit lateralment, potes robustes, dits llargs, ales apuntades, cua ampla, cara i coll negres, ventre terrós i dors bru.

->república

república

[del ll. res publica ‘la cosa pública’; 1a FONT: 1490, Tirant]

f 1 POLÍT 1 Forma de govern representativa, en la qual el càrrec de cap d’estat no és hereditari ni vitalici, sinó resultat d’una elecció popular, directa o indirecta.

2 Estat governat per una república.

3 ant Cos polític d’un estat.

2 HIST 1 Nom donat al govern i al territori senyorial d’algunes ciutats italianes, com la República de Venècia, la República de Gènova, etc.

2 Unitat administrativa de primer grau de l’antiga URSS i Iugoslàvia.

3 república autònoma Unitat administrativa de primer grau de Rússia, l’Azerbaidjan i Geòrgia.

3 república de les lletres (o república literària) fig Conjunt dels literats i homes doctes.

->republicació

republicació

Part. sil.: re_pu_bli_ca_ci_ó

[de publicació]

f Acció de publicar de nou.

->republicanada

republicanada

[de republicà]

desp f 1 Conjunt dels republicans.

2 Acció pròpia dels republicans.

->republicanisme

republicanisme

[de república; 1a FONT: 1868, DLCo.]

m HIST 1 Qualitat de republicà.

2 Doctrina dels partidaris de la república com a forma de govern.

->repudi

repudi

[del ll. repudium, íd.; 1a FONT: 1460, Roig]

m 1 1 Acció de repudiar algú el propi cònjuge;

2 l’efecte.

2 HIST DR En moltes civilitzacions antigues, declaració legal de dissolució del matrimoni (o de les esposalles) per part d’un dels cònjuges, sense tràmit judicial.

->repudiació

repudiació

Part. sil.: re_pu_di_a_ci_ó

[de repudiar]

f 1 Acció de repudiar.

2 DR 1 Acte jurídic de voluntat unilateral, pel qual hom abandona una cosa o un dret que li pertany.

2 Repudi.

3 repudiació de l’herència DR CIV Acte lliure i solemne pel qual l’hereu exposa la seva resolució de no percebre l’herència.

->repudiament

repudiament

Part. sil.: re_pu_di_a_ment

[de repudiar; 1a FONT: 1696, DLac.]

m Repudiació.

->repudiar

repudiar

Part. sil.: re_pu_di_ar

[del ll. repudiare ‘rebutjar; repudiar’, i aquest, de repudium ‘repudi’; 1a FONT: c. 1400, Canals]

v tr 1 1 Rebutjar una persona amb la qual hom té lligam social o afectiu. Els convilatans el repudiaren així que se sabé que era el lladre.

2 esp Rebutjar legalment el consort pel repudi. L’emperador repudià la seva muller amb falses acusacions.

2 Renunciar lliurement a allò a què hom té dret, una herència, una successió. Va repudiar l’herència perquè no volia problemes amb el seu germà.

3 Rebutjar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repudiar

GERUNDI: repudiant

PARTICIPI: repudiat, repudiada, repudiats, repudiades

INDICATIU PRESENT: repudio, repudies, repudia, repudiem, repudieu, repudien

INDICATIU IMPERFET: repudiava, repudiaves, repudiava, repudiàvem, repudiàveu, repudiaven

INDICATIU PASSAT: repudií, repudiares, repudià, repudiàrem, repudiàreu, repudiaren

INDICATIU FUTUR: repudiaré, repudiaràs, repudiarà, repudiarem, repudiareu, repudiaran

INDICATIU CONDICIONAL: repudiaria, repudiaries, repudiaria, repudiaríem, repudiaríeu, repudiarien

SUBJUNTIU PRESENT: repudiï, repudiïs, repudiï, repudiem, repudieu, repudiïn

SUBJUNTIU IMPERFET: repudiés, repudiessis, repudiés, repudiéssim, repudiéssiu, repudiessin

IMPERATIU: repudia, repudiï, repudiem, repudieu, repudiïn

->repugnància

repugnància

Part. sil.: re_pug_nàn_ci_a

[del ll. repugnantia, íd.; 1a FONT: 1653, DTo.]

f Acció de repugnar, aversió invencible envers algú o alguna cosa. Sentir una forta repugnància per la hipocresia. No en puc menjar, d’això: em fa repugnància.

->repugnant

repugnant

[del ll. repugnans, -ntis, íd.; 1a FONT: 1803, DEst.]

adj Que repugna o inspira una aversió invencible; repulsiu, fastigós.

->repugnar

repugnar

[del ll. repugnare, íd.; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

v intr 1 Inspirar una aversió invencible, fer fàstic. És un home que em repugna. Li repugna de fer això. Em repugna d’haver-t’ho de dir jo.

2 1 Sentir una aversió invencible de fer una cosa. Ell repugnava d’acceptar-ho.

2 Ésser incompatibles entre si dues coses o qualitats, oposar-se, estar en contradicció. L’oli repugna de mesclar-se amb l’aigua. La teva proposta repugna al sentit comú.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repugnar

GERUNDI: repugnant

PARTICIPI: repugnat, repugnada, repugnats, repugnades

INDICATIU PRESENT: repugno, repugnes, repugna, repugnem, repugneu, repugnen

INDICATIU IMPERFET: repugnava, repugnaves, repugnava, repugnàvem, repugnàveu, repugnaven

INDICATIU PASSAT: repugní, repugnares, repugnà, repugnàrem, repugnàreu, repugnaren

INDICATIU FUTUR: repugnaré, repugnaràs, repugnarà, repugnarem, repugnareu, repugnaran

INDICATIU CONDICIONAL: repugnaria, repugnaries, repugnaria, repugnaríem, repugnaríeu, repugnarien

SUBJUNTIU PRESENT: repugni, repugnis, repugni, repugnem, repugneu, repugnin

SUBJUNTIU IMPERFET: repugnés, repugnessis, repugnés, repugnéssim, repugnéssiu, repugnessin

IMPERATIU: repugna, repugni, repugnem, repugneu, repugnin

->repujar

repujar

v tr OFIC Fer sortir, a cops de martell, un dibuix en relleu (en una placa metàl·lica, en un cuir, etc.).

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repujar

GERUNDI: repujant

PARTICIPI: repujat, repujada, repujats, repujades

INDICATIU PRESENT: repujo, repuges, repuja, repugem, repugeu, repugen

INDICATIU IMPERFET: repujava, repujaves, repujava, repujàvem, repujàveu, repujaven

INDICATIU PASSAT: repugí, repujares, repujà, repujàrem, repujàreu, repujaren

INDICATIU FUTUR: repujaré, repujaràs, repujarà, repujarem, repujareu, repujaran

INDICATIU CONDICIONAL: repujaria, repujaries, repujaria, repujaríem, repujaríeu, repujarien

SUBJUNTIU PRESENT: repugi, repugis, repugi, repugem, repugeu, repugin

SUBJUNTIU IMPERFET: repugés, repugessis, repugés, repugéssim, repugéssiu, repugessin

IMPERATIU: repuja, repugi, repugem, repugeu, repugin

->repul·lular

repul·lular

[de pul·lular]

v intr Pul·lular de nou.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repul·lular

GERUNDI: repul·lulant

PARTICIPI: repul·lulat, repul·lulada, repul·lulats, repul·lulades

INDICATIU PRESENT: repul·lulo, repul·lules, repul·lula, repul·lulem, repul·luleu, repul·lulen

INDICATIU IMPERFET: repul·lulava, repul·lulaves, repul·lulava, repul·lulàvem, repul·lulàveu, repul·lulaven

INDICATIU PASSAT: repul·lulí, repul·lulares, repul·lulà, repul·lulàrem, repul·lulàreu, repul·lularen

INDICATIU FUTUR: repul·lularé, repul·lularàs, repul·lularà, repul·lularem, repul·lulareu, repul·lularan

INDICATIU CONDICIONAL: repul·lularia, repul·lularies, repul·lularia, repul·lularíem, repul·lularíeu, repul·lularien

SUBJUNTIU PRESENT: repul·luli, repul·lulis, repul·luli, repul·lulem, repul·luleu, repul·lulin

SUBJUNTIU IMPERFET: repul·lulés, repul·lulessis, repul·lulés, repul·luléssim, repul·luléssiu, repul·lulessin

IMPERATIU: repul·lula, repul·luli, repul·lulem, repul·luleu, repul·lulin

->repulsa

repulsa

[del ll. repulsa, íd.; 1a FONT: s. XIV, Pere III]

f Reprensió forta.

->repulsar

repulsar

[de repulsa]

v tr ENG Donar forma de cos de revolució (a una planxa metàl·lica) conformant-la al torn amb la pressió d’una eina.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repulsar

GERUNDI: repulsant

PARTICIPI: repulsat, repulsada, repulsats, repulsades

INDICATIU PRESENT: repulso, repulses, repulsa, repulsem, repulseu, repulsen

INDICATIU IMPERFET: repulsava, repulsaves, repulsava, repulsàvem, repulsàveu, repulsaven

INDICATIU PASSAT: repulsí, repulsares, repulsà, repulsàrem, repulsàreu, repulsaren

INDICATIU FUTUR: repulsaré, repulsaràs, repulsarà, repulsarem, repulsareu, repulsaran

INDICATIU CONDICIONAL: repulsaria, repulsaries, repulsaria, repulsaríem, repulsaríeu, repulsarien

SUBJUNTIU PRESENT: repulsi, repulsis, repulsi, repulsem, repulseu, repulsin

SUBJUNTIU IMPERFET: repulsés, repulsessis, repulsés, repulséssim, repulséssiu, repulsessin

IMPERATIU: repulsa, repulsi, repulsem, repulseu, repulsin

->repulsió

repulsió

Part. sil.: re_pul_si_ó

[del ll. repulsio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1599]

f 1 1 Acció de repel·lir.

2 FÍS Interacció entre dos sistemes físics a conseqüència de la qual es repel·leixen.

2 fig Moviment d’aversió envers algú o alguna cosa.

->repulsiu

repulsiu -iva

Part. sil.: re_pul_siu

[del b. ll. repulsivus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1331]

adj 1 Que repel·leix. Força repulsiva.

2 Que causa repulsió o repugnància. Té unes maneres repulsives.

->repulsori

repulsori -òria

[del ll. repulsorius, -a, -um, íd.]

adj Repulsiu.

->repunt

repunt

[de punt; 1a FONT: 1559]

m 1 Cosit en el qual la basteta de fil de cada punt cavalca una mica pels extrems amb les bastetes dels punts anterior i posterior.

2 ECON 1 Acció de repuntar;

2 l’efecte.

3 MAR Moment en què la marea és aturada i en disposició de pujar o de baixar.

->repuntar

repuntar

[de repunt; 1a FONT: 1577]

v 1 tr 1 Fer repunts en una roba. Repuntar uns pantalons que començaven a estripar-se.

2 Cosir fent repunt.

2 intr ECON Pujar puntualment les cotitzacions de la borsa o el valor de qualsevol variable econòmica. La inflació ha repuntat lleugerament aquest trimestre.

3 ENOL 1 intr Agafar el vi un punt d’agre.

2 pron Repuntar-se el vi.

4 intr MAR Començar a moure’s la mar en pujar la marea.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repuntar

GERUNDI: repuntant

PARTICIPI: repuntat, repuntada, repuntats, repuntades

INDICATIU PRESENT: repunto, repuntes, repunta, repuntem, repunteu, repunten

INDICATIU IMPERFET: repuntava, repuntaves, repuntava, repuntàvem, repuntàveu, repuntaven

INDICATIU PASSAT: repuntí, repuntares, repuntà, repuntàrem, repuntàreu, repuntaren

INDICATIU FUTUR: repuntaré, repuntaràs, repuntarà, repuntarem, repuntareu, repuntaran

INDICATIU CONDICIONAL: repuntaria, repuntaries, repuntaria, repuntaríem, repuntaríeu, repuntarien

SUBJUNTIU PRESENT: repunti, repuntis, repunti, repuntem, repunteu, repuntin

SUBJUNTIU IMPERFET: repuntés, repuntessis, repuntés, repuntéssim, repuntéssiu, repuntessin

IMPERATIU: repunta, repunti, repuntem, repunteu, repuntin

->repunteig

repunteig

Part. sil.: re_pun_teig

[de repuntejar]

m Acció de repuntejar.

->repuntejar

repuntejar

[de repunt]

v tr 1 Fer un repunt sobre un cosit per reforçar-lo o adornar-lo.

2 fig L’herba menuda que repunteja les lloses de l’empedrat.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repuntejar

GERUNDI: repuntejant

PARTICIPI: repuntejat, repuntejada, repuntejats, repuntejades

INDICATIU PRESENT: repuntejo, repunteges, repunteja, repuntegem, repuntegeu, repuntegen

INDICATIU IMPERFET: repuntejava, repuntejaves, repuntejava, repuntejàvem, repuntejàveu, repuntejaven

INDICATIU PASSAT: repuntegí, repuntejares, repuntejà, repuntejàrem, repuntejàreu, repuntejaren

INDICATIU FUTUR: repuntejaré, repuntejaràs, repuntejarà, repuntejarem, repuntejareu, repuntejaran

INDICATIU CONDICIONAL: repuntejaria, repuntejaries, repuntejaria, repuntejaríem, repuntejaríeu, repuntejarien

SUBJUNTIU PRESENT: repuntegi, repuntegis, repuntegi, repuntegem, repuntegeu, repuntegin

SUBJUNTIU IMPERFET: repuntegés, repuntegessis, repuntegés, repuntegéssim, repuntegéssiu, repuntegessin

IMPERATIU: repunteja, repuntegi, repuntegem, repuntegeu, repuntegin

->repunxó

repunxó

[probablement de l’it. raponzo (raperónzolo), íd., que s’usava com a amanida ja al s. XIV a Itàlia i d’on se’n degué difondre el nom a altres llengües romàniques; el mot es relaciona amb el ll. rapa ‘nap rodó’ (v. rabassa); 1a FONT: 1575, DPou.]

m BOT Planta herbàcia biennal de la família de les campanulàcies (Campanula rapunculus), de fulles oblongues o lanceolades de marge ondulat, flors acampanades blaves i fruits capsulars.

->repussall

repussall

[de repussar; 1a FONT: 1917, DOrt.]

m Rebuig.

->repussar

repussar

[del fr. repousser ‘rebutjar; repujar’, der. de pousser ‘empènyer, pitjar’, del ll. pulsare, íd., freqüentatiu del ll. pellĕre, íd.; 1a FONT: 1917, DOrt.]

v tr 1 Rebutjar.

2 OFIC Repujar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: repussar

GERUNDI: repussant

PARTICIPI: repussat, repussada, repussats, repussades

INDICATIU PRESENT: repusso, repusses, repussa, repussem, repusseu, repussen

INDICATIU IMPERFET: repussava, repussaves, repussava, repussàvem, repussàveu, repussaven

INDICATIU PASSAT: repussí, repussares, repussà, repussàrem, repussàreu, repussaren

INDICATIU FUTUR: repussaré, repussaràs, repussarà, repussarem, repussareu, repussaran

INDICATIU CONDICIONAL: repussaria, repussaries, repussaria, repussaríem, repussaríeu, repussarien

SUBJUNTIU PRESENT: repussi, repussis, repussi, repussem, repusseu, repussin

SUBJUNTIU IMPERFET: repussés, repussessis, repussés, repusséssim, repusséssiu, repussessin

IMPERATIU: repussa, repussi, repussem, repusseu, repussin

->reputació

reputació

Part. sil.: re_pu_ta_ci_ó

[del ll. reputatio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1393]

f Opinió en què és tingut algú o alguna cosa; fama. Gaudir d’una bona reputació. Té molt mala reputació.

->reputar

reputar

[del ll. reputare, íd.; 1a FONT: s. XIV, Muntaner]

v tr Considerar una cosa de tal o tal manera, tenir en tal o tal opinió. Jo el reputava un bon home.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reputar

GERUNDI: reputant

PARTICIPI: reputat, reputada, reputats, reputades

INDICATIU PRESENT: reputo, reputes, reputa, reputem, reputeu, reputen

INDICATIU IMPERFET: reputava, reputaves, reputava, reputàvem, reputàveu, reputaven

INDICATIU PASSAT: reputí, reputares, reputà, reputàrem, reputàreu, reputaren

INDICATIU FUTUR: reputaré, reputaràs, reputarà, reputarem, reputareu, reputaran

INDICATIU CONDICIONAL: reputaria, reputaries, reputaria, reputaríem, reputaríeu, reputarien

SUBJUNTIU PRESENT: reputi, reputis, reputi, reputem, reputeu, reputin

SUBJUNTIU IMPERFET: reputés, reputessis, reputés, reputéssim, reputéssiu, reputessin

IMPERATIU: reputa, reputi, reputem, reputeu, reputin

->requadre

requadre

m Porció quadrangular d’una superfície, limitada per ratlles, motllures, etc.

->requadro

requadro

m Requadre.

->requalificar

requalificar

v tr 1 URBAN Canviar la qualificació urbanística (d’un terreny). Requalificar una finca com a urbanitzable.

2 Donar una nova qualificació professional (a un treballador).

CONJUGACIÓ

INFINITIU: requalificar

GERUNDI: requalificant

PARTICIPI: requalificat, requalificada, requalificats, requalificades

INDICATIU PRESENT: requalifico, requalifiques, requalifica, requalifiquem, requalifiqueu, requalifiquen

INDICATIU IMPERFET: requalificava, requalificaves, requalificava, requalificàvem, requalificàveu, requalificaven

INDICATIU PASSAT: requalifiquí, requalificares, requalificà, requalificàrem, requalificàreu, requalificaren

INDICATIU FUTUR: requalificaré, requalificaràs, requalificarà, requalificarem, requalificareu, requalificaran

INDICATIU CONDICIONAL: requalificaria, requalificaries, requalificaria, requalificaríem, requalificaríeu, requalificarien

SUBJUNTIU PRESENT: requalifiqui, requalifiquis, requalifiqui, requalifiquem, requalifiqueu, requalifiquin

SUBJUNTIU IMPERFET: requalifiqués, requalifiquessis, requalifiqués, requalifiquéssim, requalifiquéssiu, requalifiquessin

IMPERATIU: requalifica, requalifiqui, requalifiquem, requalifiqueu, requalifiquin

->requarterat

requarterat -ada

[de quarterat]

adj HERÀLD Dit de l’escut quarterat cadascun dels quarters del qual és també quarterat.

->requeridor

requeridor -a

[de requerir; 1a FONT: s. XIV, Pere III]

adj i m i f Que requereix.

->requeriment

requeriment

[de requerir; 1a FONT: 1272, CTort.]

m 1 Acció de requerir.

2 DR Instigació verbal o escrita, feta mitjançant una autoritat pública o una persona, perquè executi o s’abstingui d’executar un acte determinat.

3 HIST Document que hom llegia als indígenes de les colònies americanes de la corona de Castella pel qual eren intimats a acceptar el nou sobirà i a professar el cristianisme.

->requerir

requerir

[del ll. requirĕre, íd.; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

v tr 1 Demanar, sol·licitar, com a necessari; exigir. Requerir l’ajut d’algú. Això requereix molt bona voluntat.

2 Demanar com a prescrit per la llei; intimar. Una de les parts requeria que la sentència fos pronunciada.

3 ant Desafiar.

4 requerir d’amors Demanar a algú que accepti l’amor del demandant.

5 requerir de batalla Provocar algú al combat.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: requerir

GERUNDI: requerint

PARTICIPI: requerit, requerida, requerits, requerides

INDICATIU PRESENT: requereixo, requereixes, requereix, requerim, requeriu, requereixen

INDICATIU IMPERFET: requeria, requeries, requeria, requeríem, requeríeu, requerien

INDICATIU PASSAT: requerí, requerires, requerí, requerírem, requeríreu, requeriren

INDICATIU FUTUR: requeriré, requeriràs, requerirà, requerirem, requerireu, requeriran

INDICATIU CONDICIONAL: requeriria, requeriries, requeriria, requeriríem, requeriríeu, requeririen

SUBJUNTIU PRESENT: requereixi, requereixis, requereixi, requerim, requeriu, requereixin

SUBJUNTIU IMPERFET: requerís, requerissis, requerís, requeríssim, requeríssiu, requerissin

IMPERATIU: requereix, requereixi, requerim, requeriu, requereixin

->requesta

requesta

[del cat. ant. request, requesta, participi de l’ant. requerre, requerir; 1a FONT: s. XIV, Pere III]

f 1 1 Acció de requerir; demanda, instància. Requesta de matrimoni. Haver-hi molta requesta d’una mercaderia. Fer una requesta. Acollir una requesta.

2 a requesta de loc prep A petició de. Ho ha fet a requesta meva.

3 requesta d’amor Declaració amorosa.

4 requesta de batalla Desafiament.

2 DR PROC Acció de demanar en nom del dret.

3 INFORM Acció o procés de convidar una estació perquè sigui o esdevingui estació transmissora.

->requestar

requestar

[de requesta; 1a FONT: 1460, Roig]

v tr Requerir, demanar amb insistència, especialment amb força de dret. Vam requestar la seva presència perquè hi teníem dret.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: requestar

GERUNDI: requestant

PARTICIPI: requestat, requestada, requestats, requestades

INDICATIU PRESENT: requesto, requestes, requesta, requestem, requesteu, requesten

INDICATIU IMPERFET: requestava, requestaves, requestava, requestàvem, requestàveu, requestaven

INDICATIU PASSAT: requestí, requestares, requestà, requestàrem, requestàreu, requestaren

INDICATIU FUTUR: requestaré, requestaràs, requestarà, requestarem, requestareu, requestaran

INDICATIU CONDICIONAL: requestaria, requestaries, requestaria, requestaríem, requestaríeu, requestarien

SUBJUNTIU PRESENT: requesti, requestis, requesti, requestem, requesteu, requestin

SUBJUNTIU IMPERFET: requestés, requestessis, requestés, requestéssim, requestéssiu, requestessin

IMPERATIU: requesta, requesti, requestem, requesteu, requestin

->requetè

requetè

[del cast. requeté, íd., potser d’un fr. requêté ‘toc de caça’, o bé abreviació d’un requetevaliente o requetebeato aplicat al Tercer Batalló de Navarra a la guerra carlina; 1a FONT: s. XIX]

[pl -ès] m 1 HIST i POLÍT Grup de combatents carlins, sobretot els grups armats que durant la monarquia alfonsina i la Segona República es preparaven militarment i que participaren en la guerra civil de 1936-39.

2 Individu que pertany al requetè.

3 Vailet.

->rèquiem

rèquiem

Part. sil.: rè_qui_em

[del ll. Requiem (aeternam dona eis, Domine) ‘Doneu-los, Senyor, el repòs etern’, amb què comença la missa de difunts; acus. de requies ‘repòs’; 1a FONT: 1373]

m 1 LITÚRG 1 Pregària llatina, que hom resa sola o com una antífona al final dels salms o com a conclusió de l’ofici de difunts.

2 Missa de difunts, dita també missa de rèquiem, que hom celebra en ocasió de funerals, d’aniversaris i en la commemoració dels difunts.

2 MÚS Composició musical cantada amb text de la missa de difunts. El rèquiem de Brahms, de Mozart.

->requincalla

requincalla

[de quincalla]

f Conjunt de coses de poc valor però vistoses.

->requint

requint

[de quint]

1 m MÚS Varietat de clarinet.

2 m Guitarra de petites dimensions.

3 m i f Músic que toca aquests instruments.

->requisa

requisa

[format sobre requisició anàlogament a les parelles conversa/conversació, reserva/reservació, posa/posició, etc; 1a FONT: 1569]

f 1 Requisició.

2 fer requisa de (eines, cotxes, etc.) Cercar tots els que hom pot trobar per disposar-ne.

->requisar

requisar

[de requisa]

v tr 1 Expropiar l’autoritat certs béns o exigir la prestació de persones per a un servei públic. Un policia va requisar-me la moto perquè havia de perseguir uns atracadors.

2 fig Robar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: requisar

GERUNDI: requisant

PARTICIPI: requisat, requisada, requisats, requisades

INDICATIU PRESENT: requiso, requises, requisa, requisem, requiseu, requisen

INDICATIU IMPERFET: requisava, requisaves, requisava, requisàvem, requisàveu, requisaven

INDICATIU PASSAT: requisí, requisares, requisà, requisàrem, requisàreu, requisaren

INDICATIU FUTUR: requisaré, requisaràs, requisarà, requisarem, requisareu, requisaran

INDICATIU CONDICIONAL: requisaria, requisaries, requisaria, requisaríem, requisaríeu, requisarien

SUBJUNTIU PRESENT: requisi, requisis, requisi, requisem, requiseu, requisin

SUBJUNTIU IMPERFET: requisés, requisessis, requisés, requiséssim, requiséssiu, requisessin

IMPERATIU: requisa, requisi, requisem, requiseu, requisin

->requisició

requisició

Part. sil.: re_qui_si_ci_ó

[del ll. requisitio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1272]

f 1 1 Acció de requisar;

2 l’efecte.

2 DR ADM 1 Dret concedit a l’autoritat administrativa o militar d’expropiar béns particulars o disposar-ne temporalment i d’obligar coactivament a certes prestacions, en casos necessaris i no sempre amb indemnització.

2 p ext Vista o inspecció de les persones o de les dependències d’un establiment.

->requisit

requisit

[del ll. requisītus, -a, -um, participi del ll. requirĕre ‘cercar’; 1a FONT: 1560]

m 1 Condició exigida o necessària per a una cosa. Els requisits d’admissió no són gaire nombrosos.

2 GASTR Plat delicat, exquisit, que hom prepara per a una persona desganada, per a un convidat, etc.

->requisitori

requisitori -òria

[de requisit; 1a FONT: 1369]

1 adj Relatiu o pertanyent a la requesta, al requisitori o a la requisitòria.

2 f fig Enumeració de les coses que hom vol reprotxar a algú.

3 DR PROC 1 m Comunicació d’un jutge a un altre, en la qual el requereix amb cortesia per tal que executi un manament seu.

2 f Requisitori.

3 f Providència del jutge d’instrucció per citar un presumpte culpable d’un delicte o perquè hom cerqui i capturi un processat que hom ignora on habita.

->reraltar

reraltar

[de rere- i altar]

m Paret o altra superfície que forma la part posterior d’un altar.

->rere

rere

[del ll. retro, íd.; 1a FONT: 1310]

adv i prep Darrere.

->rere-

rere-

Prefix que significa ‘darrere de’. Ex.: rerefons, rereguarda.

->rereclam

rereclam

[de rere- i clam; 1a FONT: 1309]

m HIST DR Reclam.

->rerecor

rerecor

[de rere- i cor2]

m ARQUIT 1 Lloc d’una església situat darrere el cor.

2 Element de separació, sovint decorat, entre el cor i la resta de la nau, vist des del costat d’aquesta.

->rereduna

rereduna

[de rere- i duna]

f GEOMORF Zona deprimida que hi ha darrere les dunes.

->rerefons

rerefons

[de rere- i fons]

m inv Conjunt de circumstàncies que envolten o són al fons d’un fet, en relació amb aquest fet. Pel·lícula amb rerefons polític.

->rerefossa

rerefossa

f GEOMORF Fossa molàssica, del període tardigeosinclinal, desenvolupada i adossada a l’enfora de la zona interna de la cadena de plegament.

->rereguarda

rereguarda

[de rere- i guarda; 1a FONT: s. XIV, Jaume I]

f TÀCT 1 Tropa que marxa al capdavall d’una columna per donar-li seguretat (oposat a avantguarda).

2 Espai que resta darrere un front de guerra.

3 p ext Part d’un país en guerra no afectada directament pels combats.

->reremost

reremost

[de rere- i most]

m ENOL Remost.

->rerepaís

rerepaís

Part. sil.: re_re_pa_ís

[de rere- i país]

[pl -ïsos] m GEOG HUM 1 Territori annex a una ciutat o a un centre comercial.

2 esp Àrea proveïdora de la majoria de les exportacions i consumidora de les principals importacions d’un port.

->reressaga

reressaga

[de rere- i saga1; 1a FONT: s. XIV, Muntaner]

f Ressaga.

->reressagar-se

reressagar-se

[de reressaga]

v pron Ressagar-se.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reressagar

GERUNDI: reressagant

PARTICIPI: reressagat, reressagada, reressagats, reressagades

INDICATIU PRESENT: reressago, reressagues, reressaga, reressaguem, reressagueu, reressaguen

INDICATIU IMPERFET: reressagava, reressagaves, reressagava, reressagàvem, reressagàveu, reressagaven

INDICATIU PASSAT: reressaguí, reressagares, reressagà, reressagàrem, reressagàreu, reressagaren

INDICATIU FUTUR: reressagaré, reressagaràs, reressagarà, reressagarem, reressagareu, reressagaran

INDICATIU CONDICIONAL: reressagaria, reressagaries, reressagaria, reressagaríem, reressagaríeu, reressagarien

SUBJUNTIU PRESENT: reressagui, reressaguis, reressagui, reressaguem, reressagueu, reressaguin

SUBJUNTIU IMPERFET: reressagués, reressaguessis, reressagués, reressaguéssim, reressaguéssiu, reressaguessin

IMPERATIU: reressaga, reressagui, reressaguem, reressagueu, reressaguin

->reretaule

reretaule

Part. sil.: re_re_tau_le

m ART Retaule.

->rerevera

rerevera

[formació empordanesa paral·lela a primavera]

f Tardor.

->rerialles

rerialles

Part. sil.: re_ri_a_lles

[mot fantasma, fruit d’una mala lectura de recialles]

f pl 1 Recialles.

2 acaballes 1 i acaballes 2.

->res

res

Cp. gens

[del ll. rēs ‘cosa’, a partir del nominatiu (v. re1); 1a FONT: s. XII, Hom.]

1 pron 1 [en frases condicionals i interrogatives] Alguna cosa. Si saps res de nou, escriu-m’ho. Tens res per a mi?

2 abans que (o de) res Abans que cap altra cosa, abans de tot.

2 pron 1 [en frases negatives] Cap cosa. No m’ha dit res. Sense mai fer res del que els manen. És una noia molt coratjosa: no l’espanta res.

2 [en frases negatives el·líptiques; pot anar precedit de no] Cap cosa. Què t’ha dit? —No res.

3 com si res Sense tenir en compte el que ha passat o el que hom ha dit. Prou estava malferit, però s’aixecà com si res. Sempre et renyen, però tu, com si res.

4 de res Expressió per a llevar valor a la cosa de què hom rep un regraciament. Gràcies. —De res.

5 no haver-hi res a fer No haver-hi cap solució. El metge va dir-los que ja no hi havia res a fer, l’estat del malalt era crític.

6 res de res Absolutament res. No he entès res de res del que m’has explicat.

3 1 no res Negació de tota cosa, cosa nul·la (sovint substantivat: el no-res). Déu creà el món de no res, del no-res.

2 un no res Cosa petitíssima, insignificant. Plores per un no res.

3 un no res Un moment, molt poc temps. T’ho farà en menys d’un no res. Tornarà de seguida, en un no res.

4 interj Exclamació per a declarar-se disposat a no parlar més o a no pensar més sobre un assumpte. Res, deixem-ho córrer. Res, home, res, tu endavant!

->rés

rés

[de resar; 1a FONT: 1886]

m 1 Acció de resar.

2 So de veus que resen.

3 esp Ofici diví que els clergues i els religiosos estan obligats a recitar diàriament.

->resadora

resadora

Hom.: rasadora

[de resar]

f ENTOM Pregadéu.

->resaigües

resaigües

Part. sil.: re_sai_gües

[d’una variant del pref. re- i aigües; 1a FONT: 1567]

f pl ENOL Remost.

->resar

resar

Hom.: rasar

[del cast. rezar, íd., ll. recitare ‘dir, llegir en veu alta, recitar’; 1a FONT: s. XVI]

v tr 1 1 Dir, recitar, una oració. Resar tres parenostres.

2 abs Dir oracions.

2 LITÚRG 1 Dir l’ofici diví.

2 Per oposició a cantar i recitar, dir el text d’una oració, l’ofici diví, la missa o peces litúrgiques normalment cantades.

3 missa resada Missa que no és cantada; missa baixa.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: resar

GERUNDI: resant

PARTICIPI: resat, resada, resats, resades

INDICATIU PRESENT: reso, reses, resa, resem, reseu, resen

INDICATIU IMPERFET: resava, resaves, resava, resàvem, resàveu, resaven

INDICATIU PASSAT: resí, resares, resà, resàrem, resàreu, resaren

INDICATIU FUTUR: resaré, resaràs, resarà, resarem, resareu, resaran

INDICATIU CONDICIONAL: resaria, resaries, resaria, resaríem, resaríeu, resarien

SUBJUNTIU PRESENT: resi, resis, resi, resem, reseu, resin

SUBJUNTIU IMPERFET: resés, resessis, resés, reséssim, reséssiu, resessin

IMPERATIU: resa, resi, resem, reseu, resin

->rescabalament

rescabalament

[de rescabalar; 1a FONT: 1696, DLac.]

m Acció de rescabalar o de rescabalar-se.

->rescabalar

rescabalar

[de cabal; 1a FONT: 1736]

v 1 tr Reparar, compensar, la pèrdua que hom ha sofert, un perjudici, etc. Qui em rescabalarà dels diners que hi he perdut?

2 pron Jo ho he pagat tot, però ja me’n rescabalaré.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: rescabalar

GERUNDI: rescabalant

PARTICIPI: rescabalat, rescabalada, rescabalats, rescabalades

INDICATIU PRESENT: rescabalo, rescabales, rescabala, rescabalem, rescabaleu, rescabalen

INDICATIU IMPERFET: rescabalava, rescabalaves, rescabalava, rescabalàvem, rescabalàveu, rescabalaven

INDICATIU PASSAT: rescabalí, rescabalares, rescabalà, rescabalàrem, rescabalàreu, rescabalaren

INDICATIU FUTUR: rescabalaré, rescabalaràs, rescabalarà, rescabalarem, rescabalareu, rescabalaran

INDICATIU CONDICIONAL: rescabalaria, rescabalaries, rescabalaria, rescabalaríem, rescabalaríeu, rescabalarien

SUBJUNTIU PRESENT: rescabali, rescabalis, rescabali, rescabalem, rescabaleu, rescabalin

SUBJUNTIU IMPERFET: rescabalés, rescabalessis, rescabalés, rescabaléssim, rescabaléssiu, rescabalessin

IMPERATIU: rescabala, rescabali, rescabalem, rescabaleu, rescabalin

->rescat

rescat

Hom.: rascat

[de rescatar; 1a FONT: 1374]

m 1 1 Acció de rescatar;

2 l’efecte.

2 Preu que hom paga per rescatar algú o alguna cosa.

3 DR CIV Redempció, amb diners, d’un gravamen, obligació o crèdit.

4 DR PEN Circumstància agreujant específica en els delictes de robatori amb violència i en les detencions il·legals consistent en el fet d’exigir un preu per l’alliberament d’un captiu o segrestat.

5 joc del rescat (o dels rescats) JOCS Joc en el qual es formen dues colles adversàries, arrenglerades en un dels dos costats oposats d’un camp rectangular.

->rescatable

rescatable

[de rescatar]

adj Que pot ésser rescatat.

->rescatador

rescatador -a

[de rescatar]

adj i m i f Que rescata.

->rescatar

rescatar

[formació paral·lela a la de recaptar i regatar1 (v. aquest darrer mot), amb la variant res- del pref. re-; 1a FONT: s. XIV, Muntaner]

v tr 1 Recobrar, per un preu convingut o per la força, una persona o cosa que havia passat a mans d’altri. Rescatar un presoner.

2 DR Pagar el rescat d’un crèdit, obligació o gravamen.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: rescatar

GERUNDI: rescatant

PARTICIPI: rescatat, rescatada, rescatats, rescatades

INDICATIU PRESENT: rescato, rescates, rescata, rescatem, rescateu, rescaten

INDICATIU IMPERFET: rescatava, rescataves, rescatava, rescatàvem, rescatàveu, rescataven

INDICATIU PASSAT: rescatí, rescatares, rescatà, rescatàrem, rescatàreu, rescataren

INDICATIU FUTUR: rescataré, rescataràs, rescatarà, rescatarem, rescatareu, rescataran

INDICATIU CONDICIONAL: rescataria, rescataries, rescataria, rescataríem, rescataríeu, rescatarien

SUBJUNTIU PRESENT: rescati, rescatis, rescati, rescatem, rescateu, rescatin

SUBJUNTIU IMPERFET: rescatés, rescatessis, rescatés, rescatéssim, rescatéssiu, rescatessin

IMPERATIU: rescata, rescati, rescatem, rescateu, rescatin

->rescinamina

rescinamina

f FARM Alcaloide obtingut de l’espècie Rauwolfia vomitoria.

->rescindible

rescindible

[de rescindir]

adj Que pot ésser rescindit.

->rescindir

rescindir

[del ll. rescindĕre, íd.; 1a FONT: 1424]

v tr Anul·lar, invalidar, deixar sense efecte un contracte, un decret, una obligació, etc. Vam rescindir-li el contracte perquè no feia la feina que tenia encomanada. Volen rescindir l’acord a què vam arribar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: rescindir

GERUNDI: rescindint

PARTICIPI: rescindit, rescindida, rescindits, rescindides

INDICATIU PRESENT: rescindeixo, rescindeixes, rescindeix, rescindim, rescindiu, rescindeixen

INDICATIU IMPERFET: rescindia, rescindies, rescindia, rescindíem, rescindíeu, rescindien

INDICATIU PASSAT: rescindí, rescindires, rescindí, rescindírem, rescindíreu, rescindiren

INDICATIU FUTUR: rescindiré, rescindiràs, rescindirà, rescindirem, rescindireu, rescindiran

INDICATIU CONDICIONAL: rescindiria, rescindiries, rescindiria, rescindiríem, rescindiríeu, rescindirien

SUBJUNTIU PRESENT: rescindeixi, rescindeixis, rescindeixi, rescindim, rescindiu, rescindeixin

SUBJUNTIU IMPERFET: rescindís, rescindissis, rescindís, rescindíssim, rescindíssiu, rescindissin

IMPERATIU: rescindeix, rescindeixi, rescindim, rescindiu, rescindeixin

->rescissió

rescissió

Part. sil.: res_cis_si_ó

[del ll. rescissio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1803, DEst.]

f 1 1 Acció de rescindir;

2 l’efecte.

2 DR 1 Procediment jurídic encaminat a invalidar un contracte, vàlid i obligatori en una situació normal, però que en certs casos, previstos per la llei, ocasiona perjudicis a algun dels contractants.

2 rescissió per lesió DR CIV CAT Facultat que el dret civil català atorga a l’alienant de béns immobles que hagi sofert lesió en més de la meitat del just preu de poder rescindir el contracte lesiu.

->rescissori

rescissori -òria

[del ll. rescissorius, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

1 adj Relatiu o pertanyent a la rescissió, que serveix per a rescindir.

2 m DR Acció real per la qual hom demana la rescissió de l’acte de domini exercit sobre una propietat aliena abandonada temporalment.

->resclosa

resclosa

[participi de l’ant. rescloure, der. de cloure amb la variant res- del pref. re-; 1a FONT: 1031]

f OBR PÚBL 1 1 Obra de fàbrica feta transversalment en un curs d’aigua per tal d’elevar-ne el nivell i derivar-la fora del seu llit.

2 Assut.

3 presa 6 4.

2 ENG CIV, NÀUT i 1 Construcció feta en un canal o en un riu navegable de manera que les embarcacions puguin salvar un desnivell, causat en els canals d’enllaç per la diferència de nivell de les mars, creat en els rius per les preses, etc.

2 Construcció feta en alguns ports, els ports tancats, a l’entrada de les dàrsenes, de la mateixa natura que les rescloses dels rius i dels canals, destinada a evitar el descens de nivell en la dàrsena durant la baixamar i a protegir el port en la plenamar i en les tempestes.

->resclosir-se

resclosir-se

[de l’ant. i dial. closir, variant de cloure]

v pron 1 Alterar-se lleugerament una cosa per falta de ventilació. Aquest armari es resclosirà si el tens sempre tancat.

2 Agafar olor de resclosit. La roba s’ha resclosit: ventila-la.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: resclosir

GERUNDI: resclosint

PARTICIPI: resclosit, resclosida, resclosits, resclosides

INDICATIU PRESENT: rescloseixo, rescloseixes, rescloseix, resclosim, resclosiu, rescloseixen

INDICATIU IMPERFET: resclosia, resclosies, resclosia, resclosíem, resclosíeu, resclosien

INDICATIU PASSAT: resclosí, resclosires, resclosí, resclosírem, resclosíreu, resclosiren

INDICATIU FUTUR: resclosiré, resclosiràs, resclosirà, resclosirem, resclosireu, resclosiran

INDICATIU CONDICIONAL: resclosiria, resclosiries, resclosiria, resclosiríem, resclosiríeu, resclosirien

SUBJUNTIU PRESENT: rescloseixi, rescloseixis, rescloseixi, resclosim, resclosiu, rescloseixin

SUBJUNTIU IMPERFET: resclosís, resclosissis, resclosís, resclosíssim, resclosíssiu, resclosissin

IMPERATIU: rescloseix, rescloseixi, resclosim, resclosiu, rescloseixin

->resclosit

resclosit -ida

[de resclosir-se; 1a FONT: 1901]

adj 1 Excessivament tancat, alterat per falta de ventilació. L’aire resclosit d’aquella ermita.

2 olor (o pudor) de resclosit Tuf especial que agafen les coses que han estat llarg temps tancades en un lloc no ventilat i poc sec.

->resclum

resclum

Hom.: rasclum

[deriv. de l’ant. rescloir, variant de resclosir; 1a FONT: s. XV]

m 1 Olor de resclosit.

2 p ext Tuf, olor forta i desagradable.

->resclumejar

resclumejar

Hom.: rasclumejar

[de resclum; 1a FONT: 1696, DLac.]

v intr Fer olor de resclum.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: resclumejar

GERUNDI: resclumejant

PARTICIPI: resclumejat, resclumejada, resclumejats, resclumejades

INDICATIU PRESENT: resclumejo, resclumeges, resclumeja, resclumegem, resclumegeu, resclumegen

INDICATIU IMPERFET: resclumejava, resclumejaves, resclumejava, resclumejàvem, resclumejàveu, resclumejaven

INDICATIU PASSAT: resclumegí, resclumejares, resclumejà, resclumejàrem, resclumejàreu, resclumejaren

INDICATIU FUTUR: resclumejaré, resclumejaràs, resclumejarà, resclumejarem, resclumejareu, resclumejaran

INDICATIU CONDICIONAL: resclumejaria, resclumejaries, resclumejaria, resclumejaríem, resclumejaríeu, resclumejarien

SUBJUNTIU PRESENT: resclumegi, resclumegis, resclumegi, resclumegem, resclumegeu, resclumegin

SUBJUNTIU IMPERFET: resclumegés, resclumegessis, resclumegés, resclumegéssim, resclumegéssiu, resclumegessin

IMPERATIU: resclumeja, resclumegi, resclumegem, resclumegeu, resclumegin

->rescripte

rescripte

[del ll. rescriptum, íd.; 1a FONT: 1481]

m 1 HIST DR Resposta escrita d’un emperador romà, d’un príncep sobirà, a una consulta feta per un magistrat, pel governador d’una província, etc., sobre una qüestió de govern.

2 DR CAN Resposta escrita pel papa sobre una qüestió de govern o disciplina de l’Església o a una sol·licitud de gràcia, privilegi o dispensa.

->rescriptori

rescriptori -òria

[de rescripte]

adj Relatiu o pertanyent als rescriptes.

->resecció

resecció

Part. sil.: re_sec_ci_ó

[del ll. resectio, -ōnis, íd.]

f CIR Operació quirúrgica que consisteix a llevar una part més o menys extensa d’un òrgan.

->reseda

reseda

[del ll. reseda, íd.; 1a FONT: 1868, DLCo.]

f BOT 1 Gènere de plantes herbàcies, d’anuals a perennes, de la família de les resedàcies (Reseda sp), amb fulles enteres, lobulades o pinnatífides, flors blanquinoses o groguenques en raïms i fruits en càpsula.

2 reseda groga Gandalla.

->resedàcies

resedàcies

Part. sil.: re_se_dà_ci_es

f BOT 1 pl Família de readals, integrada per plantes herbàcies o subarbustives, de fulles alternes i simples, flors zigomorfes i hermafrodites en raïm i fruits capsulars.

2 sing Planta de la família de les resedàcies.

->resena

resena

f ant Reena.

->reserpina

reserpina

f QUÍM ORG i FARM Alcaloide, el més important de la Rauwolfia serpentina. Té la fórmula C33H40N2O9.

->reserva

reserva

[de reservar; 1a FONT: 1696, DLac.]

1 f 1 Acció de reservar;

2 l’efecte. Fer reserva de provisions.

3 ART i BIBLIOT Part d’un fons d’art d’un museu o conjunt de les publicacions d’una biblioteca que, pel seu valor o raresa, són sotmesos a un règim d’exhibició o de consulta especials.

4 LITÚRG Acció de reservar el Santíssim després de la comunió i de l’exposició solemne.

2 f DR 1 Clàusula contractual que dóna facultats concretes a alguna de les parts, fins i tot el desistiment del contracte.

2 Disposició unilateral per la qual en alguns contractes una part es reserva el gaudi dels béns transmesos, sobretot en els censos emfitèutic i reservatiu i en la donació.

3 reserva binupcial Obligació que la llei imposa al vidu o vídua que hagi contret noves núpcies de reservar, a favor dels fills del matrimoni anterior o dels descendents legítims d’aquests que existeixin en esdevenir-se la mort del cònjuge bínube, els béns adquirits per qualsevol títol lucratiu del seu consort difunt.

4 reserva de domini Pacte que s’estipula en determinats contractes, com en la venda ajornada, per obligar el comprador a pagar tot el preu.

5 reserva de llei Matèria que, per mandat constitucional, només pot ésser objecte de regulació per norma amb rang i valor de llei.

6 reserva lineal Obligació que la llei imposa a l’ascendent que hereti d’un descendent béns que aquest hagi adquirit per qualsevol títol lucratiu d’un altre ascendent o d’un germà, de reservar els béns esmentats a favor dels parents fins al tercer grau de la línia d’on procedeixen aquests béns.

3 f fig 1 Restricció en vista de certes eventualitats. Els ho donà tot sense altra reserva que la de mantenir-lo.

2 pl Excepció que hom fa o condicions que posa en un tracte, en una promesa, etc. Ho accepto, però amb reserves.

3 amb reserva (o amb la reserva) de loc prep Fórmula referida a un acord emprada per a expressar l’adhesió a la generalitat dels seus conceptes però no a tots.

4 a reserva de loc prep Condicionat a. T’ho explicaré tot a reserva de no dir-ne res a ningú.

5 reserva mental DR Intenció restrictiva del jurament o prometença, que hom no declara en el moment de fer-los.

6 sense reserves Incondicionalment, obertament.

4 f 1 Cautela, atenció, a no descobrir allò que hom sap o pensa, les seves impressions, els seus sentiments. M’ho va confiar amb gran reserva.

2 Secret. Sobre això cal guardar reserva.

5 1 f Allò que és reservat, que hom guarda per a un altre moment. Tenir una bona reserva de provisions.

2 f p ext Document, anotació, etc., que acredita que hom té una cosa reservada. Cal presentar el bitllet i la reserva del tren.

3 f pl COMPT Compte de net que recull la part de beneficis no distribuïts, que l’empresa conserva per fer cara a despeses derivades de l’activitat econòmica que li és pròpia.

4 f Quantitat total continguda en el medi d’un recurs determinat. Reserva d’aigua subterrània.

5 m i f ESPORT En el futbol i altres esports, jugador designat per a substituir-ne un altre durant un partit en cas de necessitat.

6 f pl MIL Elements combatents (exèrcit, cos, tropa) no destinats inicialment a les primeres línies de combat ni a les operacions actives i que el comandament reté a la seva disposició en previsió de futures contingències.

7 f p ext MIL En els països on el servei militar és obligatori, situació a la qual hom passa un cop acomplert el període de servei, i també la situació a què són destinats els caps i oficials de les forces militars permanents en complir una determinada edat, o els mobilitzats que es reintegren a la vida civil acabada una guerra.

8 f pl MINERAL Quantitat de material que pot ésser extreta i aprofitada d’un jaciment determinat.

9 reserva alcalina f FISIOL ANIM Quantitat de substàncies reguladores que conté el plasma sanguini capaç de neutralitzar els àcids.

10 reserva eucarística f LITÚRG Hòsties consagrades que hom conserva en el sagrari per a la comunió dels malalts o viàtic i, secundàriament, per a la comunió als fidels distribuïda fora de la missa, l’adoració i l’exposició del Santíssim.

11 reserva tècnica (o matemàtica) f ASSEG Porció d’una prima, determinada per la legislació de cada estat, que la companyia asseguradora té l’obligació de destinar a garantir el cobrament del capital contractat en cas d’esdevenir-se l’eventualitat objecte de la pòlissa.

12 reserves bancàries f ECON Diner que el banc manté en forma líquida per fer cara a les possibles demandes dels seus dipositants.

13 reserves monetàries f ECON Estoc de mitjans de pagament que un país reté amb la finalitat de fer cara als dèficits temporals de la seva balança bàsica, amortint els efectes de les fluctuacions del comerç exterior.

14 substància de reserva f BIOL En una cèl·lula, teixit o organisme, qualsevol substància que es pot mobilitzar per a permetre una temporal independència nutritiva del medi.

15 substància de reserva f BOT En les plantes, substància que és emmagatzemada per a ésser utilitzada quan calgui.

6 f 1 Lloc on hom reserva quelcom.

2 esp POLÍT En alguns països colonitzats, territori reservat als aborígens, que hi resideixen segons un estatut especial.

3 reserva d’indis POLÍT i HIST Cadascuna de les zones de l’Amèrica del Nord on viu confinada la població indígena.

4 reserva natural Parc natural.

5 reserva zoològica Territori en el qual els animals resideixen protegits i en llibertat.

7 f 1 GRÀF Part o parts d’una planxa que hom cobreix amb matèries greixoses o resinoses per tal d’evitar, en l’obtenció de gravats, l’acció corrosiva dels àcids sobre les parts així protegides.

2 TECNOL Superfície que és protegida amb una matèria aïllant per tal que no actuï damunt seu un determinat agent amb el qual hom ha de tractar les superfícies contigües.

3 TECNOL Substància aïllant o agent amb el qual és coberta la reserva.

4 TÈXT Substància o mescla de substàncies o medis mecànics emprats per a impossibilitar la tintura en certs llocs d’un filat, ordit o teixit en estampació per reserva.

5 estampació per reserva TÈXT Procediment d’estampació que consisteix a estampar sobre un teixit un preparat, anomenat reserva, que en una posterior tintura evita que es tenyeixin les zones reservades, que apareixen en blanc sobre el fons tenyit.

->reservable

reservable

[de reservar]

adj Que pot ésser reservat, que hom pot reservar.

->reservació

reservació

Part. sil.: re_ser_va_ci_ó

[de reservar]

f 1 1 Acció de reservar;

2 l’efecte.

2 reservació de pecats DR CAN Avocació d’un pecat a l’autoritat superior eclesiàstica.

->reservadament

reservadament

[de reservat]

adv Amb reserva.

->reservar

reservar

[del ll. reservare, íd.; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

v 1 tr Guardar una cosa per a l’esdevenidor, per a un ús especial. Aquestes, podeu gastar-les; aquestes altres, les reservo per a demà.

2 tr Destinar exclusivament un lloc, una cosa, per a una persona determinada. Els hem reservat aquesta taula.

3 tr Excloure una cosa del nombre de les coses de què hom pot disposar lliurement. Seients reservats a les autoritats.

4 pron No comunicar una cosa, deixar-la per a més endavant, callar-la. Jo em reservo de dir-ho.

5 pron DR CAN Avocar un superior jeràrquic a la seva jurisdicció l’absolució d’un pecat o censura.

6 tr TÈXT 1 Estampar sobre certes parts d’un teixit un preparat, anomenat reserva, que evita, en una posterior operació de tintura, que les zones reservades siguin tenyides.

2 Impedir, per mitjans mecànics o químics, la tintura de certes parts d’un filat, d’un ordit o d’un teixit.

3 reservar el Santíssim LITÚRG Deixar de tenir-lo exposat, tornar-lo al sagrari.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: reservar

GERUNDI: reservant

PARTICIPI: reservat, reservada, reservats, reservades

INDICATIU PRESENT: reservo, reserves, reserva, reservem, reserveu, reserven

INDICATIU IMPERFET: reservava, reservaves, reservava, reservàvem, reservàveu, reservaven

INDICATIU PASSAT: reserví, reservares, reservà, reservàrem, reservàreu, reservaren

INDICATIU FUTUR: reservaré, reservaràs, reservarà, reservarem, reservareu, reservaran

INDICATIU CONDICIONAL: reservaria, reservaries, reservaria, reservaríem, reservaríeu, reservarien

SUBJUNTIU PRESENT: reservi, reservis, reservi, reservem, reserveu, reservin

SUBJUNTIU IMPERFET: reservés, reservessis, reservés, reservéssim, reservéssiu, reservessin

IMPERATIU: reserva, reservi, reservem, reserveu, reservin

->reservat

reservat -ada

[del ll. reservatus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1803, DEst.]

1 adj Que guarda reserva. Un home molt reservat.

2 adj Que exigeix reserva o secret. Informes reservats.

3 adj 1 Que és reservat o ha d’ésser reservat.

2 pecat (o cas) reservat DR CAN Pecat l’absolució del qual es reserva un superior eclesiàstic, limitant així la jurisdicció ordinària dels seus súbdits.

4 m Lloc reservat a determinades persones. Van dinar en un reservat del restaurant.

->reservatari

reservatari -ària

[de reservar]

adj i m i f DR CIV Dit de la persona que es beneficia de la reserva de béns o de drets.

->reservista

reservista

[de reserva]

m i f 1 DR Persona que té una reserva de béns o de drets.

2 ORG MIL Individu pertanyent a la reserva, després d’haver acabat el servei militar, però sense arribar a l’estat de llicència absoluta.

->reservori

reservori

m Estructura capaç d’emmagatzemar; dipòsit.

->resguard

resguard

[de resguardar; 1a FONT: 1696, DLac.]

m 1 1 Cura que hom posa a resguardar quelcom.

2 Allò que serveix per a resguardar.

2 DR MERC 1 Valors o mercaderies, rebuts en dipòsit metàl·lic per un comerciant o una entitat mercantil, que, per escrit, donen seguretat del compliment dels deutes i contractes.

2 Document o cèdula on consta aquesta seguretat i que hom sol lliurar al qui ha fet el dipòsit.

3 OBR PÚBL i HIDR Altura de la coronació dels costats d’un canal sobre la làmina d’aigua corresponent al màxim cabal.

->resguardar

resguardar

[probablement d’un encreuament de l’ant. reguardar i esguardar o bé der. de guardar amb la variant res- del pref. re-]

v 1 tr Defensar (algú o alguna cosa) contra un dany, contra un perill. Va resguardar son fill dels perills que l’assetjaven.

2 pron Resguardar-se del fred.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: resguardar

GERUNDI: resguardant

PARTICIPI: resguardat, resguardada, resguardats, resguardades

INDICATIU PRESENT: resguardo, resguardes, resguarda, resguardem, resguardeu, resguarden

INDICATIU IMPERFET: resguardava, resguardaves, resguardava, resguardàvem, resguardàveu, resguardaven

INDICATIU PASSAT: resguardí, resguardares, resguardà, resguardàrem, resguardàreu, resguardaren

INDICATIU FUTUR: resguardaré, resguardaràs, resguardarà, resguardarem, resguardareu, resguardaran

INDICATIU CONDICIONAL: resguardaria, resguardaries, resguardaria, resguardaríem, resguardaríeu, resguardarien

SUBJUNTIU PRESENT: resguardi, resguardis, resguardi, resguardem, resguardeu, resguardin

SUBJUNTIU IMPERFET: resguardés, resguardessis, resguardés, resguardéssim, resguardéssiu, resguardessin

IMPERATIU: resguarda, resguardi, resguardem, resguardeu, resguardin

Gran Diccionari de la Llengua Catalana
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
intro.xhtml
index.xhtml
presen.xhtml
instr00.xhtml
instr01.xhtml
instr02.xhtml
instr03.xhtml
instr04.xhtml
instr05.xhtml
instrA1.xhtml
instrA2.xhtml
Credits.xhtml
diccionari.xhtml
dic_A01.xhtml
dic_A02.xhtml
dic_A03.xhtml
dic_A04.xhtml
dic_A05.xhtml
dic_A06.xhtml
dic_A07.xhtml
dic_A08.xhtml
dic_A09.xhtml
dic_A10.xhtml
dic_A11.xhtml
dic_A12.xhtml
dic_A13.xhtml
dic_A14.xhtml
dic_A15.xhtml
dic_A16.xhtml
dic_A17.xhtml
dic_A18.xhtml
dic_A19.xhtml
dic_A20.xhtml
dic_A21.xhtml
dic_A22.xhtml
dic_A23.xhtml
dic_A24.xhtml
dic_A25.xhtml
dic_A26.xhtml
dic_A27.xhtml
dic_B01.xhtml
dic_B02.xhtml
dic_B03.xhtml
dic_B04.xhtml
dic_B05.xhtml
dic_B06.xhtml
dic_B07.xhtml
dic_B08.xhtml
dic_B09.xhtml
dic_B10.xhtml
dic_B11.xhtml
dic_B12.xhtml
dic_C01.xhtml
dic_C02.xhtml
dic_C03.xhtml
dic_C04.xhtml
dic_C05.xhtml
dic_C06.xhtml
dic_C07.xhtml
dic_C08.xhtml
dic_C09.xhtml
dic_C10.xhtml
dic_C11.xhtml
dic_C12.xhtml
dic_C13.xhtml
dic_C14.xhtml
dic_C15.xhtml
dic_C16.xhtml
dic_C17.xhtml
dic_C18.xhtml
dic_C19.xhtml
dic_C20.xhtml
dic_C21.xhtml
dic_C22.xhtml
dic_C23.xhtml
dic_C24.xhtml
dic_C25.xhtml
dic_C26.xhtml
dic_C27.xhtml
dic_D01.xhtml
dic_D02.xhtml
dic_D03.xhtml
dic_D04.xhtml
dic_D05.xhtml
dic_D06.xhtml
dic_D07.xhtml
dic_D08.xhtml
dic_D09.xhtml
dic_D10.xhtml
dic_D11.xhtml
dic_D12.xhtml
dic_D13.xhtml
dic_D14.xhtml
dic_D15.xhtml
dic_D16.xhtml
dic_D17.xhtml
dic_D18.xhtml
dic_D19.xhtml
dic_D20.xhtml
dic_E01.xhtml
dic_E02.xhtml
dic_E03.xhtml
dic_E04.xhtml
dic_E05.xhtml
dic_E06.xhtml
dic_E07.xhtml
dic_E08.xhtml
dic_E09.xhtml
dic_E10.xhtml
dic_E11.xhtml
dic_E12.xhtml
dic_E13.xhtml
dic_E14.xhtml
dic_E15.xhtml
dic_E16.xhtml
dic_E17.xhtml
dic_E18.xhtml
dic_E19.xhtml
dic_E20.xhtml
dic_E21.xhtml
dic_E22.xhtml
dic_E23.xhtml
dic_E24.xhtml
dic_E25.xhtml
dic_E26.xhtml
dic_E27.xhtml
dic_E28.xhtml
dic_E29.xhtml
dic_F01.xhtml
dic_F02.xhtml
dic_F03.xhtml
dic_F04.xhtml
dic_F05.xhtml
dic_F06.xhtml
dic_F07.xhtml
dic_F08.xhtml
dic_F09.xhtml
dic_F10.xhtml
dic_G01.xhtml
dic_G02.xhtml
dic_G03.xhtml
dic_G04.xhtml
dic_G05.xhtml
dic_G06.xhtml
dic_G07.xhtml
dic_G08.xhtml
dic_H01.xhtml
dic_H02.xhtml
dic_H03.xhtml
dic_H04.xhtml
dic_H05.xhtml
dic_I01.xhtml
dic_I02.xhtml
dic_I03.xhtml
dic_I04.xhtml
dic_I05.xhtml
dic_I06.xhtml
dic_I07.xhtml
dic_I08.xhtml
dic_I09.xhtml
dic_J01.xhtml
dic_J02.xhtml
dic_K01.xhtml
dic_L01.xhtml
dic_L02.xhtml
dic_L03.xhtml
dic_L04.xhtml
dic_L05.xhtml
dic_L06.xhtml
dic_L07.xhtml
dic_M01.xhtml
dic_M02.xhtml
dic_M03.xhtml
dic_M04.xhtml
dic_M05.xhtml
dic_M06.xhtml
dic_M07.xhtml
dic_M08.xhtml
dic_M09.xhtml
dic_M10.xhtml
dic_M11.xhtml
dic_M12.xhtml
dic_M13.xhtml
dic_M14.xhtml
dic_N01.xhtml
dic_N02.xhtml
dic_N03.xhtml
dic_N04.xhtml
dic_O01.xhtml
dic_O02.xhtml
dic_O03.xhtml
dic_O04.xhtml
dic_O05.xhtml
dic_P01.xhtml
dic_P02.xhtml
dic_P03.xhtml
dic_P04.xhtml
dic_P05.xhtml
dic_P06.xhtml
dic_P07.xhtml
dic_P08.xhtml
dic_P09.xhtml
dic_P10.xhtml
dic_P11.xhtml
dic_P12.xhtml
dic_P13.xhtml
dic_P14.xhtml
dic_P15.xhtml
dic_P16.xhtml
dic_P17.xhtml
dic_P18.xhtml
dic_P19.xhtml
dic_P20.xhtml
dic_P21.xhtml
dic_P22.xhtml
dic_Q01.xhtml
dic_Q02.xhtml
dic_R01.xhtml
dic_R02.xhtml
dic_R03.xhtml
dic_R04.xhtml
dic_R05.xhtml
dic_R06.xhtml
dic_R07.xhtml
dic_R08.xhtml
dic_R09.xhtml
dic_R10.xhtml
dic_R11.xhtml
dic_R12.xhtml
dic_R13.xhtml
dic_R14.xhtml
dic_R15.xhtml
dic_S01.xhtml
dic_S02.xhtml
dic_S03.xhtml
dic_S04.xhtml
dic_S05.xhtml
dic_S06.xhtml
dic_S07.xhtml
dic_S08.xhtml
dic_S09.xhtml
dic_S10.xhtml
dic_S11.xhtml
dic_S12.xhtml
dic_S13.xhtml
dic_S14.xhtml
dic_T01.xhtml
dic_T02.xhtml
dic_T03.xhtml
dic_T04.xhtml
dic_T05.xhtml
dic_T06.xhtml
dic_T07.xhtml
dic_T08.xhtml
dic_T09.xhtml
dic_T10.xhtml
dic_T11.xhtml
dic_T12.xhtml
dic_T13.xhtml
dic_T14.xhtml
dic_U01.xhtml
dic_U02.xhtml
dic_V01.xhtml
dic_V02.xhtml
dic_V03.xhtml
dic_V04.xhtml
dic_V05.xhtml
dic_V06.xhtml
dic_W01.xhtml
dic_X01.xhtml
dic_X02.xhtml
dic_Y01.xhtml
dic_Z01.xhtml
autor.xhtml