->fraró

fraró

[de frare]

m ENTOM 1 Corc del blat.

2 Corc de l’arròs.

->frase

frase

[del ll. phrasis ‘dicció, estil’, i aquest, del gr. phrásis ‘expressió’, der. de phrázō ‘explicar’; 1a FONT: 1596]

f 1 1 LING Sintagma.

2 LING Oració.

3 fer frases Parlar pretensiosament, procurant de cridar l’atenció amb paradoxes, idees contraposades, etc.

4 frase feta LING Expressió d’ús corrent en la llengua, especialment quan el seu significat no pot ésser deduït del dels seus components.

5 frase matriu LING Segons la terminologia de Lees, frase dins la qual hom n’intercala una altra, anomenada frase constituent.

2 MÚS Element d’una composició musical que comprèn normalment dos compassos o més i que acaba en una cadència.

->fraseig

fraseig

Part. sil.: fra_seig

[de frasejar]

m MÚS Art o tècnica de frasejar.

->frasejar

frasejar

[de frase]

v 1 intr Formar les frases de tal o tal manera.

2 tr Llegir, dir, destacant bé les frases i els seus membres.

3 tr MÚS En l’execució d’una peça musical, destacar els elements de l’obra, donant valor a les frases, les pauses, etc.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frasejar

GERUNDI: frasejant

PARTICIPI: frasejat, frasejada, frasejats, frasejades

INDICATIU PRESENT: frasejo, fraseges, fraseja, frasegem, frasegeu, frasegen

INDICATIU IMPERFET: frasejava, frasejaves, frasejava, frasejàvem, frasejàveu, frasejaven

INDICATIU PASSAT: frasegí, frasejares, frasejà, frasejàrem, frasejàreu, frasejaren

INDICATIU FUTUR: frasejaré, frasejaràs, frasejarà, frasejarem, frasejareu, frasejaran

INDICATIU CONDICIONAL: frasejaria, frasejaries, frasejaria, frasejaríem, frasejaríeu, frasejarien

SUBJUNTIU PRESENT: frasegi, frasegis, frasegi, frasegem, frasegeu, frasegin

SUBJUNTIU IMPERFET: frasegés, frasegessis, frasegés, frasegéssim, frasegéssiu, frasegessin

IMPERATIU: fraseja, frasegi, frasegem, frasegeu, frasegin

->fraseo-

fraseo-

Forma prefixada del mot grec phrásis, phráseōs, que significa ‘llenguatge, frase’. Ex.: fraseologia.

->fraseologia

fraseologia

Part. sil.: fra_se_o_lo_gi_a

[de fraseo- i -logia; 1a FONT: 1868, DLCo.]

f 1 LING 1 Conjunt de característiques dels enunciats d’una llengua.

2 Estil d’un escriptor en l’estructuració dels enunciats de la seva obra.

3 Recull de les maneres de dir d’una llengua, d’un sector d’aquesta o d’un autor.

2 desp Ús inadequat o abús de la frase o dels seus elements, que provoca una redundància.

->fraseològic

fraseològic -a

Part. sil.: fra_se_o_lò_gic

[de fraseologia]

adj Relatiu o pertanyent a la fraseologia.

->-frasi

-frasi

Forma sufixada del mot grec phrásis, phráseōs, que significa ‘llenguatge, frase’. Ex.: perífrasi.

->-fràsia

-fràsia

Forma sufixada del mot grec phrásis, phráseōs, que significa ‘llenguatge, frase’. Ex.: bradifràsia.

->frasnià

frasnià -ana

Part. sil.: fras_ni_à

ESTRATIG 1 adj Relatiu o pertanyent al frasnià.

2 m Primer estatge del devonià superior, situat sobre el givetià i sota el famennià.

->frasqueta

frasqueta

[possiblement adaptació del fr. frisquette, der. de frisque, alteració, per influx de l’ant. fresche, de frique ‘viu, espavilat’, fràncic *frik ‘atrevit’]

f GRÀF Marc de ferro revestit amb paper fort, tallat solament al lloc que ha d’imprimir el motlle, i que impedeix que caiguin els plecs fixats al timpà.

->fratern

fratern -a

[del ll. fraternus, -a, -um, íd.; 1a FONT: c. 1480]

adj 1 Relatiu o pertanyent als germans.

2 Propi de germans.

3 BIOL Bivitel·lí.

->fraternal

fraternal

[de fratern; 1a FONT: c. 1375, Pere III]

adj 1 De germà.

2 Propi de persones que es tracten com a germans. Amor fraternal.

->fraternalment

fraternalment

[de fraternal]

adv D’una manera fraternal.

->fraternitat

fraternitat

[del ll. fraternĭtas, -ātis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f 1 Lligam entre germans, germanor.

2 Unió i entesa entre germans o entre els qui es tracten com a tals.

3 HIST Associació religiosa creada entorn d’una església, un santuari o una comunitat monàstica per fer participar els seus membres dels seus béns espirituals i temporals.

4 fraternitat d’armes 1 HIST Lligam que s’establia entre dos cavallers en prometre’s ajut i fidelitat mutus, la qual cosa comportava la defensa mútua en qualsevol moment i el compartiment del botí.

2 p ext Lligam que uneix els qui han combatut junts per una mateixa causa.

->fraternitzar

fraternitzar

[de fratern]

v intr Unir-se i tractar-se com a germans.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fraternitzar

GERUNDI: fraternitzant

PARTICIPI: fraternitzat, fraternitzada, fraternitzats, fraternitzades

INDICATIU PRESENT: fraternitzo, fraternitzes, fraternitza, fraternitzem, fraternitzeu, fraternitzen

INDICATIU IMPERFET: fraternitzava, fraternitzaves, fraternitzava, fraternitzàvem, fraternitzàveu, fraternitzaven

INDICATIU PASSAT: fraternitzí, fraternitzares, fraternitzà, fraternitzàrem, fraternitzàreu, fraternitzaren

INDICATIU FUTUR: fraternitzaré, fraternitzaràs, fraternitzarà, fraternitzarem, fraternitzareu, fraternitzaran

INDICATIU CONDICIONAL: fraternitzaria, fraternitzaries, fraternitzaria, fraternitzaríem, fraternitzaríeu, fraternitzarien

SUBJUNTIU PRESENT: fraternitzi, fraternitzis, fraternitzi, fraternitzem, fraternitzeu, fraternitzin

SUBJUNTIU IMPERFET: fraternitzés, fraternitzessis, fraternitzés, fraternitzéssim, fraternitzéssiu, fraternitzessin

IMPERATIU: fraternitza, fraternitzi, fraternitzem, fraternitzeu, fraternitzin

->fraticel

fraticel

[de l’it. fraticello, íd., dimin. de frate ‘germà, frare’]

m HIST ECL Espiritual.

->fratria

fratria

Part. sil.: fra_tri_a

[del gr. phratría, der. de phratḗr ‘germà’]

f ANTROP Organització de parentiu formada per dos o més clans els membres dels quals estan relacionats per parentiu unilineal.

->fratricida

fratricida

[del ll. fraticida, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

1 adj Que serveix per a cometre un fratricidi. L’arma fratricida.

2 m i f Persona que comet un fratricidi.

->fratricidi

fratricidi

[del ll. fratricidium, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

m Mort d’una persona causada per un seu germà.

->frau1

frau1

Part. sil.: frau

[del ll. fraus, fraudis ‘mala fe; engany’; 1a FONT: 1271]

m 1 Acció d’enganyar algú per procurar-se un avantatge en detriment d’ell.

2 DR Acció contrària a la llei o als drets que en deriven amb intenció de treure’n un profit a costa de l’estat o d’altri.

3 DR CIV Intenció de perjudicar algú o d’aprofitar-se d’un error seu en benefici propi.

4 DR FISC Acció de falsejar les declaracions al fisc o d’acomplir actes maliciosos en perjudici d’aquest, per tal d’eludir les obligacions fiscals.

5 DR CIV Acció feta emparant-se en una llei per eludir-ne una altra, sia de l’ordenament jurídic del mateix país, sia d’un altre.

6 en frau de creditors DR CIV Dit del negoci jurídic que pot ésser objecte de rescissió quan el deutor ha defugit les seves obligacions i no pot satisfer els crèdits.

->frau2

frau2

Part. sil.: frau

[d’origen incert, però molt probablement del ll. hispànic *fragum ‘país trencat, congost’, de la mateixa arrel del ll. frangĕre ‘trencar’; també podria provenir d’una base preromana indoeuropea, frago-, de la mateixa arrel que el verb llatí (cf. fracció); 1a FONT: 1282]

1 m AGR Espai que hi ha entre dos arbres o dues plantes o entre dues fileres de plantes en un camp, un hort, etc.

2 f Congost.

->fraudós

fraudós -osa

Part. sil.: frau_dós

[de frau1]

adj ant Fraudulent.

->fraudulència

fraudulència

Part. sil.: frau_du_lèn_ci_a

[del ll. fraudulentia, íd.; 1a FONT: 1464]

f 1 Qualitat de fraudulent.

2 Cosa fraudulenta.

->fraudulent

fraudulent -a

Part. sil.: frau_du_lent

[del ll. fraudulens, -ntis, íd.; 1a FONT: s. XIII, Vides]

adj 1 Que empra el frau.

2 Que és fet amb frau.

->fraudulentament

fraudulentament

Part. sil.: frau_du_len_ta_ment

[de fraudulent; 1a FONT: c. 1322]

adv Amb frau.

->fraudulós

fraudulós -osa

Part. sil.: frau_du_lós

[del ll. fraudulosus, -a,- um, íd.; 1a FONT: s. XIII, Vides]

adj Fraudulent.

->fraudulosament

fraudulosament

Part. sil.: frau_du_lo_sa_ment

[de fraudulós]

adv Fraudulentament.

->fraula

fraula

Part. sil.: frau_la

[variant dial. de fraga, del dimin. ll. vg. *fragŭla; 1a FONT: 1762]

f dial BOT Maduixa.

->fraular

fraular

Part. sil.: frau_lar

[de fraula]

m dial AGR Maduixerar.

->fraulera

fraulera

Part. sil.: frau_le_ra

[de fraula]

f BOT dial 1 Maduixera.

2 Fraguera.

->fre

fre

[del ll. frēnum, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

m 1 Instrument de ferro al qual hom lliga les regnes i que, posat a la boca dels cavalls, els muls, etc., serveix per a subjectar-los i menar-los.

2 fig Aturador, moderador de les accions, de la passió, etc. Aquella dona no té fre. Si no poseu fre a l’anarquia tot serà desordre. Cal posar fre a la seva ambició.

3 ANAT ANIM 1 Plec membranós que, a manera de brida, limita els moviments d’un òrgan o d’una part.

2 Sistema d’acoblament de les ales dels lepidòpters consistent en un o més pèls de la base de l’ala posterior, que es fixen en el retinacle de l’ala anterior.

3 fre de la llengua Tel de la llengua.

4 fre del prepuci Brida que uneix el prepuci al gland.

4 1 TECNOL Dispositiu capaç d’absorbir l’energia cinètica d’un sistema mecànic en moviment per tal de produir una disminució de la velocitat, provocar l’aturada completa o impedir l’acceleració.

2 fre de disc Fre de fregament en què uns dispositius de fricció pincen una peça mòbil, el disc, que gira solidària amb la roda.

3 fre de fregament TECNOL Fre que transforma l’energia cinètica en energia calorífica per fregament entre dues superfícies, l’una fixa i l’altra mòbil.

4 fre de tambor TECNOL Fre de fregament, emprat principalment en els automòbils, en què una part, el tambor, va fixada a la roda, i l’altra, solidària a l’eix fix, és formada per dues peces articulades que pressionen sobre la cara interior del tambor.

5 TÈXT 1 Mecanisme per a aturar ràpidament el teler mecànic, amb la llançadora totalment dins un calaix, evitant que resti enclosa dins la calada.

2 Mecanisme d’acoblament que transmet, en la selfactina, el moviment a les pues per al despuntatge.

3 Tensor de fil en la llançadora.

4 Mecanisme aplicat al plegador d’ordit per a donar a aquest últim una tensió regular.

->freàtic

freàtic -a

Part. sil.: fre_à_tic

[del gr. phréar, phréatos ‘pou, cisterna’]

adj Relatiu o pertanyent a les aigües subterrànies. Mantell freàtic.

->frec

frec

[de fregar; 1a FONT: 1839, DLab.]

m 1 Fregament.

2 PAT i DIAG Signe clínic constituït per un soroll determinat per auscultació i de vegades per palpació, produït en fregar dues superfícies seroses inflamades.

3 1 a frec (d’una cosa) Molt acostat, a punt de fregar-la, de tenir-hi contacte.

2 frec a frec A frec.

->fred

fred -a

[del ll. vg. frĭgdus, ll. cl. frīgĭdus, íd.; 1a FONT: 1122]

1 adj 1 Que té una temperatura sensiblement més baixa que la del cos humà. Un vent fred. Un clima fred.

2 No escalfat. Un bany fred.

3 Que no té el grau de calor normal, necessari a un fi. Tenir el cos fred, les extremitats fredes. Trobar el menjar fred.

2 adj fig 1 Sense afecte, passió, sensibilitat, etc. Una persona freda, incapaç de plorar o de riure.

2 p ext Una carta freda, gairebé descortesa.

3 Poc sensible als estímuls sexuals.

4 Que no s’immuta davant esdeveniments imprevists, impressionants, per inclinacions afectives, etc. Un jutge fred, que sap ésser equitatiu.

5 p ext Una investigació científica ha d’ésser freda. Ha fet una crítica ponderada i freda.

6 Mancat de gràcia, d’al·licient, de simpatia, d’expressió, etc. Un actor, un orador, fred.

7 p ext Un quadre fred. Una decoració freda.

3 m [i f dial] 1 Sensació produïda per la pèrdua de calor. Tenir fred. Sentir fred.

2 Temps fred. Fer fred. Un fred tardà.

3 FÍS i INDÚST Estat d’un cos, d’una substància, d’una cambra, etc., que té una temperatura inferior a la normal.

4 no fer fred ni calor (o ni fred ni calor) (una cosa a algú) fig Ésser-li indiferent.

4 adj PINT Dit dels tons de color que van del verd, passant pels blaus, fins al violat.

->fredament

fredament

[de fred]

adv Amb fredor.

->fredejar

fredejar

[de fred; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v intr 1 Fer més aviat fred. Avui fredeja.

2 Mostrar-se més o menys freda una cosa.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fredejar

GERUNDI: fredejant

PARTICIPI: fredejat, fredejada, fredejats, fredejades

INDICATIU PRESENT: fredejo, fredeges, fredeja, fredegem, fredegeu, fredegen

INDICATIU IMPERFET: fredejava, fredejaves, fredejava, fredejàvem, fredejàveu, fredejaven

INDICATIU PASSAT: fredegí, fredejares, fredejà, fredejàrem, fredejàreu, fredejaren

INDICATIU FUTUR: fredejaré, fredejaràs, fredejarà, fredejarem, fredejareu, fredejaran

INDICATIU CONDICIONAL: fredejaria, fredejaries, fredejaria, fredejaríem, fredejaríeu, fredejarien

SUBJUNTIU PRESENT: fredegi, fredegis, fredegi, fredegem, fredegeu, fredegin

SUBJUNTIU IMPERFET: fredegés, fredegessis, fredegés, fredegéssim, fredegéssiu, fredegessin

IMPERATIU: fredeja, fredegi, fredegem, fredegeu, fredegin

->fredeluc

fredeluc -uga

[de fred (v. feixuc)]

adj i m dial Fredolic.

->fredeluga

fredeluga

[de fredeluc]

f ORNIT Ocell de l’ordre dels caradriformes, de la família dels caràdrids (Vanellus vanellus), amb un airós plomall negre vertical a la part superior del cap i el plomatge negre i blanc.

->frederic

frederic

m NUMIS 1 Moneda alemanya d’or, de valor de 5 tàlers d’argent, encunyada pels reis de Prússia des de Frederic Guillem I (1713-1740) fins a la proclamació de l’imperi Alemany (1871).

2 Moneda danesa d’or, del segle XIX, de valor de 5 tàlers, introduïda pel rei Frederic VI.

->fredolec

fredolec -ega

[de fred]

adj dial Fredolic.

->fredolí

fredolí -ina

[variant de fredolic]

adj dial fredolic 1.

->fredolic

fredolic -a

[de fred]

1 adj Molt sensible al fred.

2 m BOT Bolet de la família de les tricolomatàcies (Tricholoma terreum) de barret convex, grisenc, fibrós i esquamós, i de cama blanca grisenca, comestible.

->fredor

fredor

[de fred; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f 1 1 Qualitat de fred. No es banya per la fredor de l’aigua. L’aigua, no la vull gaire calenta: només que hagi perdut la fredor.

2 fig La fredor d’un públic. La fredor de les seves paraules. Saludar-se amb fredor.

2 fred 3.

->fredorada

fredorada

[de fredor]

f 1 Gran fred.

2 METEOR Període de temperatures molt baixes associat amb la invasió del país per masses d’aire polar o continental.

->fredorejar

fredorejar

[de fredor]

v intr Fer fred.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fredorejar

GERUNDI: fredorejant

PARTICIPI: fredorejat, fredorejada, fredorejats, fredorejades

INDICATIU PRESENT: fredorejo, fredoreges, fredoreja, fredoregem, fredoregeu, fredoregen

INDICATIU IMPERFET: fredorejava, fredorejaves, fredorejava, fredorejàvem, fredorejàveu, fredorejaven

INDICATIU PASSAT: fredoregí, fredorejares, fredorejà, fredorejàrem, fredorejàreu, fredorejaren

INDICATIU FUTUR: fredorejaré, fredorejaràs, fredorejarà, fredorejarem, fredorejareu, fredorejaran

INDICATIU CONDICIONAL: fredorejaria, fredorejaries, fredorejaria, fredorejaríem, fredorejaríeu, fredorejarien

SUBJUNTIU PRESENT: fredoregi, fredoregis, fredoregi, fredoregem, fredoregeu, fredoregin

SUBJUNTIU IMPERFET: fredoregés, fredoregessis, fredoregés, fredoregéssim, fredoregéssiu, fredoregessin

IMPERATIU: fredoreja, fredoregi, fredoregem, fredoregeu, fredoregin

->fredorós

fredorós -osa

[de fredor; 1a FONT: c. 1900, Verdaguer]

adj 1 Que fa sentir fred. Un dia fredorós.

2 Que sent fred.

->fredós

fredós -osa

[de fred]

adj Que tira a fred.

->freelance

freelance* [fɾìláns]

[angl ] 1 adj i m i f Dit del professional, especialment del que duu a terme activitats creatives, que treballa pel seu compte prestant serveis professionals per altri.

2 adj Dit del treball o activitat encarregat a un professional freelance.

->frega

frega

[de fregar; 1a FONT: 1618]

f TERAP Fricció.

->fregada

fregada

[de fregar]

f 1 Acció de fregar.

2 fregada d’orelles Repulsa, reprensió aspra.

->fregadís

fregadís

[de fregar; 1a FONT: c. 1900]

[pl -issos] m Fregament continu, reiterat, de dues coses que es toquen, que llisquen l’una sobre l’altra.

->fregadissa

fregadissa

[de fregar]

f Acció continuada, repetida, de fregar.

->fregador1

fregador1

[de fregar i -dor2]

m Aigüera.

->fregador2

fregador2 -a

[de fregar i -dor1; 1a FONT: 1507, Nebrija-Busa]

1 adj i m i f Que frega.

2 m ELECTROT Escombreta.

3 FUST 1 m Estri format per una petita peça rectangular de fusta amb una maneta en una de les cares i a l’altra, coberta generalment per una capa de suro, un revestiment de paper de vidre, que serveix per a polir la fusta tot fregant-la.

2 f Màquina elèctrica proveïda de bandes, discs o cilindres abrasius emprada per a fregar i donar un acabat millor a la superfície d’una peça de fusta.

->fregadora

fregadora

[de fregador1]

f Aigüera.

->fregall

fregall

[de fregar; 1a FONT: 1575, DPou.]

m 1 Manyoc d’espart, de fils d’alumini, esponja dura, etc., que serveix per a fregar, especialment els plats, les rajoles, etc.

2 pl TÈXT Caps de fils de cotó emprats per a netejar la maquinària en les fàbriques tèxtils.

->fregament

fregament

[de fregar]

m 1 1 Acció de fregar-se;

2 l’efecte.

2 MED Fricció.

->fregar

fregar

[del ll. frĭcare, íd.; 1a FONT: 1250]

v 1 intr Moure’s dues superfícies en contacte de manera que uns mateixos punts de l’una es vagin posant successivament en contacte amb punts diferents de l’altra. La roda de la bicicleta frega amb la forquilla.

2 tr Tocar superficialment en passar. És tan alt, que frega el sostre del menjador amb els cabells.

3 1 tr Sotmetre una cosa a l’acció d’una altra que hom fa moure sobre la seva superfície. Frega el mirall amb aquest drap. Fregar una peça de fusta amb paper de vidre.

2 pron Es fregava els ulls meravellat.

3 tr esp Netejar (el paviment) fregant-lo amb una baieta, un fregall, etc., molls. Dissabte fregarem el pis.

4 tr Rentar (els plats).

5 fregar-se les mans Sentir satisfacció per una cosa que està a punt d’esdevenir-se i de la qual hom espera treure profit.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fregar

GERUNDI: fregant

PARTICIPI: fregat, fregada, fregats, fregades

INDICATIU PRESENT: frego, fregues, frega, freguem, fregueu, freguen

INDICATIU IMPERFET: fregava, fregaves, fregava, fregàvem, fregàveu, fregaven

INDICATIU PASSAT: freguí, fregares, fregà, fregàrem, fregàreu, fregaren

INDICATIU FUTUR: fregaré, fregaràs, fregarà, fregarem, fregareu, fregaran

INDICATIU CONDICIONAL: fregaria, fregaries, fregaria, fregaríem, fregaríeu, fregarien

SUBJUNTIU PRESENT: fregui, freguis, fregui, freguem, fregueu, freguin

SUBJUNTIU IMPERFET: fregués, freguessis, fregués, freguéssim, freguéssiu, freguessin

IMPERATIU: frega, fregui, freguem, fregueu, freguin

->fregata

fregata

Hom.: fragata

[del ll. cient. Fregata, i aquest, de l’it. fregata ‘fragata’, amb al·lusió a la velocitat]

f ORNIT Gènere d’ocells de l’ordre dels pelecaniformes, de la família dels fregàtids (Fregata sp), de plomatge poc conspicu, cua llarga i forcada, propis de l’Amèrica tropical.

->fregatel·la

fregatel·la

[der. de fregar amb el sufix -el·la, corresponent en molts casos al sufix fr. -elle i a l’it. -ella, dimin. ll. -ellus, -ella; 1a FONT: s. XX, Bertrana]

f Fregada, fregadissa.

->fregàtids

fregàtids

m ORNIT 1 pl Família de pelecaniformes, que únicament comprèn el gènere Fregata sp.

2 sing Ocell de la família dels fregàtids.

->fregida

fregida

[de fregit]

f 1 Acció de fregir;

2 l’efecte.

->fregidina

fregidina

[de fregit]

f Soroll, olor i fum que fa l’oli, el llard, etc., quan bull.

->fregidora

fregidora

[de fregir]

f Recipient en què hom posa oli a bullir, proveït d’una escorredora on hom posa els aliments que vol fregir, mitjançant la qual són introduïts aquests en l’oli.

->freginal

freginal

m ant AGR Farraginal.

->freginalenc

freginalenc -a

adj i m i f De Freginals (Montsià).

->freginat

freginat

[de fregir]

m GASTR Fregit, especialment de freixura.

->fregir

fregir

[del ll. frīgĕre, íd.; 1a FONT: s. XIV]

v 1 1 tr Coure en oli, en llard o en mantega bullent. No fregeixis els llegums en aquesta paella: acabo de fregir-hi peix.

2 pron La ceba es fregeix més de pressa que el tomàquet.

3 fregir-la (a algú) fig Fer-li una mala passada, enganyar-lo o causar-li un perjudici que no esperava. Ai, la gata maula: ens l’ha ben fregida!

2 intr Fer soroll l’aigua de mar en passar entre roques llepant-les.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fregir

GERUNDI: fregint

PARTICIPI: fregit, fregida, fregits, fregides

INDICATIU PRESENT: fregeixo, fregeixes, fregeix, fregim, fregiu, fregeixen

INDICATIU IMPERFET: fregia, fregies, fregia, fregíem, fregíeu, fregien

INDICATIU PASSAT: fregí, fregires, fregí, fregírem, fregíreu, fregiren

INDICATIU FUTUR: fregiré, fregiràs, fregirà, fregirem, fregireu, fregiran

INDICATIU CONDICIONAL: fregiria, fregiries, fregiria, fregiríem, fregiríeu, fregirien

SUBJUNTIU PRESENT: fregeixi, fregeixis, fregeixi, fregim, fregiu, fregeixin

SUBJUNTIU IMPERFET: fregís, fregissis, fregís, fregíssim, fregíssiu, fregissin

IMPERATIU: fregeix, fregeixi, fregim, fregiu, fregeixin

->fregit

fregit -ida

[de fregir]

1 adj 1 Cuit en oli, en llard o en mantega bullent. Carn fregida. Patates fregides.

2 fig Exasperat, cuit. Ja n’estava ben fregit, d’esperar-lo. No para de molestar: em té fregit.

2 m Menjar fregit, cuit en oli, en llard o en mantega bullent.

->fregitel·la

fregitel·la

[de fregir (cf. fregatel·la)]

f 1 Acció de fregir.

2 Conjunt de coses fregides.

->fregó

fregó

[de frec]

m dial Fregada.

->freixe

freixe

Part. sil.: frei_xe

[del ll. fraxĭnus, íd.; 1a FONT: s. XIV]

[pl freixes o, ant i dial, fréixens] m 1 BOT i FUST Gènere d’arbres caducifolis de la família de les oleàcies (Fraxinus sp), de fulles oposades imparipinnades, folíols ovals o lanceolats, amb vora dentada, flors petites en panícules i fruits en sàmara; hom n’aprofita la fusta, que és dura i elàstica, semblant a la de roure. Les espècies dels Països Catalans són el freixe de flor (F. ornus), el freixe de fulla grossa (F. excelsior) i el freixe de fulla petita (F. oxycarpa).

2 Fusta del freixe.

->freixeda

freixeda

Part. sil.: frei_xe_da

[de freixe]

f GEOBOT Freixeneda.

->freixeneda

freixeneda

Part. sil.: frei_xe_ne_da

[de freixe]

f GEOBOT Lloc poblat de freixes.

->freixenet

freixenet

Part. sil.: frei_xe_net

[de freixe]

m GEOBOT Freixeneda.

->freixnedà

freixnedà -ana

Part. sil.: freix_ne_dà

adj i m i f De la Freixneda (Matarranya).

->freixura

freixura

Part. sil.: frei_xu_ra

[d’origen incert, però probablement ll. td. frixūra ‘freginat’, der. de frigĕre ‘fregir’; 1a FONT: 1262]

f ANAT ANIM 1 Entranyes, especialment pulmons.

2 treure la freixura per la boca fig Esfreixurar-se.

->frèjol

frèjol -a

[del ll. fragĭlis ‘fràgil’, a través d’una forma *fràjol, alterat en frèjol per influx del mot semblant frèvol; 1a FONT: s. XX, Ruyra]

adj Lleuger, prim, que va poc vestit, té poca carn, etc. El minyó anava sempre frèjol de roba, nu de peus.

->frement

frement

[del ll. fremens, -ntis, participi pres. del ll. fremĕre ‘fer remor; tremolar, estremir-se’; 1a FONT: s. XIII, Vides]

adj Que fremeix.

->fremiment

fremiment

[de fremir]

m 1 Acció de fremir;

2 l’efecte.

->fremir

fremir

[del ll. frĕmĕre, íd.; 1a FONT: c. 1480]

v intr Tremolar fortament, estremir-se.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fremir

GERUNDI: fremint

PARTICIPI: fremit, fremida, fremits, fremides

INDICATIU PRESENT: fremeixo, fremeixes, fremeix, fremim, fremiu, fremeixen

INDICATIU IMPERFET: fremia, fremies, fremia, fremíem, fremíeu, fremien

INDICATIU PASSAT: fremí, fremires, fremí, fremírem, fremíreu, fremiren

INDICATIU FUTUR: fremiré, fremiràs, fremirà, fremirem, fremireu, fremiran

INDICATIU CONDICIONAL: fremiria, fremiries, fremiria, fremiríem, fremiríeu, fremirien

SUBJUNTIU PRESENT: fremeixi, fremeixis, fremeixi, fremim, fremiu, fremeixin

SUBJUNTIU IMPERFET: fremís, fremissis, fremís, fremíssim, fremíssiu, fremissin

IMPERATIU: fremeix, fremeixi, fremim, fremiu, fremeixin

->fren-

fren-

Forma prefixada del mot grec phrḗn, phrenós, que significa ‘diafragma, ment’. Ex.: frenitis, frenastènia.

->frenada

frenada

[de frenar]

f Acció de frenar.

->frenar

frenar

[de fre; 1a FONT: c. 1900]

v tr 1 Deturar o alentir el moviment d’una màquina, un carro, etc., fent funcionar el fre o els frens. A les baixades, freneu.

2 fig Frena la llengua!

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frenar

GERUNDI: frenant

PARTICIPI: frenat, frenada, frenats, frenades

INDICATIU PRESENT: freno, frenes, frena, frenem, freneu, frenen

INDICATIU IMPERFET: frenava, frenaves, frenava, frenàvem, frenàveu, frenaven

INDICATIU PASSAT: frení, frenares, frenà, frenàrem, frenàreu, frenaren

INDICATIU FUTUR: frenaré, frenaràs, frenarà, frenarem, frenareu, frenaran

INDICATIU CONDICIONAL: frenaria, frenaries, frenaria, frenaríem, frenaríeu, frenarien

SUBJUNTIU PRESENT: freni, frenis, freni, frenem, freneu, frenin

SUBJUNTIU IMPERFET: frenés, frenessis, frenés, frenéssim, frenéssiu, frenessin

IMPERATIU: frena, freni, frenem, freneu, frenin

->frenastènia

frenastènia

Part. sil.: fre_nas_tè_ni_a

f PSIC Desenvolupament psíquic deficient per causes que actuen sobre l’organisme, especialment sobre el cervell, durant la vida intrauterina o durant els primers períodes de vida extrauterina.

->frenats

frenats

m ENTOM 1 pl Grup de famílies de lepidòpters que presenten l’acoblament de les ales mitjançant el fre.

2 sing Insecte del grup dels frenats.

->frèndol

frèndol

[probablement dissimilació d’un *flèndol, ultracorrecció de *flendo, variant de flendi/fendi]

m dial Ímpetu, empenta. Quin frèndol que portes!

->frenell

frenell

[de fre; 1a FONT: s. XIV, Muntaner]

m ant Cap o corda curta per a lligar.

->frener

frener -a

[de fre; 1a FONT: 1358]

m i f HIST Menestral que fabricava frens o guarnicions per a les cavalleries.

->freneria

freneria

Part. sil.: fre_ne_ri_a

[de frener; 1a FONT: s. XIII]

f HIST 1 Obrador o botiga de frener.

2 Carrer o barri on hi havia els obradors o les botigues de frener.

->frenesí

frenesí

[de frenesia; 1a FONT: 1736]

[pl -ís] m Frenesia.

->frenesia

frenesia

Part. sil.: fre_ne_si_a

[del ll. phrenēsis, -is, i aquest, del gr. td. phrénēsis ‘deliri’, der. de phrḗn, prenós ‘diafragma; ment’; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f 1 PSIC Exaltació o excitació extrema.

2 p ext Exaltació furiosa, excitació extrema. Estimar amb frenesia.

->frenètic

frenètic -a

[del ll. phrenētGcus, -a, -um, íd.; 1a FONT: s. XIII, Cerverí]

1 1 adj i m i f PSIC Que té frenesia. Un boig frenètic. Hom lliga els frenètics perquè no facin mal.

2 adj p ext Avui tot li surt malament: està frenètic. Aquest soroll em fa posar frenètic.

2 adj 1 PSIC Que és senyal de frenesia. Els xiscles i gestos frenètics del dement.

2 p ext Aplaudiments frenètics. Un entusiasme frenètic. Una dansa frenètica.

->frenèticament

frenèticament

[de frenètic]

adv Amb frenesia, d’una manera frenètica.

->-frènia

-frènia

Forma sufixada del mot grec phrḗn, phrenós, que significa ‘diafragma’, ‘ment’. Ex.: esquizofrènia.

->frènic

frènic -a

[del gr. phrenikós, íd., der. de phrḗn, phrenós ‘diafragma’; 1a FONT: 1868, DLCo.]

adj ANAT ANIM Relatiu o pertanyent al diafragma.

->-frènic

-frènic -frènica

Forma sufixada del mot grec phrḗn, phrenós, que significa ‘diafragma’, ‘ment’. Ex.: oligofrènic, esquizofrènica.

->frenicotomia

frenicotomia

Part. sil.: fre_ni_co_to_mi_a

f CIR Secció d’un nervi frènic.

->frenitis

frenitis

f PAT Inflamació del diafragma.

->freno-

freno-

Forma prefixada del mot grec phrḗn, phrenós, que significa ‘diafragma, ment’. Ex.: frenograma, frenopatia.

->frenòleg

frenòleg -òloga

[de freno- i -leg]

m i f Persona versada en frenologia.

->frenologia

frenologia

Part. sil.: fre_no_lo_gi_a

[de freno- i -logia; 1a FONT: 1864, DLab.]

f ANTROP Sistema ideològic fonamentat en la doctrina de les localitzacions cerebrals, segons la qual les distintes funcions del cervell són localitzades en unes àrees determinades i hi ha un paral·lelisme entre el grau de desenvolupament d’aquestes àrees i la intensitat de les funcions que hi són assentades.

->frenològic

frenològic -a

[de frenologia]

adj Relatiu o pertanyent a la frenologia.

->frenòmetre

frenòmetre

m AUT Aparell per a mesurar la capacitat i l’equilibri de frenada d’un vehicle.

->frenòpata

frenòpata

[de freno- i -pata; formació errònia del mot, aplicat a un metge, atès que, formalment el mot significa ‘que pateix de la ment’ (cf. psicòpata); hauria estat més apropiat frenopatòleg (v. homeòpata)]

m i f PSIC i PSIQ 1 Persona versada en frenopatia.

2 Psiquiatre.

3 Malalt mental.

->frenopatia

frenopatia

Part. sil.: fre_no_pa_ti_a

[de freno- i -patia (v. frenòpata)]

f PSIC i PSIQ 1 Part de la medicina que estudia les malalties mentals.

2 Psiquiatria.

3 Malaltia mental.

->frenopàtic

frenopàtic -a

[de frenopatia]

adj 1 Relatiu o pertanyent a la frenopatia.

2 hospital frenopàtic (o simplement frenopàtic) PSIQ Hospital psiquiàtric.

->freó

freó

Part. sil.: fre_ó

[del nom enregistrat freon]

m QUÍM Cadascun dels derivats halogenats (amb clor i fluor) del metà i l’età.

->freqüència

freqüència

Part. sil.: fre_qüèn_ci_a

[del ll. frequentia, íd.]

f 1 Qualitat de freqüent, repetició reiterada i a curts intervals d’un acte o un esdeveniment. La freqüència de les seves visites. Va a Barcelona amb freqüència.

2 1 ESTAD En una distribució estadística d’un caràcter quantitatiu, quocient entre l’efectiu d’un valor concret del caràcter, o d’una classe de valors, i el nombre d’individus que integren la mostra.

2 ESTAD En una sèrie de N repeticions d’una experiència en què hom estudia la realització o no realització d’un esdeveniment A, quocient f entre el nombre d’esdeveniments en què A es realitza i el nombre total d’esdeveniments.

3 freqüència cumulativa ESTAD En una distribució estadística d’un caràcter quantitatiu, suma de les freqüències dels valors del caràcter, o de les classes de valors de caràcter, anteriors al valor que caracteritza la freqüència cumulativa en qüestió.

4 freqüència gènica (o al·lèlica) GEN Expressió que indica la proporció en què un al·lel es troba dins d’una població amb relació a tots els al·lels d’un mateix locus.

3 1 FÍS En una magnitud periòdica, inversa del període.

2 FON Nombre de cicles, de períodes o de vibracions senceres referit a una unitat de temps.

3 freqüència angular ELECTROT pulsació 3 1.

4 freqüència ciclotrònica FÍS Freqüència angular ωc, a la qual giren les partícules carregades elèctricament a l’interior d’un ciclotró.

5 freqüència de ressonància ELECTRÒN En un circuit RLC, freqüència per a la qual la capacitància és igual a la inductància i, en conseqüència la intensitat que circula pel circuit és màxima.

6 freqüència de tall ELECTRÒN En un filtre, freqüència per a la qual la magnitud de sortida sofreix una atenuació de tres decibels.

7 freqüència giromagnètica FÍS Freqüència corresponent a la rotació d’una partícula electritzada que, introduïda en un camp magnètic uniforme perpendicular a la seva velocitat, descriu una trajectòria circular.

8 freqüència imatge RADIOTÈC En els sistemes heterodins, freqüència capaç de donar la mateixa freqüència intermèdia que una freqüència donada.

9 freqüència intermèdia RADIOTÈC En els receptors superheterodins, freqüència resultant de la mescla del senyal rebut i el de l’oscil·lador local i que és igual a la diferència de les dues freqüències.

10 freqüència lateral RADIOTÈC Cadascuna de les freqüències que apareixen simètricament a banda i banda de la portadora quan aquesta és modulada.

11 freqüència modulada TELECOM [sigla FM] Sistema de radiodifusió que utilitza la modulació de freqüència i que permet aconseguir una alta qualitat de so.

12 freqüència musical ELECTROAC Freqüència audible corresponent a la zona de baixes freqüències de les notes musicals.

13 freqüència vocal TELECOM Freqüència compresa dins la banda emprada per a la transmissió de la paraula.

->freqüencial

freqüencial

Part. sil.: fre_qüen_ci_al

[de freqüència]

adj FÍS Relatiu o pertanyent a la freqüència.

->freqüencímetre

freqüencímetre

Part. sil.: fre_qüen_cí_me_tre

[de freqüència i -metre]

m METROL i ELECTRÒN Aparell per a mesurar freqüències de magnituds elèctriques alternes.

->freqüent

freqüent

Part. sil.: fre_qüent

[de frequens, -ntis, íd.; 1a FONT: 1653, DTo.]

adj Que té lloc sovint, a curts intervals. Pluges freqüents. Un cas freqüent.

->freqüentació

freqüentació

Part. sil.: fre_qüen_ta_ci_ó

[del ll. frequentatio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f Acció de freqüentar.

->freqüentador

freqüentador -a

Part. sil.: fre_qüen_ta_dor

[del ll. frequentator, -ōris, íd.]

adj i m i f Que freqüenta. Un freqüentador del teatre.

->freqüentar

freqüentar

Part. sil.: fre_qüen_tar

Cp. sovintejar

[del ll. frequentare, íd.; 1a FONT: 1399, Metge]

v tr 1 Anar sovint a un indret, a visitar algú, per obligació o per habitud. No freqüenta gaire la universitat. Freqüenta massa la taverna. Només freqüenta unes quantes famílies aristocràtiques.

2 1 Practicar amb freqüència. Freqüentar els jocs.

2 freqüentar els sagraments CATOL Anar sovint a confessar i combregar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: freqüentar

GERUNDI: freqüentant

PARTICIPI: freqüentat, freqüentada, freqüentats, freqüentades

INDICATIU PRESENT: freqüento, freqüentes, freqüenta, freqüentem, freqüenteu, freqüenten

INDICATIU IMPERFET: freqüentava, freqüentaves, freqüentava, freqüentàvem, freqüentàveu, freqüentaven

INDICATIU PASSAT: freqüentí, freqüentares, freqüentà, freqüentàrem, freqüentàreu, freqüentaren

INDICATIU FUTUR: freqüentaré, freqüentaràs, freqüentarà, freqüentarem, freqüentareu, freqüentaran

INDICATIU CONDICIONAL: freqüentaria, freqüentaries, freqüentaria, freqüentaríem, freqüentaríeu, freqüentarien

SUBJUNTIU PRESENT: freqüenti, freqüentis, freqüenti, freqüentem, freqüenteu, freqüentin

SUBJUNTIU IMPERFET: freqüentés, freqüentessis, freqüentés, freqüentéssim, freqüentéssiu, freqüentessin

IMPERATIU: freqüenta, freqüenti, freqüentem, freqüenteu, freqüentin

->freqüentat

freqüentat -ada

Part. sil.: fre_qüen_tat

[del ll. frequentatus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1580]

adj Dit d’un lloc on ordinàriament hi ha gent o va gent en gran nombre. Un cafè molt freqüentat.

->freqüentatiu

freqüentatiu -iva

Part. sil.: fre_qüen_ta_tiu

[del ll. frequentativus, -a, -um, íd.]

adj GRAM Que serveix per a expressar la repetició freqüent d’una acció. Un verb freqüentatiu.

->freqüentment

freqüentment

Part. sil.: fre_qüent_ment

[de freqüent; 1a FONT: s. XIV, Llull]

adv Amb freqüència, d’una manera freqüent.

->fres1

fres1

[forma ant. de fris; 1a FONT: 1259]

m ant Galó, passamà.

->fres2

fres2

[de fresar1]

m Indret d’un riu on les truites, els salmons, etc., van a fresar.

->fresa1

fresa1

[de fresar1]

f ICT i ZOOL 1 Acció de fresar els peixos i els amfibis; posta.

2 Època que s’esdevé la posta dels peixos i dels amfibis.

3 Conjunt d’ous posts per un peix o un amfibi en un període de temps determinat.

->fresa2

fresa2

[del ll. frēsa, participi fem. del ll. frĕndĕre ‘moldre, esmicolar’; 1a FONT: 1868, DLCo.]

f 1 TECNOL Eina tallant proveïda d’unes dents afilades les arestes de les quals són disposades en una superfície de revolució i que és emprada en el fresatge.

2 AGR Conreadora formada per una fresa d’eix horitzontal mogut per la presa de força d’un tractor.

->fresada

fresada

[de fresar3]

f Part superior d’un forat eixamplada mitjançant una fresa.

->fresadora

fresadora

[de fresar3]

f TECNOL Màquina eina emprada per a efectuar el fresatge.

->fresar1

fresar1

[cf. fressar]

v intr ICT i ZOOL Pondre els peixos o els amfibis.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fresar

GERUNDI: fresant

PARTICIPI: fresat, fresada, fresats, fresades

INDICATIU PRESENT: freso, freses, fresa, fresem, freseu, fresen

INDICATIU IMPERFET: fresava, fresaves, fresava, fresàvem, fresàveu, fresaven

INDICATIU PASSAT: fresí, fresares, fresà, fresàrem, fresàreu, fresaren

INDICATIU FUTUR: fresaré, fresaràs, fresarà, fresarem, fresareu, fresaran

INDICATIU CONDICIONAL: fresaria, fresaries, fresaria, fresaríem, fresaríeu, fresarien

SUBJUNTIU PRESENT: fresi, fresis, fresi, fresem, freseu, fresin

SUBJUNTIU IMPERFET: fresés, fresessis, fresés, freséssim, freséssiu, fresessin

IMPERATIU: fresa, fresi, fresem, freseu, fresin

->fresar2

fresar2

[probablement de fresa2]

v tr Mesclar el (llevat amb la farina) abans de pastar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fresar

GERUNDI: fresant

PARTICIPI: fresat, fresada, fresats, fresades

INDICATIU PRESENT: freso, freses, fresa, fresem, freseu, fresen

INDICATIU IMPERFET: fresava, fresaves, fresava, fresàvem, fresàveu, fresaven

INDICATIU PASSAT: fresí, fresares, fresà, fresàrem, fresàreu, fresaren

INDICATIU FUTUR: fresaré, fresaràs, fresarà, fresarem, fresareu, fresaran

INDICATIU CONDICIONAL: fresaria, fresaries, fresaria, fresaríem, fresaríeu, fresarien

SUBJUNTIU PRESENT: fresi, fresis, fresi, fresem, freseu, fresin

SUBJUNTIU IMPERFET: fresés, fresessis, fresés, freséssim, freséssiu, fresessin

IMPERATIU: fresa, fresi, fresem, freseu, fresin

->fresar3

fresar3

[de fresa2]

v tr TECNOL Mecanitzar una peça mitjançant el fresatge.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fresar

GERUNDI: fresant

PARTICIPI: fresat, fresada, fresats, fresades

INDICATIU PRESENT: freso, freses, fresa, fresem, freseu, fresen

INDICATIU IMPERFET: fresava, fresaves, fresava, fresàvem, fresàveu, fresaven

INDICATIU PASSAT: fresí, fresares, fresà, fresàrem, fresàreu, fresaren

INDICATIU FUTUR: fresaré, fresaràs, fresarà, fresarem, fresareu, fresaran

INDICATIU CONDICIONAL: fresaria, fresaries, fresaria, fresaríem, fresaríeu, fresarien

SUBJUNTIU PRESENT: fresi, fresis, fresi, fresem, freseu, fresin

SUBJUNTIU IMPERFET: fresés, fresessis, fresés, freséssim, freséssiu, fresessin

IMPERATIU: fresa, fresi, fresem, freseu, fresin

->fresatge

fresatge

[de fresar3]

m TECNOL Operació de mecanitzar peces metàl·liques amb la fresa per tal d’obtenir superfícies planes, corbes o de formes diverses.

->fresc

fresc -a

[del germ. occ. frisk ‘nou; jove; viu’; 1a FONT: s. XIII]

1 1 adj Moderadament fred, que produeix una sensació de frescor. Un temps fresc.

2 adj Agradablement fred. Aigua fresca. Tenir la boca fresca.

3 f Temps fresc.

4 f Fred moderat, especialment agradable quan hom té calor. Fer fresca. Sentir fresca. Prendre la fresca.

5 adj i m Dit del teixit prim que no reté la calor del cos, emprat per a vestits d’estiu.

6 anar a la fresca Anar vestit lleugerament, amb poca roba.

7 dir-ne (o engegar-ne) una de fresca (o quatre, o unes quantes de fresques) (a algú) Fer-li desconsideradament retrets, observacions, etc.

8 en fresc En un lloc fred, especialment en aigua freda, perquè es refredi. Posar les begudes i la fruita en fresc.

9 estar a (o prendre) la fresca Estar en un indret fresc.

10 posar-se a la fresca Alleugerir-se de roba.

11 prendre’s (una cosa) a la fresca fig Sense immutar-se.

2 adj 1 Acabat de fer, d’acomplir, etc., o completament recent. Notícies fresques. Una ferida fresca.

2 Que no ha experimentat cap mena d’alteració i conserva inalterables les qualitats originàries. Ous frescos. Peix fresc.

3 fig Que conserva íntegres les facultats físiques o intel·lectuals. Una pell fresca. Un cos fresc.

4 fig i p ext Una memòria fresca.

5 No passat, no marcit. Un ram de flors fresques. L’herba fresca dels prats.

6 Humit, perquè és acabat de fer. La pintura de la paret encara és fresca.

7 de fresc D’ara mateix, de poc temps. Afaitat de fresc.

8 dir-ne (o explicar-ne) una de fresca Explicar una nova sorprenent.

3 adj fig 1 Dit del qui actua en profit propi sense importar-li si perjudica algú altre. Quin home més fresc: només va a la seva!

2 Que no s’immuta fàcilment. Ets molt fresc, tu: tot t’ho prens a broma!

3 Dit de les persones, especialment les dones, despreocupades en la relació amb l’altre sexe.

4 estar fresc (o ben fresc) Estar en una situació difícil, dificultosa de resoldre.

4 m ART 1 Obra pictòrica mural realitzada amb la tècnica de la pintura al fresc. Els frescs de Giotto.

2 Tècnica pictòrica mural consistent a pintar damunt una preparació composta d’un arrebossat de calç i sorra emprant colors trempats amb aigua sola que hom ha d’assentar mentre aquesta es manté fresca.

3 fresc sec Obra pictòrica mural feta amb la tècnica del tremp, aplicada damunt un lliscat ja sec.

4 fresc mig sec Pintura mural feta damunt un arrebossat de sorra i calç al qual, un cop eixut, hom aplica unes emblanquinades de calç com a preparació, emprant colors trempats mitjançant lletada de calç o llet.

->frescal

frescal

[de fresc; 1a FONT: 1433]

1 adj Fresc, dit especialment d’un paratge, d’una planta.

2 m Paratge fresc, ombrívol.

->frescament

frescament

[de fresc]

adv 1 De fresc.

2 fig Amb frescor.

->frescor

frescor

[de fresc; 1a FONT: 1398]

f 1 Qualitat de fresc. La frescor de l’aire. La frescor d’un peix. La frescor de la seva veu.

2 fig M’agrada la teva frescor: no t’immutes per res. La frescor física del teu avi és excepcional.

->frescós

frescós -osa

[de fresc]

adj Més aviat fresc. Vam tenir un dia frescós.

->frescum

frescum

[de fresc; 1a FONT: 1789]

m ALIM Carn de porc matat de poc.

->frescumada

frescumada

[de frescum]

f ALIM Frescum.

->frèsia

frèsia

Part. sil.: frè_si_a

f BOT Lliri de Sant Josep.

->fresquejar

fresquejar

[de fresc]

v intr 1 Fer fresca. Aquest matí fresquejava.

2 Mostrar-se, quelcom, més o menys fresc.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fresquejar

GERUNDI: fresquejant

PARTICIPI: fresquejat, fresquejada, fresquejats, fresquejades

INDICATIU PRESENT: fresquejo, fresqueges, fresqueja, fresquegem, fresquegeu, fresquegen

INDICATIU IMPERFET: fresquejava, fresquejaves, fresquejava, fresquejàvem, fresquejàveu, fresquejaven

INDICATIU PASSAT: fresquegí, fresquejares, fresquejà, fresquejàrem, fresquejàreu, fresquejaren

INDICATIU FUTUR: fresquejaré, fresquejaràs, fresquejarà, fresquejarem, fresquejareu, fresquejaran

INDICATIU CONDICIONAL: fresquejaria, fresquejaries, fresquejaria, fresquejaríem, fresquejaríeu, fresquejarien

SUBJUNTIU PRESENT: fresquegi, fresquegis, fresquegi, fresquegem, fresquegeu, fresquegin

SUBJUNTIU IMPERFET: fresquegés, fresquegessis, fresquegés, fresquegéssim, fresquegéssiu, fresquegessin

IMPERATIU: fresqueja, fresquegi, fresquegem, fresquegeu, fresquegin

->fresquívol

fresquívol -a

[de fresc; 1a FONT: c. 1900, Verdaguer]

adj Dit del lloc on fa fresca.

->fressa1

fressa1

[der. postverbal de fressar; del sentit de ‘refrec’ es passà al de ‘remor’ resultant]

f 1 1 Soroll continuat, brogit. La fressa de l’aigua del torrent. La fressa dels cucs de seda quan mengen. Sentir fressa. Fer fressa.

2 moure fressa Fer soroll de crits.

2 CINEG Senya (excrement, petjades, olor, etc.) deixada per animals de caça i que indica als gossos i als caçadors el lloc per on han passat.

->fressa2

fressa2

[probablement de fressar ‘deixar un rastre’ (v. disfressar)]

f Disfressa.

->fressar

fressar

[d’un ll. vg, *frĭctiare ‘refregar’, der. de fricare ‘fregar’, que primer significà ‘pondre els ous fregant el ventre a la sorra’ (v. fresar1) i passà a ‘rastre d’ous, d’excrements o altres senyals’]

v 1 intr 1 fressejar 1.

2 ZOOL Menjar, els cucs de seda.

2 intr CINEG Deixar rastre —excrements o altres senyals— els animals de caça.

3 tr Petjar sovint (un terreny, especialment un camí) de manera que hom facilita de passar-hi.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fressar

GERUNDI: fressant

PARTICIPI: fressat, fressada, fressats, fressades

INDICATIU PRESENT: fresso, fresses, fressa, fressem, fresseu, fressen

INDICATIU IMPERFET: fressava, fressaves, fressava, fressàvem, fressàveu, fressaven

INDICATIU PASSAT: fressí, fressares, fressà, fressàrem, fressàreu, fressaren

INDICATIU FUTUR: fressaré, fressaràs, fressarà, fressarem, fressareu, fressaran

INDICATIU CONDICIONAL: fressaria, fressaries, fressaria, fressaríem, fressaríeu, fressarien

SUBJUNTIU PRESENT: fressi, fressis, fressi, fressem, fresseu, fressin

SUBJUNTIU IMPERFET: fressés, fressessis, fressés, fresséssim, fresséssiu, fressessin

IMPERATIU: fressa, fressi, fressem, fresseu, fressin

->fressat

fressat -ada

[de fressar]

adj Dit d’un camí freqüentat.

->fressejar

fressejar

[de fressa1; 1a FONT: 1460, Roig]

v intr 1 Fer fressa.

2 fig Moure’s molt com si hom treballés o fes alguna cosa important, fer veure que hom fa molt i no fer res.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fressejar

GERUNDI: fressejant

PARTICIPI: fressejat, fressejada, fressejats, fressejades

INDICATIU PRESENT: fressejo, fresseges, fresseja, fressegem, fressegeu, fressegen

INDICATIU IMPERFET: fressejava, fressejaves, fressejava, fressejàvem, fressejàveu, fressejaven

INDICATIU PASSAT: fressegí, fressejares, fressejà, fressejàrem, fressejàreu, fressejaren

INDICATIU FUTUR: fressejaré, fressejaràs, fressejarà, fressejarem, fressejareu, fressejaran

INDICATIU CONDICIONAL: fressejaria, fressejaries, fressejaria, fressejaríem, fressejaríeu, fressejarien

SUBJUNTIU PRESENT: fressegi, fressegis, fressegi, fressegem, fressegeu, fressegin

SUBJUNTIU IMPERFET: fressegés, fressegessis, fressegés, fressegéssim, fressegéssiu, fressegessin

IMPERATIU: fresseja, fressegi, fressegem, fressegeu, fressegin

->fresser

fresser -a

[de fressa1]

adj Que fa fressa, bullícia.

->fresseta

fresseta

[de fressa1; 1a FONT: s. XX, Oller]

m i f Persona que es mou molt i es fica on no caldria; manifasser.

->fressós

fressós -osa

[de fressa1; 1a FONT: 1460, Roig]

adj Que fa fressa.

->fressosament

fressosament

[de fressós]

adv Amb fressa.

->freta

freta

[del fr. frette, íd., participi fem. de l’ant. fraindre ‘trencar’]

f HERÀLD Figura molt comuna a les armeries britàniques formada per una cotissa i una llista entrecreuant-se amb una malla gran abismada.

->fretat

fretat -ada

[del fr. fretté, íd., der. de frette ‘freta’]

adj HERÀLD Dit de l’escut o de la peça formats per tres (o quatre) cotisses i tres (o quatre) llistes que s’entrecreuen entre elles passant alternativament per sobre i per sota i formen com un enreixat i claraboies.

->fretura

fretura

[del ll. fractūra ‘ruptura, trencament’, der. de frangĕre ‘trencar’; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f 1 Mancança o escassetat del necessari o d’alguna cosa necessària. Passar fretura. Venir a fretura. Hi hagué una gran fretura d’oli.

2 fer fretura Mancar alguna cosa necessària, de què hom sent la pèrdua. El finat ens farà molta fretura.

3 tenir (o passar) fretura (d’alguna cosa) Estar-ne mancat, tenir-ne necessitat. No consentiré que passis fretura de res.

->freturant

freturant

[de freturar]

adj Que fretura; mancat.

->freturar

freturar

[de fretura; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v intr 1 1 Estar mancat. Freturàvem de tot ajut, en aquella època.

2 Tenir necessitat. Hi ha una infinitat de coses que freturen de redreçament.

2 Caldre, ésser indispensable. No fretura que hi vagis.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: freturar

GERUNDI: freturant

PARTICIPI: freturat, freturada, freturats, freturades

INDICATIU PRESENT: freturo, fretures, fretura, freturem, fretureu, freturen

INDICATIU IMPERFET: freturava, freturaves, freturava, freturàvem, freturàveu, freturaven

INDICATIU PASSAT: freturí, freturares, freturà, freturàrem, freturàreu, freturaren

INDICATIU FUTUR: freturaré, freturaràs, freturarà, freturarem, freturareu, freturaran

INDICATIU CONDICIONAL: freturaria, freturaries, freturaria, freturaríem, freturaríeu, freturarien

SUBJUNTIU PRESENT: freturi, freturis, freturi, freturem, fretureu, freturin

SUBJUNTIU IMPERFET: freturés, freturessis, freturés, freturéssim, freturéssiu, freturessin

IMPERATIU: fretura, freturi, freturem, fretureu, freturin

->freturejar

freturejar

[de fretura; 1a FONT: s. XIV, St. Vicent F.]

v intr Freturar, estar mancat, tenir fretura. Freturejaven de vitualles.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: freturejar

GERUNDI: freturejant

PARTICIPI: freturejat, freturejada, freturejats, freturejades

INDICATIU PRESENT: freturejo, fretureges, fretureja, freturegem, freturegeu, freturegen

INDICATIU IMPERFET: freturejava, freturejaves, freturejava, freturejàvem, freturejàveu, freturejaven

INDICATIU PASSAT: freturegí, freturejares, freturejà, freturejàrem, freturejàreu, freturejaren

INDICATIU FUTUR: freturejaré, freturejaràs, freturejarà, freturejarem, freturejareu, freturejaran

INDICATIU CONDICIONAL: freturejaria, freturejaries, freturejaria, freturejaríem, freturejaríeu, freturejarien

SUBJUNTIU PRESENT: freturegi, freturegis, freturegi, freturegem, freturegeu, freturegin

SUBJUNTIU IMPERFET: freturegés, freturegessis, freturegés, freturegéssim, freturegéssiu, freturegessin

IMPERATIU: fretureja, freturegi, freturegem, freturegeu, freturegin

->freturós

freturós -osa

[de fretura; 1a FONT: s. XIV, Llull]

adj Mancat, que fretura.

->freturosament

freturosament

[de freturós]

adv Amb fretura.

->freu

freu

Part. sil.: freu

[mot exclusiu del cat., del ll. frĕtum, íd., o d’una seva variant, atenent el tractament de la u final; 1a FONT: s. XIII]

m GEOMORF Pas o canal relativament estret i generalment poc fondo situat entre dues illes.

->freudià

freudià -ana

Part. sil.: freu_di_à

adj Relatiu o pertanyent a Freud i al freudisme.

->freudisme

freudisme

Part. sil.: freu_dis_me

[del nom del psiquiatre austríac Sigmund Freud (1856-1939)]

m PSIC 1 Doctrina de Sigmund Freud sobre la vida psíquica.

2 Corrent derivat d’aquesta doctrina.

->frèvol

frèvol -a

[del ll. flēbĭlis ‘lamentable; afligit’, der. de flēre ‘plorar’, d’on passà al sentit de ‘desvalgut’ i després ‘dèbil’; 1a FONT: s. XIII]

adj Flac, mancat de forces, sense vigor.

->frevolesa

frevolesa

[de frèvol; 1a FONT: s. XIV, Eiximenis]

f Qualitat de frèvol.

->friabilitat

friabilitat

Part. sil.: fri_a_bi_li_tat

[de friable; 1a FONT: 1917, DOrt.]

f Qualitat de friable.

->friable

friable

Part. sil.: fri_a_ble

[del ll. friabĭlis, íd.; 1a FONT: 1917, DOrt.]

adj Susceptible d’ésser disgregat o de disgregar-se fàcilment en petits trossos, en pólvores.

->fricandó

fricandó

[del fr. fricandeau, íd., format sobre fricassée (v. fricassé), prenent -assée com un sufix i fric- com un radical variant de fri-, de frire ‘fregir’; 1a FONT: s. XVIII]

[pl -ós] m GASTR Guisat de carn amb suc a base de ceba, tomàquet, herbes aromàtiques i bolets.

->fricassé

fricassé

[del fr. fricassée, íd., participi de fricasser ‘fer aquest guisat’, probablement comp. de frire ‘fregir’ i casser ‘esmicolar’]

[pl -és] m GASTR Guisat de carn tallada a trossos i cuita en una salsa amb llard i espècies servit damunt llesques de pa.

->fricatització

fricatització

Part. sil.: fri_ca_tit_za_ci_ó

[de fricatitzar]

f FON Procés pel qual una consonant no fricativa s’hi torna.

->fricatitzar

fricatitzar

[formació culta analògica sobre la base del ll. fricatus, -a, -um, participi de fricare ‘fregar’]

v tr FON Produir una consonant fricativa.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fricatitzar

GERUNDI: fricatitzant

PARTICIPI: fricatitzat, fricatitzada, fricatitzats, fricatitzades

INDICATIU PRESENT: fricatitzo, fricatitzes, fricatitza, fricatitzem, fricatitzeu, fricatitzen

INDICATIU IMPERFET: fricatitzava, fricatitzaves, fricatitzava, fricatitzàvem, fricatitzàveu, fricatitzaven

INDICATIU PASSAT: fricatitzí, fricatitzares, fricatitzà, fricatitzàrem, fricatitzàreu, fricatitzaren

INDICATIU FUTUR: fricatitzaré, fricatitzaràs, fricatitzarà, fricatitzarem, fricatitzareu, fricatitzaran

INDICATIU CONDICIONAL: fricatitzaria, fricatitzaries, fricatitzaria, fricatitzaríem, fricatitzaríeu, fricatitzarien

SUBJUNTIU PRESENT: fricatitzi, fricatitzis, fricatitzi, fricatitzem, fricatitzeu, fricatitzin

SUBJUNTIU IMPERFET: fricatitzés, fricatitzessis, fricatitzés, fricatitzéssim, fricatitzéssiu, fricatitzessin

IMPERATIU: fricatitza, fricatitzi, fricatitzem, fricatitzeu, fricatitzin

->fricatiu

fricatiu -iva

Part. sil.: fri_ca_tiu

[formació culta analògica sobre la base del ll. fricatus, -a, -um, participi de fricare ‘fregar’; 1a FONT: 1917, DOrt.]

adj FON Dit de la consonant articulada mitjançant una aproximació entre dos òrgans bucals, acompanyada o no de sons complementaris i de sonoritat: [f, v, s, z, ʃ, ʒ].

->fricció

fricció

Part. sil.: fric_ci_ó

[del ll. frictio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1917, DOrt.]

f 1 1 Acció de fregar un cos amb un altre.

2 fig Desacord, topada lleugera. Hi hagué diverses friccions entre aquells dos partits polítics.

2 1 Acció de fregar el cap amb quina, etc., per netejar els cabells, el cuir cabellut.

2 TERAP Acció de sotmetre alguna part del cos als efectes d’un medicament o d’una altra substància que hom fa moure i relliscar amb pressió sobre la superfície, generalment per tal que sigui absorbida gràcies als microtraumatismes que es produeixen.

3 TECNOL Resistència que presenten dos cossos amb una superfície de contacte a moure’s l’un respecte l’altre.

->friccional

friccional

Part. sil.: fric_ci_o_nal

adj FÍS i TECNOL Relatiu o pertanyent a la fricció.

->friccionar

friccionar

Part. sil.: fric_ci_o_nar

[de fricció; 1a FONT: 1917, DOrt.]

v tr Sotmetre a una fricció.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: friccionar

GERUNDI: friccionant

PARTICIPI: friccionat, friccionada, friccionats, friccionades

INDICATIU PRESENT: fricciono, fricciones, fricciona, friccionem, friccioneu, friccionen

INDICATIU IMPERFET: friccionava, friccionaves, friccionava, friccionàvem, friccionàveu, friccionaven

INDICATIU PASSAT: friccioní, friccionares, friccionà, friccionàrem, friccionàreu, friccionaren

INDICATIU FUTUR: friccionaré, friccionaràs, friccionarà, friccionarem, friccionareu, friccionaran

INDICATIU CONDICIONAL: friccionaria, friccionaries, friccionaria, friccionaríem, friccionaríeu, friccionarien

SUBJUNTIU PRESENT: friccioni, friccionis, friccioni, friccionem, friccioneu, friccionin

SUBJUNTIU IMPERFET: friccionés, friccionessis, friccionés, friccionéssim, friccionéssiu, friccionessin

IMPERATIU: fricciona, friccioni, friccionem, friccioneu, friccionin

->fricofília

fricofília

Part. sil.: fri_co_fí_li_a

f PSIQ Parafília en què una persona s’excita tocant-se o fregant-se amb una altra persona que no hi consent, especialment en llocs concorreguts, com ara transports públics, etc.

->frifrit

frifrit

[d’origen onomatopeic]

m ORNIT Pinsà.

->frigània

frigània

Part. sil.: fri_gà_ni_a

f ENTOM Gènere d’insectes de l’ordre dels tricòpters, de la família dels frigànids (Phryganea sp), amb quatre ales transparents, que pleguen durant el repòs, i d’aspecte semblant a les papallones.

->frigànids

frigànids

m ENTOM 1 pl Família d’insectes de l’ordre dels tricòpters les larves dels quals habiten tant en aigua corrent com en aigua estancada.

2 sing Insecte de la família dels frigànids.

->frigi frígia

frigi frígia

1 adj i m i f De Frígia (antiga regió de l’Àsia Menor) o dels frigis (poble).

2 m i f Individu d’un poble de l’Àsia Menor procedent de Tràcia que s’establí a Frígia el segon mil·lenni aC.

3 barret frigi Barret semblant a una barretina emprat pels frigis.

4 mode frigi MÚS 1 Primer mode antic de la música grega clàssica, que consistia en una escala descendent començada i acabada en re.

2 En la música medieval, un dels vuit modes eclesiàstics, format pels tetracords mi-fa-sol-la i si-do-re-mi.

->frígid

frígid -a

[del ll. frigĭdus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1911]

adj 1 Molt fred.

2 Dit de la dona que té frigidesa.

->frigidari

frigidari

[del ll. frigidarium, íd., relacionat amb el caldarium ‘bany d’aigua calenta’ i el tepidarium ‘bany d’aigua tèbia’]

m ARQUEOL Part de les termes romanes destinada al bany amb aigua freda.

->frigidesa

frigidesa

[de frígid]

f 1 Qualitat de frígid.

2 PSIC Incapacitat de la dona per a experimentar plaer sexual i arribar a l’orgasme.

->frigiditat

frigiditat

[del ll. frigĭdĭtas, -ātis, íd.; 1a FONT: c. 1500]

f 1 Qualitat de frígid.

2 PAT Fredor d’un òrgan.

->frígola

frígola

[variant dial. de farigola]

f BOT 1 Farigola.

2 Farigola de Menorca.

->frigolar

frigolar

[de frígola]

m GEOBOT Farigolar.

->frigoleta

frigoleta

[de farigola]

f BOT Serpoll.

->frigoria

frigoria

Part. sil.: fri_go_ri_a

[formació culta analògica sobre la base del ll. frigus, -ŏris, calcada de caloria]

f METROL [símb: fg] Unitat de producció de fred equivalent a l’absorció d’una quilocaloria.

->frigorífic

frigorífic -a

[del ll. frigorifĭcus, -a, -um, íd., comp. de frigus, -ŏris ‘fred’ i facĕre ‘fer’]

REFRIG 1 adj Que serveix per a abaixar la temperatura o per a mantenir-la baixa. Una màquina frigorífica.

2 m Refrigerador.

3 cambra frigorífica Cambra freda.

->frigorigen

frigorigen -ígena

adj i m TERMO Dit del fluid que hom fa evolucionar per un cicle frigorífic perquè prengui la calor en un medi a baixa temperatura i la restableixi en un medi a temperatura més elevada.

->frigorista

frigorista

[formació culta analògica sobre la base del ll. frigor, -ŏris ‘fred’]

m i f OFIC Persona experta en instal·lacions de fred i climatització.

->frigoteràpia

frigoteràpia

Part. sil.: fri_go_te_rà_pi_a

f TERAP Crioteràpia.

->frimari

frimari

m HIST Nom del tercer mes del calendari republicà francès, corresponent a l’interval del 21 de novembre al 20 de desembre.

->fringíl·lids

fringíl·lids

m ORNIT 1 pl Família de passeriformes, de bec curt i cònic, plomatge de colors vius, que tenen un vol ondulat i són apreciats com a ocells de gàbia.

2 sing Ocell de la família dels fringíl·lids.

->frinoderma

frinoderma

m PAT Frinodèrmia.

->frinodèrmia

frinodèrmia

Part. sil.: fri_no_dèr_mi_a

f PAT Malaltia cutània que fa tornar la pell aspra, rugosa, escatosa i fosca, semblant a la pell d’un gripau, considerada una manifestació cutània de l’avitaminosi A.

->frinomèrids

frinomèrids

m ZOOL 1 pl Família d’anurs de l’ordre dels diplasiocels, que reuneix espècies de granotes africanes amb la pell amb aspecte de cautxú.

2 sing Anur de la família dels frinomèrids.

->fris

fris

[cat. ant. fres, del b. ll. frisium o frisum, íd. o potser de l’àr. 'ifrîz ‘ràfec o barbacana’ amb influx culte del ll; 1a FONT: 1572]

m 1 ART i CONSTR 1 En l’arquitectura clàssica, part de l’entaulament compresa entre l’arquitrau i la cornisa.

2 p ext Decoració tallada, pintada o gravada en bandes horitzontals.

3 Faixa que contrasta pel dibuix o el color i adorna i envolta una extensió de fons.

2 1 Faixa més o menys ampla que hom sol pintar a la part inferior de les parets, de diferent color que aquestes.

2 p anal Faixa de paper pintat, de drap, d’estora de jonc, de fusta, etc., que hom sol col·locar a la part inferior de les parets.

3 HERÀLD Ornament exterior posat sota un escut per aguantar els sostenidors.

4 TÈXT Cadascun dels petits aglomerats esfèrics de fibres emprats en la fabricació de certs fils de fantasia.

->frisança

frisança

[de frisar1]

f 1 Neguit del qui frisa. No tinguis frisança.

2 Pruïja. Es va ficar en un ortigar, i després no podia viure de frisança.

->frisar1

frisar1

[alteració de frissar, amb canvi de -ss- en -s- per confusió amb frisar2, terme tèxtil; 1a FONT: 1803, DEst.]

v 1 1 intr Impacientar-se vivament. No frisis, home, tard o d’hora vindrà. Frisava perquè d’un cop acabés de parlar.

2 pron Corro perquè em friso per arribar-hi.

2 tr ant Fregar lleugerament.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frisar

GERUNDI: frisant

PARTICIPI: frisat, frisada, frisats, frisades

INDICATIU PRESENT: friso, frises, frisa, frisem, friseu, frisen

INDICATIU IMPERFET: frisava, frisaves, frisava, frisàvem, frisàveu, frisaven

INDICATIU PASSAT: frisí, frisares, frisà, frisàrem, frisàreu, frisaren

INDICATIU FUTUR: frisaré, frisaràs, frisarà, frisarem, frisareu, frisaran

INDICATIU CONDICIONAL: frisaria, frisaries, frisaria, frisaríem, frisaríeu, frisarien

SUBJUNTIU PRESENT: frisi, frisis, frisi, frisem, friseu, frisin

SUBJUNTIU IMPERFET: frisés, frisessis, frisés, friséssim, friséssiu, frisessin

IMPERATIU: frisa, frisi, frisem, friseu, frisin

->frisar2

frisar2

[del fr. friser ‘arrissar’, der. de frise ‘tela de Frise’, Frísia (Països Baixos)]

v TÈXT 1 intr Fabricar els aglomerats anomenats frisos.

2 tr Alçar el pèl d’un teixit, especialment de certs draps de llana.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frisar

GERUNDI: frisant

PARTICIPI: frisat, frisada, frisats, frisades

INDICATIU PRESENT: friso, frises, frisa, frisem, friseu, frisen

INDICATIU IMPERFET: frisava, frisaves, frisava, frisàvem, frisàveu, frisaven

INDICATIU PASSAT: frisí, frisares, frisà, frisàrem, frisàreu, frisaren

INDICATIU FUTUR: frisaré, frisaràs, frisarà, frisarem, frisareu, frisaran

INDICATIU CONDICIONAL: frisaria, frisaries, frisaria, frisaríem, frisaríeu, frisarien

SUBJUNTIU PRESENT: frisi, frisis, frisi, frisem, friseu, frisin

SUBJUNTIU IMPERFET: frisés, frisessis, frisés, friséssim, friséssiu, frisessin

IMPERATIU: frisa, frisi, frisem, friseu, frisin

->frisat

frisat

[de frisar2]

m TÈXT Frisatge.

->frisatge

frisatge

[de frisar2]

m TÈXT 1 Acció de frisar;

2 l’efecte.

->frisel·la

frisel·la

[variant del dial. tarragoní faritzela ‘cordill’, alteració del fr. ficelle, íd., d’un ll. vg. *filicella, encreuament de filum ‘fil’ amb funis, funicella ‘corda, cordeta’; 1a FONT: 1901]

f TÈXT Cordill fi de lli o de cànem, molt retort i amb torsió inversa de la usual, que serveix per a fer xurriaques.

->frisó

frisó -ona

Hom.: frisor

1 adj i m i f De Frísia (regió del N d’Europa), dels frisons (poble) o del frisó (dialecte).

2 m i f HIST Individu d’un poble de raça germànica instal·lat des de temps prehistòrics a la costa del mar del Nord, entre la boca del Rin i la península de Jutlàndia.

3 m LING Dialecte del baix alemany.

->frisor

frisor

Hom.: frisó

[de frisar1]

f Frisança.

->frisós

frisós -osa

[de frisar1; 1a FONT: 1869]

adj Fortament impacient.

->frisosament

frisosament

[de frisós]

adv Amb frisança.

->frissança

frissança

f dial 1 Pressa.

2 Frisança.

->frissar

frissar

[probablement d’un ll. vg. *frīctiare ‘estremir-se de fred’, der. de frīgēre ‘tenir fred’, amb canvi semàntic a ‘estremir-se d’impaciència’]

v dial 1 intr Tenir pressa.

2 1 intr Impacientar-se vivament, frisar.

2 tr Fregar lleugerament, frisar.

->frissor

frissor

f dial Frissança.

->frissós

frissós -osa

adj dial 1 Que té pressa.

2 Frisós.

->frit

frit -a

[del ll. frīctus,-a, -um, participi de frīgĕre ‘fregir’; 1a FONT: s. XV]

adj i m dial Fregit.

->fritada

fritada

[del cast. fritada, tot i el cat. ant. frit, -a, participi fort de fregir]

f GASTR Plat de fregit, especialment de peix variat.

->fritel·la

fritel·la

[der. de l’ant. frit ‘fregit’ (cf. fregatel·la)]

f GASTR Fritura.

->fritil·lària

fritil·lària

Part. sil.: fri_til_là_ri_a

f BOT i JARD Gènere de plantes herbàcies bulboses de la família de les liliàcies (Fritillaria sp), de fulles alternes o verticil·lades i flors solitàries o agrupades en raïm, penjants i campanulades.

->fritura

fritura

[deriv. de l’ant. frit ‘fregit’]

f GASTR Guisat de carn i freixura fregida amb patates o moniatos.

->friülà

friülà -ana

Part. sil.: fri_ü_là

1 adj i m i f Del Friül (regió d’Itàlia) o del friülà (dialecte).

2 m LING Dialecte oriental del retoromànic que s’estén pel Friül.

->friülès

friülès -esa

Part. sil.: fri_ü_lès

adj i m i f Friülà.

->frívol

frívol -a

[del ll. frīvŏlus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1380]

adj 1 De poc pes, sense consistència ni serietat. Li agraden les distraccions frívoles. Unes discussions frívoles.

2 A qui agraden les coses vanes i fútils. Ets una persona massa frívola, només penses en divertir-te.

->frívolament

frívolament

[de frívol]

adv D’una manera frívola, amb frivolitat.

->frivolitat

frivolitat

[de frívol]

f 1 Qualitat de frívol.

2 Acció o cosa frívola.

->frivolité

frivolité

[del fr. frivolité, íd.]

[pl -és] m TÈXT Treball de malla que hom fa amb la filoja.

->frivolitzar

frivolitzar

[de frívol]

v tr Tractar (alguna cosa) amb frivolitat.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frivolitzar

GERUNDI: frivolitzant

PARTICIPI: frivolitzat, frivolitzada, frivolitzats, frivolitzades

INDICATIU PRESENT: frivolitzo, frivolitzes, frivolitza, frivolitzem, frivolitzeu, frivolitzen

INDICATIU IMPERFET: frivolitzava, frivolitzaves, frivolitzava, frivolitzàvem, frivolitzàveu, frivolitzaven

INDICATIU PASSAT: frivolitzí, frivolitzares, frivolitzà, frivolitzàrem, frivolitzàreu, frivolitzaren

INDICATIU FUTUR: frivolitzaré, frivolitzaràs, frivolitzarà, frivolitzarem, frivolitzareu, frivolitzaran

INDICATIU CONDICIONAL: frivolitzaria, frivolitzaries, frivolitzaria, frivolitzaríem, frivolitzaríeu, frivolitzarien

SUBJUNTIU PRESENT: frivolitzi, frivolitzis, frivolitzi, frivolitzem, frivolitzeu, frivolitzin

SUBJUNTIU IMPERFET: frivolitzés, frivolitzessis, frivolitzés, frivolitzéssim, frivolitzéssiu, frivolitzessin

IMPERATIU: frivolitza, frivolitzi, frivolitzem, frivolitzeu, frivolitzin

->fromental

fromental

[del ll. frumentalis ‘de blat’]

m BOT 1 Planta herbàcia perenne de la família de les gramínies (Arrhenatherum elatius), de rizoma fibrós, fulles lanceolades i panícula llarga.

2 fromental petit Planta herbàcia perenne de la família de les gramínies (Trisetoria flavescens), de rizoma cespitós, fulles lanceolades i panícula ramificada.

->fronda

fronda

[del ll. frons, frondis, íd.; 1a FONT: s. XX]

f BOT 1 Fulla de les falgueres.

2 Nom aplicat als tal·lus foliacis de les algues i d’altres criptògames.

3 Fullatge.

->frondós

frondós -osa

[del ll. frondosus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1561]

adj Abundós de branques i fulles. Un bosc frondós.

->frondositat

frondositat

[de frondós; 1a FONT: 1803, DEst.]

f 1 Qualitat de frondós.

2 Lloc frondós.

->front

front

[del ll. frōns, frŏntis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

m 1 1 ANAT ANIM Part superior de la cara, des de les arcades supraorbitals fins on comença la volta del crani.

2 ENTOM En els insectes, peça del cap, situada entre el clipi i la sutura frontal, a la zona compresa entre els dos ulls composts.

3 abaixar (o acalar) el front Humiliar-se, declarar-se vençut o culpable, etc.

4 amb el front alt Amb el cap alt, sense avergonyir-se.

5 fer front afrontar 3.

2 1 Part anterior d’un edifici, d’una construcció o d’un objecte material qualsevol.

2 Part d’una muralla compresa entre dos bastions veïns.

3 MIL Primera fila de la tropa formada o acampada.

4 MIL Espai en ample ocupat per una porció de tropa o un exèrcit.

5 MIL Extensió de terreny on hom combat.

6 Part d’un incendi forestal que avança amb més força, en general a favor del vent o costa amunt.

7 de front loc adv Del costat del front. L’enemic ens venia de front, i no de costat. Marxar de front.

8 fer un canvi de front fig Canviar bruscament d’opinió, de partit.

3 METEOR 1 Superfície teòrica que separa dues masses d’aire de característiques diferents, especialment en llur temperatura i humitat.

2 front de convergència intertropical Front que s’estableix, a la zona de baixes pressions equatorials, on els alisis d’ambdós hemisferis entren en contacte.

3 front polar Línia de discontinuïtat atmosfèrica d’una forta concentració del gradient tèrmic i, en conseqüència, del gradient de pressió.

4 POLÍT 1 Coalició de diferents partits polítics o de moviments integrats per militants de diferents partits.

2 front comú Unió de diverses forces amb vista a una empresa comuna.

3 front d’alliberament Front dirigit a la consecució de les llibertats nacionals.

4 front popular Front comú propugnat per la tàctica política dels moviments socialista i comunista, de caràcter defensiu i que reuneix les organitzacions de la classe obrera, dels camperols i de la petita burgesia urbana i liberal a fi de frenar l’avanç del feixisme i del nacionalsocialisme.

5 front únic Front comú propugnat per la tàctica política del moviment comunista sorgida del tercer congrés de la Internacional Comunista i adoptada pel seu comitè executiu pel desembre del 1921.

5 front d’ona 1 ELECTRÒN Part de l’envolupant d’una ona, compresa entre el punt inicial de la dita envolupant i el punt on aquesta assoleix el valor màxim.

2 FÍS i TELECOM Superfície imaginària normal a la direcció de propagació d’una ona electromagnètica.

6 front peoner GEOG AGR Zona d’avanç de la colonització en un territori no explotat encara.

->frontal

frontal

[del ll. frontalis, íd.; 1a FONT: 1839, DLab.]

1 adj 1 Relatiu o pertanyent al front. Angle frontal.

2 os frontal (o simplement frontal) ANAT ANIM Os que forma la part anterior i superior del crani i participa en la formació de la fossa cranial anterior.

2 m Part de l’armadura, de l’abillament, per a cobrir, adornar, el front.

3 m Drap mullat d’alguna aigua remeiera, cataplasma, que s’aplica al front.

4 m LITÚRG i ART Peça de tela, de fusta decorada, de metall, etc., col·locada davant la taula de l’altar, anomenada també antependi.

->frontaler

frontaler -a

[de frontal; 1a FONT: s. XIV, Llull]

1 adj davanter 1.

2 f 1 Part del davant d’algú o alguna cosa.

2 Front de persona o animal.

3 Façana o paret davantera d’una casa.

4 Corretja de les morralles que passa per damunt del front d’un animal de tir.

5 LITÚRG i ART Frontal.

3 f ORG MIL Porció d’exèrcit situat en la frontera o la proximitat de l’enemic.

->frontalitat

frontalitat

[de frontal]

f 1 Qualitat de frontal.

2 llei de frontalitat ART Llei que, en els estils arcaics, es compleix en les obres d’art, especialment en l’escultura, en les quals es dóna un pla mitjà que divideix l’obra en dues parts simètriques i corresponents.

->frontample

frontample -a

Part. sil.: front_am_ple

[de front i ample]

adj De front ample.

->frontenis

frontenis

m ESPORT Frontennis.

->frontennis

frontennis

[de fron[tó] i tennis]

m ESPORT Modalitat masculina i femenina de pilota que es disputa en un frontó curt de 30 m, en partits per parelles, a 30 punts i amb raqueta.

->fronter

fronter -a

[de front; 1a FONT: s. XVI]

1 adj Dit de dos territoris que es toquen, que són davant per davant. Dos països fronters.

2 m ARQUIT Part superior d’un arc o una portalada.

->frontera

frontera

f 1 1 Línia que separa dos territoris fronters.

2 Línia que indica els límits reconeguts d’un estat.

3 fig Límit en què acaba una cosa i en comença una altra. La frontera entre el somni i la realitat.

4 fig Allò que limita l’extensió o l’abast d’una cosa. La seva ambició no té fronteres.

5 frontera biogeogràfica BIOL i ECOL Línia més o menys laxa que limita l’àrea de distribució d’una espècie animal o vegetal.

6 frontera lingüística LING Límit que separa dos dominis lingüístics.

7 sense fronteres loc adj Dit de certs col·lectius professionals, normalment organitzacions no governamentals, que fan la seva tasca d’una manera altruista en països necessitats. Metges sense fronteres.

2 MAT Conjunt de punts que separa l’interior d’una regió del seu exterior, de manera que qualsevol entorn d’un punt de la frontera té punts de l’interior i de l’exterior.

->fronterejar

fronterejar

[de fronter; 1a FONT: 1490]

v intr Ésser, un territori, fronter amb un altre.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fronterejar

GERUNDI: fronterejant

PARTICIPI: fronterejat, fronterejada, fronterejats, fronterejades

INDICATIU PRESENT: fronterejo, frontereges, frontereja, fronteregem, fronteregeu, fronteregen

INDICATIU IMPERFET: fronterejava, fronterejaves, fronterejava, fronterejàvem, fronterejàveu, fronterejaven

INDICATIU PASSAT: fronteregí, fronterejares, fronterejà, fronterejàrem, fronterejàreu, fronterejaren

INDICATIU FUTUR: fronterejaré, fronterejaràs, fronterejarà, fronterejarem, fronterejareu, fronterejaran

INDICATIU CONDICIONAL: fronterejaria, fronterejaries, fronterejaria, fronterejaríem, fronterejaríeu, fronterejarien

SUBJUNTIU PRESENT: fronteregi, fronteregis, fronteregi, fronteregem, fronteregeu, fronteregin

SUBJUNTIU IMPERFET: fronteregés, fronteregessis, fronteregés, fronteregéssim, fronteregéssiu, fronteregessin

IMPERATIU: frontereja, fronteregi, fronteregem, fronteregeu, fronteregin

->fronterer

fronterer -a

[de fronter; 1a FONT: s. XV]

adj 1 1 Relatiu o pertanyent a la frontera.

2 Situat prop de la frontera d’un territori.

2 p ext Situat prop d’un límit.

->frontis

frontis

[reducció de frontispici, íd.; 1a FONT: c. 1700]

m 1 Façana, frontispici.

2 p ext FUST Part davantera d’un moble.

->frontispici

frontispici

[del ll. frontispĭcĭum, íd., comp., de frons, frontis ‘front’ i spĭcĕre ‘mirar’; 1a FONT: 1575, DPou.]

m 1 Cara principal d’un edifici.

2 GRÀF Pàgina que en els llibres va davant de la portada.

->frontissa

frontissa

[de l’ant. frantissa, der. de frant, participi de frànyer, ll. frangĕre ‘trencar’, amb canvi en front- per considerar que les dues peces es fan front; 1a FONT: 1309]

f 1 FERRET Conjunt de dues plaques de ferro o metall, a banda i banda d’un eix comú, les quals, fixades als batents d’una porta o finestra, a una tapa, etc., serveixen per a facilitar-ne el moviment giratori.

2 col·loq articulació 1.

->frontó

frontó

[possiblement del cast. frontón, però és molt antic a València i Mallorca, sobretot com a terme topogràfic; 1a FONT: 1839, DLab.]

m 1 ART Acabament triangular d’una façana o d’un pòrtic.

2 ESPORT 1 Paret contra la qual hom llança la pilota en certs jocs de pilota.

2 Edifici disposat per a jugar-hi a pilota basca.

->fronto-

fronto-

Forma prefixada del mot llatí frons, frontis, que significa ‘front’ i que indica connexió amb l’os frontal. Ex.: frontoparietal.

->frontoclipi

frontoclipi

m ENTOM Àrea del cap dels insectes que inclou el front i el clipi.

->frontogènesi

frontogènesi

[de fronto- i -gènesi]

f METEOR Formació d’un front.

->frontoparietal

frontoparietal

Part. sil.: fron_to_pa_ri_e_tal

adj ANAT ANIM 1 Relatiu o pertanyent alhora a la regió frontal i a la parietal del crani.

2 esp Dit de la sutura articular entre l’os frontal i els dos ossos parietals.

->frontpopulista

frontpopulista

POLÍT 1 adj Relatiu o pertanyent al front popular.

2 m i f Partidari del front popular.

->frotis

frotis

[del fr. frottis, íd., der. de frotter ‘fregar’]

m HISTOL Preparació microscòpica, prima i transparent, obtinguda d’un líquid orgànic espès o d’un teixit semilíquid o pastós, com és ara sang, exsudats, cultiu de bacteris, etc.

->fruct-

fruct-

Forma prefixada del mot llatí fructus, que significa ‘fruit’. Ex.: fructosa.

->fructan

fructan

m BIOQ Qualsevol dels polisacàrids naturals, presents en bulbs o arrels d’alguns vegetals, anàlegs al midó, resultants de la condensació d’unitats de fructosa formant cadenes que poden ésser ramificades.

->fructi-

fructi-

Forma prefixada del mot llatí fructus, que significa ‘fruit’. Ex.: fructívor.

->fructicultor

fructicultor -a

[de fructi- i cultor]

m i f AGR Persona que es dedica a la fructicultura.

->fructicultura

fructicultura

[de fructi- i cultura]

f AGR Branca de l’agricultura dedicada a l’estudi i al conreu d’arbres i plantes fruiters.

->fructidor

fructidor

[del fr. fructidor, íd., del ll. fructus ‘fruit’ i el gr. dõron ‘do, donació’]

m HIST Nom del dotzè mes del calendari republicà francès, corresponent a l’interval del 18 d’agost al 16 de setembre.

->fructífer

fructífer -a

[del ll. fructĭfer, -a, -um, íd., del ll. fructus ‘fruit’ i -fer; 1a FONT: 1490, Tirant]

adj Que dóna fruit.

->fructíferament

fructíferament

[de fructífer]

adv Amb fruit.

->fructificació

fructificació

Part. sil.: fruc_ti_fi_ca_ci_ó

[del ll. fructificatio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1803, DEst.]

f BOT 1 1 Acció de fructificar;

2 l’efecte.

2 Procés de formació del fruit a partir de la flor.

3 Aparell esporífer d’una criptògama.

->fructificant

fructificant

[del ll. fructificans, -ntis, participi pres. de fructificare ‘fructificar’]

adj Que fructifica.

->fructificar

fructificar

[del ll. fructificare, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v intr 1 Donar fruit. Els arbres fructificaran aviat.

2 fig Els vostres esforços fructificaran.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fructificar

GERUNDI: fructificant

PARTICIPI: fructificat, fructificada, fructificats, fructificades

INDICATIU PRESENT: fructifico, fructifiques, fructifica, fructifiquem, fructifiqueu, fructifiquen

INDICATIU IMPERFET: fructificava, fructificaves, fructificava, fructificàvem, fructificàveu, fructificaven

INDICATIU PASSAT: fructifiquí, fructificares, fructificà, fructificàrem, fructificàreu, fructificaren

INDICATIU FUTUR: fructificaré, fructificaràs, fructificarà, fructificarem, fructificareu, fructificaran

INDICATIU CONDICIONAL: fructificaria, fructificaries, fructificaria, fructificaríem, fructificaríeu, fructificarien

SUBJUNTIU PRESENT: fructifiqui, fructifiquis, fructifiqui, fructifiquem, fructifiqueu, fructifiquin

SUBJUNTIU IMPERFET: fructifiqués, fructifiquessis, fructifiqués, fructifiquéssim, fructifiquéssiu, fructifiquessin

IMPERATIU: fructifica, fructifiqui, fructifiquem, fructifiqueu, fructifiquin

->fructofuranosa

fructofuranosa

f BIOQ Forma semiacetàlica cíclica de la fructosa, que conté un anell de furan.

->fructosa

fructosa

[de fruct- i el sufix -osa1 (v. glucosa)]

f QUÍM Cetohexosa que es dóna en estat lliure, juntament amb la glucosa i la sacarosa, en la fruita i la mel i combinada amb altres sucres en els oligosacàrids.

->fructosan

fructosan

m BIOQ Fructan.

->fructuari

fructuari -ària

Part. sil.: fruc_tu_a_ri

[del ll. fructuarius, -a, -um, íd.]

DR 1 adj i m i f Usufructuari.

2 adj Que consisteix en fruits. Pensió fructuària.

->fructuós

fructuós -osa

Part. sil.: fruc_tu_ós

[del ll. fructuōsus, -a, -um, íd.]

adj Que dóna fruit.

->fru-fru

fru-fru

[possiblement del fr. frou-frou, id, d’origen onomatopeic]

[pl -us] m Soroll produït per un fregadís lleuger, especialment el que fa un teixit de seda.

->frugal

frugal

[del ll. frugalis, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

adj 1 1 Que s’acontenta d’aliments simples i poc abundants, moderat en el menjar. Una persona frugal.

2 p ext Una vida frugal.

2 Que consisteix en aliments simples i poc abundants. Un sopar frugal.

->frugalitat

frugalitat

[del ll. frugalĭtas, -ātis, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

f Qualitat de frugal.

->frugalment

frugalment

[de frugal]

adv Amb frugalitat.

->frugi-

frugi-

Forma prefixada del mot llatí frux, frugis, que significa ‘fruit de la terra’. Ex.: frugívor.

->frugífer

frugífer -a

[del ll. frugĭfer, -a, -um, íd., comp. de frugi- i -fer (v. frugal)]

adj Que duu fruits.

->frugívor

frugívor -a

[de frugi- i -vor (v. frugal)]

adj ZOOL Dit de l’animal que s’alimenta de fruita o vegetals.

->fruïble

fruïble

Part. sil.: fru_ï_ble

[de fruir]

adj Que pot ésser fruït.

->fruïció

fruïció

Part. sil.: fru_ï_ci_ó

[del ll. fruĭtio, -ōnis, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

f 1 Acció de fruir;

2 l’efecte.

->fruir

fruir

Part. sil.: fru_ir

[del ll. frŭī ‘gaudir, sentir goig’; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v intr Sentir un viu plaer, especialment per la possessió d’una cosa, per la consecució d’una cosa desitjada; gaudir. Espero que en puguis fruir molts anys.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fruir

GERUNDI: fruint

PARTICIPI: fruït, fruïda, fruïts, fruïdes

INDICATIU PRESENT: frueixo, frueixes, frueix, fruïm, fruïu, frueixen

INDICATIU IMPERFET: fruïa, fruïes, fruïa, fruíem, fruíeu, fruïen

INDICATIU PASSAT: fruí, fruïres, fruí, fruírem, fruíreu, fruïren

INDICATIU FUTUR: fruiré, fruiràs, fruirà, fruirem, fruireu, fruiran

INDICATIU CONDICIONAL: fruiria, fruiries, fruiria, fruiríem, fruiríeu, fruirien

SUBJUNTIU PRESENT: frueixi, frueixis, frueixi, fruïm, fruïu, frueixin

SUBJUNTIU IMPERFET: fruís, fruïssis, fruís, fruíssim, fruíssiu, fruïssin

IMPERATIU: frueix, frueixi, fruïm, fruïu, frueixin

->fruit

fruit

Part. sil.: fruit

[del ll. fructus, -us, íd., der. nominal del verb frui, fructum ‘gaudir, sentir goig’; 1a FONT: s. XII, Hom.]

m 1 1 BOT Ovari desenvolupat que conté la llavor o les llavors formades.

2 p ext Peduncle, receptacle, etc., acrescent, poc o molt carnós i sovint comestible.

3 p anal Producte de la concepció, fill. El fruit de les seves entranyes. El fruit del vostre sant ventre.

4 fig El fruit del seu enginy.

2 1 Qualsevol producció de la terra que ret una utilitat. Aquests camps, si els regaven, donarien molt fruit.

2 p ext Profit, utilitat, que alguna cosa produeix. Viu dels fruits del seu treball. Treballa amb fruit. Unes gestions sense fruit. Els bons exemples donen fruit.

3 p ext Efecte, conseqüència. El fruit de la guerra és la misèria.

4 DR Benefici o profit que hom pot treure d’algun bé, d’alguna propietat, etc. Fruits naturals, industrials, civils.

->fruita

fruita

Part. sil.: frui_ta

[del b. ll. fructa, íd., neutre pl. de fructum, forma neutre que prengué en b. ll. el ll. cl. fructus, -us; 1a FONT: c. 1075]

f ALIM 1 1 Fruits comestibles d’alguns arbres o plantes, normalment de gust dolç, que hom sol prendre com a postres. Un cistell de fruita, amb pomes, peres i mandarines.

2 Peça de fruita. He hagut de llençar mitja fruita.

2 fruita de la passió BOT Fruit comestible de la passionera Passiflora edulis, de forma ovalada o subglobosa, color de púrpura o groc i polpa sucosa, plena de llavors de color negre, emprat també per a fer begudes i licors.

3 fruita del temps 1 Fruita que hom menja en l’estació en què madura i es cull.

2 fig Cosa pròpia d’un temps o una època determinats. A l’hivern, els refredats són fruita del temps. La violència és fruita del temps.

4 fruita seca Fruits comestibles d’alguns arbres o plantes, normalment envoltats d’una closca dura, sense polpa i amb un baix contingut en aigua, cosa que en permet una llarga conservació, com les ametlles, les avellanes, les nous, les castanyes i els pinyons.

->fruital

fruital

Part. sil.: frui_tal

adj 1 Que lleva fruit.

2 arbre fruital (o simplement fruital) BOT i AGR Arbre fruiter.

->fruitar

fruitar

Part. sil.: frui_tar

[de fruit]

v intr Fructificar.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fruitar

GERUNDI: fruitant

PARTICIPI: fruitat, fruitada, fruitats, fruitades

INDICATIU PRESENT: fruito, fruites, fruita, fruitem, fruiteu, fruiten

INDICATIU IMPERFET: fruitava, fruitaves, fruitava, fruitàvem, fruitàveu, fruitaven

INDICATIU PASSAT: fruití, fruitares, fruità, fruitàrem, fruitàreu, fruitaren

INDICATIU FUTUR: fruitaré, fruitaràs, fruitarà, fruitarem, fruitareu, fruitaran

INDICATIU CONDICIONAL: fruitaria, fruitaries, fruitaria, fruitaríem, fruitaríeu, fruitarien

SUBJUNTIU PRESENT: fruiti, fruitis, fruiti, fruitem, fruiteu, fruitin

SUBJUNTIU IMPERFET: fruités, fruitessis, fruités, fruitéssim, fruitéssiu, fruitessin

IMPERATIU: fruita, fruiti, fruitem, fruiteu, fruitin

->fruitat

fruitat -ada

Part. sil.: frui_tat

[del fr. fruité, der. de fruit, íd.]

adj 1 Carregat de fruit. Un cirerer fruitat.

2 HERÀLD Dit de l’arbre amb fruita d’un esmalt diferent del del fullatge.

->fruiter

fruiter -a

Part. sil.: frui_ter

[de fruit; 1a FONT: 1272]

1 1 adj Que dóna fruit.

2 adj i m AGR i ECON Dit de la planta arbòria que hom conrea per a la producció de fruita.

2 m i f Persona que ven fruita.

3 f Plat o altre recipient per a tenir-hi fruita i servir-la a taula.

->fruiterar

fruiterar

Part. sil.: frui_te_rar

[de fruiter; 1a FONT: 1803, DEst.]

m AGR Indret plantat d’arbres fruiters.

->fruiteria

fruiteria

Part. sil.: frui_te_ri_a

[de fruiter]

f Botiga o parada de fruiter.

->fruïtiu

fruïtiu -iva

Part. sil.: fru_ï_tiu

[formació culta analògica sobre la base del ll. fruitus sum, participi de frui ‘gaudir, sentir goig’]

adj Propi per a causar plaer amb la seva possessió.

->fruitós

fruitós -osa

Part. sil.: frui_tós

[de fruit]

adj Fructuós.

->frumentaci

frumentaci -àcia

[del ll. frumentaceus, -a, -um, íd.]

adj AGR 1 Fet de blat o un altre gra semblant al blat.

2 Semblant al blat.

->frumentari

frumentari -ària

[del ll. frumentarius, -a, -um, íd.]

1 adj AGR Frumentaci.

2 adj AGR Relatiu al blat i als altres cereals, especialment amb relació al comerç, a l’abastament públic.

3 m HIST A l’antiga Roma, oficial que tenia a cura seva l’abastament de blat als exèrcits.

4 lleis frumentàries DR ROM Lleis romanes que regulaven l’abastament del blat.

->frunzidor

frunzidor -a

[de frunzir]

m i f Persona que frunzeix.

->frunzidura

frunzidura

[de frunzir]

f 1 Frunziment.

2 Frunzit.

->frunziment

frunziment

[de frunzir]

m Operació de frunzir.

->frunzir

frunzir

[del fr. ant. froncir ‘arrugar’, probablement del germ. fràncic *wrunkja ‘arruga’; 1a FONT: 1303]

v tr Fer plecs petits, especialment a una roba.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frunzir

GERUNDI: frunzint

PARTICIPI: frunzit, frunzida, frunzits, frunzides

INDICATIU PRESENT: frunzeixo, frunzeixes, frunzeix, frunzim, frunziu, frunzeixen

INDICATIU IMPERFET: frunzia, frunzies, frunzia, frunzíem, frunzíeu, frunzien

INDICATIU PASSAT: frunzí, frunzires, frunzí, frunzírem, frunzíreu, frunziren

INDICATIU FUTUR: frunziré, frunziràs, frunzirà, frunzirem, frunzireu, frunziran

INDICATIU CONDICIONAL: frunziria, frunziries, frunziria, frunziríem, frunziríeu, frunzirien

SUBJUNTIU PRESENT: frunzeixi, frunzeixis, frunzeixi, frunzim, frunziu, frunzeixin

SUBJUNTIU IMPERFET: frunzís, frunzissis, frunzís, frunzíssim, frunzíssiu, frunzissin

IMPERATIU: frunzeix, frunzeixi, frunzim, frunziu, frunzeixin

->frunzit

frunzit

[de frunzir]

m 1 El conjunt de plecs petits fets a una roba en frunzir-la.

2 Frunziment.

->frust

frust

[del ll. frustum ‘bocí, fragment’]

m GEOM Part d’un con o d’una piràmide compresa entre dues seccions transversals.

->frustració

frustració

Part. sil.: frus_tra_ci_ó

[del ll. frustratio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1803, DEst.]

f 1 1 Acció de frustrar;

2 l’efecte.

3 PSIC Estat del qui resta privat d’una satisfacció que creu que li correspon i se sent defraudat en les seves esperances.

2 DR PEN Execució sense els efectes materials desitjats per l’autor de tots els actes necessaris per a la producció d’un delicte.

->frustrador

frustrador -a

[del ll. frustrator, -ōris, íd.]

adj Que frustra o causa frustració.

->frustrant

frustrant

[del ll. frustrans, -ntis, participi pres. de frustrare ‘frustrar’]

adj Frustrador.

->frustrar

frustrar

[del ll. frustrare, íd.; 1a FONT: 1405]

v tr 1 Privar algú d’atènyer el que esperava. Frustrar algú en les seves esperances.

2 1 Deixar sense efecte un propòsit.

2 Portar a no res un pla, un desig, etc. Els vigilants van frustrar l’intent de fuga.

3 p anal Ha frustrat les nostres esperances.

4 DR PEN Deixar sense efecte un propòsit delictiu.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: frustrar

GERUNDI: frustrant

PARTICIPI: frustrat, frustrada, frustrats, frustrades

INDICATIU PRESENT: frustro, frustres, frustra, frustrem, frustreu, frustren

INDICATIU IMPERFET: frustrava, frustraves, frustrava, frustràvem, frustràveu, frustraven

INDICATIU PASSAT: frustrí, frustrares, frustrà, frustràrem, frustràreu, frustraren

INDICATIU FUTUR: frustraré, frustraràs, frustrarà, frustrarem, frustrareu, frustraran

INDICATIU CONDICIONAL: frustraria, frustraries, frustraria, frustraríem, frustraríeu, frustrarien

SUBJUNTIU PRESENT: frustri, frustris, frustri, frustrem, frustreu, frustrin

SUBJUNTIU IMPERFET: frustrés, frustressis, frustrés, frustréssim, frustréssiu, frustressin

IMPERATIU: frustra, frustri, frustrem, frustreu, frustrin

->frustrat

frustrat -ada

[del ll. frustratus, -a, -um, íd.]

adj i m i f Que sofreix o ha sofert frustració.

->frustratori

frustratori -òria

[del ll. frustratorius, -a, -um, íd.]

adj 1 Que frustra.

2 Que implica frustració.

->frústul

frústul

[del ll. td. frustŭlum, dimin. de frustum ‘bocí, fragment’]

m BOT Membrana pèctica silicificada, sovint finament perforada i diversament ornamentada, dividida en dues meitats o teques, que recobreix les cèl·lules de les diatomees.

->frutescent

frutescent

[del ll. frutescens, -ntis, participi pres. del ll. frutescĕre ‘cobrir-se de brots’, der. del ll. frutex, -ĭcis ‘arbust, brot’]

adj Fruticós.

->fruticós

fruticós -osa

[del ll. fruticosus, -a, -um ‘ple de brots’, der. de frutex, -ĭcis ‘arbust, brot’]

adj 1 Relatiu o pertanyent a l’arbust.

2 Semblant a un arbust.

->fruticulós

fruticulós -osa

[formació culta analògica sobre la base del ll. frutex, -ĭcis ‘arbust, brot’]

adj 1 Que sembla un arbust en petit.

2 esp Dit dels líquens amb el tal·lus fixat al substrat per un sol punt i ramificat.

->ft

ft

símb METROL peu 10 2.

->ftal-

ftal-

Forma prefixada de (na)ftàlic, que indica relació amb l’àcid ftàlic. Ex.: ftalat.

->ftalat

ftalat

m QUÍM ORG Cadascuna de les sals o els èsters de l’àcid ftàlic.

->ftaleïna

ftaleïna

Part. sil.: fta_le_ï_na

f QUÍM ORG Cadascun dels composts resultants de la reacció de condensació de l’anhídrid ftàlic amb fenols.

->ftàlic

ftàlic -a

adj QUÍM ORG 1 Relatiu o pertanyent a l’àcid o a l’anhídrid ftàlic.

2 àcid ftàlic Àcid aromàtic dicarboxílic que hom obté per oxidació del naftalè. Té la fórmula C6H4(COOH)2.

3 anhídrid ftàlic [C6H4(CO)2O] Anhídrid corresponent a l’àcid ortoftàlic, obtingut a partir de l’ortoxilè per oxidació amb pentòxid de vanadi.

->ftalida

ftalida

f QUÍM ORG γ-lactona que hom obté per reducció de l’àcid ftàlic amb pols de Zn i àcid acètic.

->ftalimida

ftalimida

f QUÍM ORG Amida de l’àcid ftàlic.

->ftalo-

ftalo-

Forma prefixada de (na)ftàlic, que indica relació amb l’àcid ftàlic. Ex.: ftalocianina.

->ftalocianina

ftalocianina

Part. sil.: fta_lo_ci_a_ni_na

f QUÍM ORG i COL 1 Compost relacionat amb pigments naturals tan importants com la clorofil·la i l’hemoglobina.

2 Qualsevol dels derivats metàl·lics de la ftalocianina o dels seus derivats substituïts en els anells benzènics.

->ftanita

ftanita

f PETROG Roca sedimentària d’estructura criptocristal·lina formada per calcedònia i quars criptocristal·lí.

->ftiriasi

ftiriasi

Part. sil.: fti_ri_a_si

[del gr. phtheiríasis, de phtheír ‘poll’]

f PAT Pediculosi.

->-ftong

-ftong

Forma sufixada del mot grec phthóggos, que significa ‘so’. Ex.: monoftong, diftong.

->fua

fua

Part. sil.: fu_a

[mot mallorquí, de afuar-se ‘escometre’, der. de afusar-se ‘llançar-se amb embranzida’, der. de fus]

f Envestida.

->fucàcies

fucàcies

Part. sil.: fu_cà_ci_es

f BOT 1 pl Família de fucals integrada per algues de tal·lus gran i molt diferenciat.

2 sing Alga de la família de les fucàcies.

->fucals

fucals

f BOT 1 pl Ordre de feofícies que compon la subclasse de les ciclospòries i que comprèn bàsicament la família de les fucàcies.

2 sing Alga de l’ordre de les fucals.

->fucofícies

fucofícies

Part. sil.: fu_co_fí_ci_es

f pl BOT Feofícies.

->fucosan

fucosan

[de l’angl. fucosan, íd., der. del ll. fucus ‘alga’]

m BOT Substància fenòlica incolora, típica de les algues feofícies, acumulada en forma de gotetes semifluides a l’interior d’unes vesícules citoplasmàtiques molt abundants en els teixits amb un metabolisme intens o en procés de divisió.

->fúcsia

fúcsia

Part. sil.: fúc_si_a

[nom del ll. científic Fuchsia hybrida que, el 1693, donà a la planta el botànic i viatger francès Charles Plumier (1646-1706) en memòria del metge i botànic alemany Leonhard Fuchs (1501-1566); 1a FONT: 1917, DOrt.]

1 f BOT i JARD Planta subarbustiva de la família de les enoteràcies (Fuchsia hybrida), de fulles ovals, flors penjants, vermelles, violàcies o blanques, amb el calze cilíndric, tepaloide i amb quatre lòbuls, amb la corol·la quadripètala, i fruits en baia.

2 1 m Color de fúcsia, rosa o vermell violaci.

2 adj inv Un jersei fúcsia.

->fucsina

fucsina

f QUÍM ORG Colorant que pertany a la família de la pararosanilina.

->fucus

fucus

[del ll. fucus, i aquest, del gr. phỹkos ‘alga’]

m BOT Gènere de feofícies de la família de les fucàcies (Fucus sp), integrat per algues coriàcies i molt mucoses, que constitueixen una part important del varec.

->fuel

fuel

Part. sil.: fu_el

[de l’angl. fuel oil, comp. de fuel ‘combustible’ i oil ‘oli’, manllevats al fr. ant. fouaille ‘fusta per a cremar, allò que serveix per a escalfar’, b. ll. focalia, íd., der. de focus ‘llar, foc’, i oile, ll. oleum ‘oli’]

m QUÍM IND Combustible líquid, espès i de color fosc, que hom obté com a residu en la destil·lació del petroli.

->fuell

fuell

Part. sil.: fu_ell

m ORNIT Daurada.

->fueloil

fueloil

Part. sil.: fu_el_oil

[v. fuel]

m QUÍM IND Fuel.

->fuent

fuent

Part. sil.: fu_ent

[formació analògica sobre la base de fua]

adj Rabent.

->fuet

fuet

Part. sil.: fu_et

[del fr. fouet, íd., der. dimin. del fr. ant. fou ‘faig’, ll. vg. fagu, ll. cl. fagus, íd., perquè es degué fer servir una vareta de faig com a assot; 1a FONT: 1803, DEst.]

m 1 Corretgeta, cordeta, etc., generalment fixada a un mànec, amb què hom colpeja els cavalls, els muls, etc., per fer-los caminar.

2 ALIM Llonganissa llarga i prima deixada assecar.

->fuetada

fuetada

Part. sil.: fu_e_ta_da

[de fuet; 1a FONT: 1803, DEst.]

f Cop de fuet.

->fuetejar

fuetejar

Part. sil.: fu_e_te_jar

[de fuet; 1a FONT: c. 1900, Verdaguer]

v tr 1 Donar cops de fuet.

2 Assotar el vent (el rostre, els arbres, etc.).

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fuetejar

GERUNDI: fuetejant

PARTICIPI: fuetejat, fuetejada, fuetejats, fuetejades

INDICATIU PRESENT: fuetejo, fueteges, fueteja, fuetegem, fuetegeu, fuetegen

INDICATIU IMPERFET: fuetejava, fuetejaves, fuetejava, fuetejàvem, fuetejàveu, fuetejaven

INDICATIU PASSAT: fuetegí, fuetejares, fuetejà, fuetejàrem, fuetejàreu, fuetejaren

INDICATIU FUTUR: fuetejaré, fuetejaràs, fuetejarà, fuetejarem, fuetejareu, fuetejaran

INDICATIU CONDICIONAL: fuetejaria, fuetejaries, fuetejaria, fuetejaríem, fuetejaríeu, fuetejarien

SUBJUNTIU PRESENT: fuetegi, fuetegis, fuetegi, fuetegem, fuetegeu, fuetegin

SUBJUNTIU IMPERFET: fuetegés, fuetegessis, fuetegés, fuetegéssim, fuetegéssiu, fuetegessin

IMPERATIU: fueteja, fuetegi, fuetegem, fuetegeu, fuetegin

->-fug

-fug -fuga

Forma sufixada que prové del llatí -fugus, -a, -um, sufix de fugere o fugare ‘fugir’ o ‘fer fugir’, que denota allò que allunya o s’allunya. Ex.: vermífug, centrífug.

->fuga

fuga

[del ll. fŭga, íd.; 1a FONT: 1696, DLac.]

f 1 1 Acció de fugar-se; fugida.

2 ELECTROT i TECNOL Fuita.

2 El fort d’una cosa passatgera, eufòria momentània. En els negocis hi ha èpoques de fuga i èpoques de calma.

3 MÚS Forma musical contrapuntística monotemàtica, de desenvolupament complex, basada en la imitació del tema.

4 punt de fuga GEOM i DIB Punt imaginari on convergeixen en un dibuix en perspectiva els feixos de línies paral·leles.

->fugaç

fugaç

[del ll. fugax, -ācis, íd.; 1a FONT: 1905]

adj De durada molt breu.

->fugacitat

fugacitat

[del ll. fugacĭtas, -ātis, íd.; 1a FONT: s. XX, Carner]

f 1 Qualitat de fugaç.

2 QUÍM i FÍS Funció termodinàmica que substitueix la pressió parcial en les equacions que tracten de descriure el comportament dels gasos reals.

->fugaçment

fugaçment

[de fugaç]

adv D’una manera fugaç.

->fugar-se

fugar-se

v pron Fugir, escapar-se d’un lloc on hom està tancat, vigilat o privat de llibertat. Uns presos s’han fugat de la presó a través d’un túnel.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fugar

GERUNDI: fugant

PARTICIPI: fugat, fugada, fugats, fugades

INDICATIU PRESENT: fugo, fugues, fuga, fuguem, fugueu, fuguen

INDICATIU IMPERFET: fugava, fugaves, fugava, fugàvem, fugàveu, fugaven

INDICATIU PASSAT: fuguí, fugares, fugà, fugàrem, fugàreu, fugaren

INDICATIU FUTUR: fugaré, fugaràs, fugarà, fugarem, fugareu, fugaran

INDICATIU CONDICIONAL: fugaria, fugaries, fugaria, fugaríem, fugaríeu, fugarien

SUBJUNTIU PRESENT: fugui, fuguis, fugui, fuguem, fugueu, fuguin

SUBJUNTIU IMPERFET: fugués, fuguessis, fugués, fuguéssim, fuguéssiu, fuguessin

IMPERATIU: fuga, fugui, fuguem, fugueu, fuguin

->fugat

fugat -ada

[de l’it. fugato, íd., der. de fuga]

adj MÚS Dit d’un fragment o d’una peça musical que hom ha tractat a manera de fuga, però sense subjectar-se a les regles establertes per a la fuga clàssica.

->fugida

fugida

[de fugir; 1a FONT: 1507, Nebrija-Busa]

f Acció de fugir. Afavorir la seva fugida.

->fugina

fugina

Mot emprat en l’expressió fer fugina loc verb Deixar d’assistir allà on calia anar, com a escola, a missa, a complir un encàrrec, etc.

->fugir

fugir

[del ll. fŭgĕre, íd.; 1a FONT: s. XIV, Llull]

v* intr 1 1 Allunyar-se corrent per tal d’evitar un dany, un perill, etc. Fuig; si no, t’agafaran. Els lladres van fugir encalçats pels guàrdies.

2 fig Allunyar-se, alguna cosa, ràpidament. El barret, amb el vent, li va fugir del cap.

3 fuig! (o fuig, home [o dona], fuig!) Exclamació que expressa rebuig, refús, menyspreu. Fuig, home, fuig! No t’ho creguis pas.

2 1 Escapar-se. Les vaques han fugit de la cleda.

2 fig Sortir, desprendre’s, etc., una cosa del lloc on restava subjecta. Les sabates li són tan amples, que li fugen dels peus. El martell li ha fugit de les mans.

3 Allunyar-se, apartar-se. Fuig dels vicis.

4 Passar ràpidament. Com fuig el temps!

5 fugir d’estudi Defugir una qüestió, un assumpte, que hom considerava poc convenient.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fugir

GERUNDI: fugint

PARTICIPI: fugit, fugida, fugits, fugides

INDICATIU PRESENT: fujo, fuges, fuig, fugim, fugiu, fugen

INDICATIU IMPERFET: fugia, fugies, fugia, fugíem, fugíeu, fugien

INDICATIU PASSAT: fugí, fugires, fugí, fugírem, fugíreu, fugiren

INDICATIU FUTUR: fugiré, fugiràs, fugirà, fugirem, fugireu, fugiran

INDICATIU CONDICIONAL: fugiria, fugiries, fugiria, fugiríem, fugiríeu, fugirien

SUBJUNTIU PRESENT: fugi, fugis, fugi, fugim, fugiu, fugin

SUBJUNTIU IMPERFET: fugís, fugissis, fugís, fugíssim, fugíssiu, fugissin

IMPERATIU: fuig, fugi, fugim, fugiu, fugin

->fugireacció

fugireacció

Part. sil.: fu_gi_re_ac_ci_ó

f BIOL Resposta de fugida d’un organisme provocada per un estímul.

->fugisser

fugisser -a

[de fugir; 1a FONT: 1878]

adj Que passa ràpidament, fugaç.

->fugisserament

fugisserament

[de fugisser]

adv Fugaçment.

->fugitiu

fugitiu -iva

Part. sil.: fu_gi_tiu

[del ll. fugitīvus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1490, Tirant]

adj i m i f Que ha fugit o s’ha escapat. Un esclau fugitiu.

->fuita

fuita

Part. sil.: fui_ta

[del ll. fugĭta, participi fem. del ll. fugĕre ‘fugir’]

f 1 Fugida. Posar en fuita l’enemic.

2 ELECTRÒN Derivació de corrent provocada per un aïllament defectuós o per efectes externs en un aïllant, en un circuit o en una instal·lació.

3 TECNOL Acció d’escapar-se un gas o un líquid d’un recipient, d’un tub, etc., a través d’una esquerda, d’una juntura defectuosa, etc.

->ful1

ful1

1 adj Relatiu o pertanyent al ful.

2 inv m LING Llengua del grup nigerocongolès parlada pels fulbes.

->ful2

ful2 -a

[del caló o gitano ful ‘merda’]

adj Fals, no autèntic.

->fulard

fulard

[del fr. foulard, íd., probablement alteració del prov. foulat, equivalent del fr. foulé ‘teixit lleuger d’estiu’, terme tècnic tèxtil, participi substantivat de fouler ‘prémer, masegar’; 1a FONT: 1916]

m 1 1 TÈXT Tela de seda amb lligament de tafetà, molt lleugera i estampada en diversos colors, emprada per a mocadors de butxaca, xals, etc.

2 p anal TÈXT Teixit de seda lleuger d’ús similar al del fulard.

3 esp INDUM Mocador de coll, sobretot de tela de fulard. El fulard dels escoltes.

2 TÈXT Màquina composta d’una o més cubetes o pasteres i de dos, tres o quatre cilindres escorredors que hom fa servir per a impregnar un teixit a l’ample amb un bany de tintura, un material d’aprest o amb altres substàncies.

->fulardar

fulardar

[de fulard]

v tr Impregnar teixits amb un líquid o una pasta per a llur tintura, llur aprest, llur acabament, llur impermeabilització, etc.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fulardar

GERUNDI: fulardant

PARTICIPI: fulardat, fulardada, fulardats, fulardades

INDICATIU PRESENT: fulardo, fulardes, fularda, fulardem, fulardeu, fularden

INDICATIU IMPERFET: fulardava, fulardaves, fulardava, fulardàvem, fulardàveu, fulardaven

INDICATIU PASSAT: fulardí, fulardares, fulardà, fulardàrem, fulardàreu, fulardaren

INDICATIU FUTUR: fulardaré, fulardaràs, fulardarà, fulardarem, fulardareu, fulardaran

INDICATIU CONDICIONAL: fulardaria, fulardaries, fulardaria, fulardaríem, fulardaríeu, fulardarien

SUBJUNTIU PRESENT: fulardi, fulardis, fulardi, fulardem, fulardeu, fulardin

SUBJUNTIU IMPERFET: fulardés, fulardessis, fulardés, fulardéssim, fulardéssiu, fulardessin

IMPERATIU: fularda, fulardi, fulardem, fulardeu, fulardin

->fulbe

fulbe

m i f ETNOL Individu d’un poble islàmic africà dispers per l’Àfrica negra des del Sudan fins al Senegal.

->fulcre

fulcre

[del ll. fulcrum, íd., der. del ll. fulcīre ‘apuntalar, donar suport’; 1a FONT: 1917, DOrt.]

m 1 TECNOL 1 Suport, especialment d’un alçaprem.

2 Punt de suport del canastró o dels balançons d’una balança.

2 BOT Apèndix del periteci de les erisifàcies.

->fulcri fúlcria

fulcri fúlcria

adj 1 Que té aspecte de fulcre o en fa la funció.

2 arrel fúlcria BOT Arrel que neix d’una tija aèria i que en endinsar-se a terra ajuda al sosteniment del vegetal.

->fulé

fulé

[del fr. foulé, participi de fouler (v. fulard)]

[pl -és] adj Dit de certs teixits fins de llana batanats.

->fulgència

fulgència

Part. sil.: ful_gèn_ci_a

[de fulgent]

f Qualitat de fulgent.

->fulgent

fulgent

[del ll. fulgens, -ntis, participi pres. del ll. fulgēre ‘brillar, resplendir’; 1a FONT: s. XV]

adj Brillant, resplendent.

->fúlgid

fúlgid -a

[del ll. fulgĭdus, -a, -um, íd.]

adj Fulgent.

->fulgidesa

fulgidesa

[de fúlgid]

f Qualitat de fúlgid.

->fulgir

fulgir

[del ll. fulgēre, íd.]

v intr Brillar, resplendir.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fulgir

GERUNDI: fulgint

PARTICIPI: fulgit, fulgida, fulgits, fulgides

INDICATIU PRESENT: fulgeixo, fulgeixes, fulgeix, fulgim, fulgiu, fulgeixen

INDICATIU IMPERFET: fulgia, fulgies, fulgia, fulgíem, fulgíeu, fulgien

INDICATIU PASSAT: fulgí, fulgires, fulgí, fulgírem, fulgíreu, fulgiren

INDICATIU FUTUR: fulgiré, fulgiràs, fulgirà, fulgirem, fulgireu, fulgiran

INDICATIU CONDICIONAL: fulgiria, fulgiries, fulgiria, fulgiríem, fulgiríeu, fulgirien

SUBJUNTIU PRESENT: fulgeixi, fulgeixis, fulgeixi, fulgim, fulgiu, fulgeixin

SUBJUNTIU IMPERFET: fulgís, fulgissis, fulgís, fulgíssim, fulgíssiu, fulgissin

IMPERATIU: fulgeix, fulgeixi, fulgim, fulgiu, fulgeixin

->fulgor

fulgor

[del ll. fulgor, -ōris, íd.; 1a FONT: s. XV]

m [o f] Esplendor d’un cos lluminós.

->fulgòrids

fulgòrids

m ENTOM 1 pl Família d’insectes del subordre dels homòpters de cap ample, cos curt i ales grosses i de colors brillants.

2 sing Insecte de la família dels fulgòrids.

->fulguració

fulguració

Part. sil.: ful_gu_ra_ci_ó

[del ll. fulguratio, -ōnis, íd.; 1a FONT: 1868, DLCo.]

f 1 1 Acció de fulgurar.

2 METAL·L Esclat lluminós de l’or o l’argent foscos quan el tel d’òxid metàl·lic en deixa al descobert la superfície.

3 fulguració solar ASTR Augment notable de la lluminositat de la superfície solar que es produeix en regions d’àrea reduïda durant un temps generalment breu.

2 MED Electrocució per electricitat natural.

3 TERAP Ús de guspires d’alta freqüència i d’alta tensió al damunt de la pell o d’un camp operatori per tal de modificar la nutrició dels teixits.

->fulgural

fulgural

[del ll. fulguralis, íd.]

adj 1 Relatiu o pertanyent al llamp.

2 ASTR Relatiu o pertanyent a la fulguració solar.

->fulgurant

fulgurant

[de fulgurar]

adj Que fulgura.

->fulgurar

fulgurar

[del ll. fulgurare, íd.; 1a FONT: 1868, DLCo.]

v intr Llançar raigs de llum.

CONJUGACIÓ

INFINITIU: fulgurar

GERUNDI: fulgurant

PARTICIPI: fulgurat, fulgurada, fulgurats, fulgurades

INDICATIU PRESENT: fulguro, fulgures, fulgura, fulgurem, fulgureu, fulguren

INDICATIU IMPERFET: fulgurava, fulguraves, fulgurava, fulguràvem, fulguràveu, fulguraven

INDICATIU PASSAT: fulgurí, fulgurares, fulgurà, fulguràrem, fulguràreu, fulguraren

INDICATIU FUTUR: fulguraré, fulguraràs, fulgurarà, fulgurarem, fulgurareu, fulguraran

INDICATIU CONDICIONAL: fulguraria, fulguraries, fulguraria, fulguraríem, fulguraríeu, fulgurarien

SUBJUNTIU PRESENT: fulguri, fulguris, fulguri, fulgurem, fulgureu, fulgurin

SUBJUNTIU IMPERFET: fulgurés, fulguressis, fulgurés, fulguréssim, fulguréssiu, fulguressin

IMPERATIU: fulgura, fulguri, fulgurem, fulgureu, fulgurin

->fulgurita

fulgurita

f PETROG Vitrificació produïda per la caiguda d’un llamp en materials compactes o que són poc coherents i amb molta sílice, sobretot les sorres.

->fuliginós

fuliginós -osa

[del ll. fuliginosus, -a, -um, íd.; 1a FONT: 1905]

adj Semblant al sutge o al fum.

->fuliginositat

fuliginositat

[de fuliginós]

f 1 Qualitat de fuliginós.

2 Matèria fuliginosa.

->fuliolenc

fuliolenc -a

Part. sil.: fu_li_o_lenc

adj i m i f De la Fuliola (Urgell).

->full

full

Cp. fulla

[del ll. fŏlĭum, íd.; 1a FONT: c. 1200]

m 1 1 Tros de paper rectangular, especialment l’obtingut o com l’obtingut d’una vegada en el motlle en la fabricació a mà. Un full de paper de barba, de paper Canson.

2 p anal Un full de cartó.

3 Cadascuna de les làmines rectangulars de paper que formen un llibre, un quadern, etc. Un llibre que té un full arrencat.

4 CODIC Tros de pergamí, de paper o d’altra matèria dúctil, rectangular, preparat per a escriure-hi.

5 full de serveis MIL Document on consta tot l’historial d’un militar.

6 full dominical CATOL Butlletí diocesà i parroquial que hom distribueix els diumenges.

7 full volant Full imprès de propaganda, generalment política o social, normalment de la grandària de mitja quartilla.

8 girar full Passar d’una idea a una altra, canviar de conversa, de pensaments, etc.

2 1 Cadascuna de les làmines o les escates que forma una massa que s’exfolia. L’esquist es divideix fàcilment en fulls.

2 CONSTR Cadascuna de les capes de material la superposició de les quals constitueix un element complet de construcció.

3 pasta de full (o de fulls) PAST Pasta fullada.

3 EMBRIOL 1 full blastodèrmic Capa de cèl·lules que forma la paret de la blàstula.

2 full embrionari Qualsevol de les dues o tres capes de cèl·lules de l’embrió, segons que sigui diploblàstic o triploblàstic, que donen lloc als teixits i a les estructures de l’individu adult.

4 INFORM 1 full de càlcul Programa utilitzat per a la gestió comptable de conjunts de dades.

2 full de programació Full disposat per a l’escriptura d’un programa en un llenguatge determinat.

3 full electrònic Programa que maneja en una pantalla una quadrícula en què cada casella pot emmagatzemar informació alfanumèrica o fórmules on intervenen altres caselles.

5 full β BIOQ Disposició tridimensional de les proteïnes en què les cadenes dels aminoàcids es pleguen en zig-zag.

->fulla

fulla

Cp. full

[del ll. fŏlĭa, pl. del neutre fŏlĭum ‘full’, inicialment usat com a mot col·lectiu i estès després a designar cada fulla de les plantes; 1a FONT: s. XIV, Jaume I]

f 1 BOT 1 Òrgan laminar de creixement limitat que apareix lateralment a la tija o a les branques.

2 p anal Fil·lidi.

3 impr Pètal.

4 no es mou fulla que Déu no vulla Refrany que es diu per a donar confiança i resignació.

5 tremolar com una fulla loc verb Tremolar molt.

2 1 Làmina prima de metall d’una eina tallant.

2 FUST Eina de tall d’un ribot, d’un garlopí o uns altres estris per a obrar i afaiçonar la fusta.

3 Cadascuna de les parts mòbils que obren o tanquen en una porta, una finestra, etc.

4 ADOB La meitat de tot un cuir amb les seves vores, incloent el tos, el coll i les faldes.

5 HERÀLD 1 fulla de serra Moble consistent en una fulla de serra, amb el dentat inferior tocant les vores de l’escut i ocupant les posicions de la faixa, la banda o la barra.

2 fulla marina Moble cordiforme i entallat en forma de trèvol per la part inferior.

6 MAT Cadascuna de les parts connexes d’una superfície desenvolupable. Les fulles d’un hiperboloide.

7 PREHIST Punta lítica solutriana que presenta un retoc clar en forma de fulla.

8 fulla de rosa ZOOL Anòmia.

->fullac

fullac

[de fulla]

m Fullaraca, especialment del pi.

->fullaca

fullaca

[de fulla]

f Fullaraca.

->fullalda

fullalda

f PAST Fulloldre.

->fullam

fullam

[de fulla; 1a FONT: c. 1900, Verdaguer]

m 1 Gran quantitat de fulles despreses.

2 fullatge 1.

Gran Diccionari de la Llengua Catalana
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
intro.xhtml
index.xhtml
presen.xhtml
instr00.xhtml
instr01.xhtml
instr02.xhtml
instr03.xhtml
instr04.xhtml
instr05.xhtml
instrA1.xhtml
instrA2.xhtml
Credits.xhtml
diccionari.xhtml
dic_A01.xhtml
dic_A02.xhtml
dic_A03.xhtml
dic_A04.xhtml
dic_A05.xhtml
dic_A06.xhtml
dic_A07.xhtml
dic_A08.xhtml
dic_A09.xhtml
dic_A10.xhtml
dic_A11.xhtml
dic_A12.xhtml
dic_A13.xhtml
dic_A14.xhtml
dic_A15.xhtml
dic_A16.xhtml
dic_A17.xhtml
dic_A18.xhtml
dic_A19.xhtml
dic_A20.xhtml
dic_A21.xhtml
dic_A22.xhtml
dic_A23.xhtml
dic_A24.xhtml
dic_A25.xhtml
dic_A26.xhtml
dic_A27.xhtml
dic_B01.xhtml
dic_B02.xhtml
dic_B03.xhtml
dic_B04.xhtml
dic_B05.xhtml
dic_B06.xhtml
dic_B07.xhtml
dic_B08.xhtml
dic_B09.xhtml
dic_B10.xhtml
dic_B11.xhtml
dic_B12.xhtml
dic_C01.xhtml
dic_C02.xhtml
dic_C03.xhtml
dic_C04.xhtml
dic_C05.xhtml
dic_C06.xhtml
dic_C07.xhtml
dic_C08.xhtml
dic_C09.xhtml
dic_C10.xhtml
dic_C11.xhtml
dic_C12.xhtml
dic_C13.xhtml
dic_C14.xhtml
dic_C15.xhtml
dic_C16.xhtml
dic_C17.xhtml
dic_C18.xhtml
dic_C19.xhtml
dic_C20.xhtml
dic_C21.xhtml
dic_C22.xhtml
dic_C23.xhtml
dic_C24.xhtml
dic_C25.xhtml
dic_C26.xhtml
dic_C27.xhtml
dic_D01.xhtml
dic_D02.xhtml
dic_D03.xhtml
dic_D04.xhtml
dic_D05.xhtml
dic_D06.xhtml
dic_D07.xhtml
dic_D08.xhtml
dic_D09.xhtml
dic_D10.xhtml
dic_D11.xhtml
dic_D12.xhtml
dic_D13.xhtml
dic_D14.xhtml
dic_D15.xhtml
dic_D16.xhtml
dic_D17.xhtml
dic_D18.xhtml
dic_D19.xhtml
dic_D20.xhtml
dic_E01.xhtml
dic_E02.xhtml
dic_E03.xhtml
dic_E04.xhtml
dic_E05.xhtml
dic_E06.xhtml
dic_E07.xhtml
dic_E08.xhtml
dic_E09.xhtml
dic_E10.xhtml
dic_E11.xhtml
dic_E12.xhtml
dic_E13.xhtml
dic_E14.xhtml
dic_E15.xhtml
dic_E16.xhtml
dic_E17.xhtml
dic_E18.xhtml
dic_E19.xhtml
dic_E20.xhtml
dic_E21.xhtml
dic_E22.xhtml
dic_E23.xhtml
dic_E24.xhtml
dic_E25.xhtml
dic_E26.xhtml
dic_E27.xhtml
dic_E28.xhtml
dic_E29.xhtml
dic_F01.xhtml
dic_F02.xhtml
dic_F03.xhtml
dic_F04.xhtml
dic_F05.xhtml
dic_F06.xhtml
dic_F07.xhtml
dic_F08.xhtml
dic_F09.xhtml
dic_F10.xhtml
dic_G01.xhtml
dic_G02.xhtml
dic_G03.xhtml
dic_G04.xhtml
dic_G05.xhtml
dic_G06.xhtml
dic_G07.xhtml
dic_G08.xhtml
dic_H01.xhtml
dic_H02.xhtml
dic_H03.xhtml
dic_H04.xhtml
dic_H05.xhtml
dic_I01.xhtml
dic_I02.xhtml
dic_I03.xhtml
dic_I04.xhtml
dic_I05.xhtml
dic_I06.xhtml
dic_I07.xhtml
dic_I08.xhtml
dic_I09.xhtml
dic_J01.xhtml
dic_J02.xhtml
dic_K01.xhtml
dic_L01.xhtml
dic_L02.xhtml
dic_L03.xhtml
dic_L04.xhtml
dic_L05.xhtml
dic_L06.xhtml
dic_L07.xhtml
dic_M01.xhtml
dic_M02.xhtml
dic_M03.xhtml
dic_M04.xhtml
dic_M05.xhtml
dic_M06.xhtml
dic_M07.xhtml
dic_M08.xhtml
dic_M09.xhtml
dic_M10.xhtml
dic_M11.xhtml
dic_M12.xhtml
dic_M13.xhtml
dic_M14.xhtml
dic_N01.xhtml
dic_N02.xhtml
dic_N03.xhtml
dic_N04.xhtml
dic_O01.xhtml
dic_O02.xhtml
dic_O03.xhtml
dic_O04.xhtml
dic_O05.xhtml
dic_P01.xhtml
dic_P02.xhtml
dic_P03.xhtml
dic_P04.xhtml
dic_P05.xhtml
dic_P06.xhtml
dic_P07.xhtml
dic_P08.xhtml
dic_P09.xhtml
dic_P10.xhtml
dic_P11.xhtml
dic_P12.xhtml
dic_P13.xhtml
dic_P14.xhtml
dic_P15.xhtml
dic_P16.xhtml
dic_P17.xhtml
dic_P18.xhtml
dic_P19.xhtml
dic_P20.xhtml
dic_P21.xhtml
dic_P22.xhtml
dic_Q01.xhtml
dic_Q02.xhtml
dic_R01.xhtml
dic_R02.xhtml
dic_R03.xhtml
dic_R04.xhtml
dic_R05.xhtml
dic_R06.xhtml
dic_R07.xhtml
dic_R08.xhtml
dic_R09.xhtml
dic_R10.xhtml
dic_R11.xhtml
dic_R12.xhtml
dic_R13.xhtml
dic_R14.xhtml
dic_R15.xhtml
dic_S01.xhtml
dic_S02.xhtml
dic_S03.xhtml
dic_S04.xhtml
dic_S05.xhtml
dic_S06.xhtml
dic_S07.xhtml
dic_S08.xhtml
dic_S09.xhtml
dic_S10.xhtml
dic_S11.xhtml
dic_S12.xhtml
dic_S13.xhtml
dic_S14.xhtml
dic_T01.xhtml
dic_T02.xhtml
dic_T03.xhtml
dic_T04.xhtml
dic_T05.xhtml
dic_T06.xhtml
dic_T07.xhtml
dic_T08.xhtml
dic_T09.xhtml
dic_T10.xhtml
dic_T11.xhtml
dic_T12.xhtml
dic_T13.xhtml
dic_T14.xhtml
dic_U01.xhtml
dic_U02.xhtml
dic_V01.xhtml
dic_V02.xhtml
dic_V03.xhtml
dic_V04.xhtml
dic_V05.xhtml
dic_V06.xhtml
dic_W01.xhtml
dic_X01.xhtml
dic_X02.xhtml
dic_Y01.xhtml
dic_Z01.xhtml
autor.xhtml