5.

Per questo Liverij stava ora strepitando con Svirìd nei pressi della grande strada che per un breve tratto attraversava in quel punto la “tajgà”. Sulla strada, i suoi aiutanti diretti discutevano se si dovessero o no tagliare i cavi della linea telegrafica che ne seguiva il tracciato. L’ultima e decisiva parola spettava a Liverij, ma questi era occupato a parlare col cacciatore vagabondo e faceva segno con la mano agli altri che li avrebbe raggiunti subito, che lo aspettassero, non andassero via.

Per molto tempo Svirìd non aveva potuto mandar giù la condanna e la fucilazione di Vdovicenko, di nulla colpevole se non del fatto che la sua influenza, rivaleggiando con l’autorità di Liverij, provocava una scissione nel campo. Svirìd avrebbe voluto abbandonare i partigiani per vivere di nuovo a modo suo, in libertà, come un tempo. Ma non era più possibile. Una volta ingaggiato, ti sei venduto, diceva il proverbio. Se avesse lasciato ora i Fratelli del Bosco, gli sarebbe toccata la stessa sorte dei fucilati.

Faceva il tempo peggiore che si potesse immaginare. Un aspro vento impetuoso trascinava rasoterra laceri lembi di nuvole, neri come fiocchi di fuliggine. D’un tratto cominciò a cadere la neve, con la febbrile fretta di una sorta di bianca follia.

In un istante, l’aria si velò di un lenzuolo bianco, la terra si coprì d’una coperta bianca. Ma, altrettanto rapidamente, la coperta si consumò, scomparve ed emerse nuovamente la terra, nera come il carbone, il cielo nero, chiazzato in alto dalle tumide nubi degli acquazzoni che cadevano in lontananza. La terra non sopportava più altra acqua. Nei momenti di schiarita, le nubi si aprivano come se in alto, per ventilare il cielo, spalancassero finestre da cui traspariva un freddo, vitreo biancore. Dalla terra, l’acqua immobile, non assorbita dal suolo, rispondeva con le finestre spalancate delle pozzanghere e degli acquitrini, lucenti della stessa fredda luminosità.

Il maltempo fluttuava come un fumo sul bosco di conifere, odoroso di pece e trementina, e non vi penetrava, come non penetra l’acqua in un’incerata. Le gocce di pioggia restavano appese fitte fitte, una vicina all’altra, senza staccarsi, ai cavi del telegrafo e li facevano somigliare a tanti fili di perline.

Svirìd era tra coloro che erano andati nell’interno della “tajgà”, incontro alle profughe. Voleva raccontare al capo quello a cui aveva assistito, la confusione provocata dall’accavallarsi di ordini opposti, tutti egualmente irrealizzabili. Voleva raccontargli le atrocità a cui si erano abbandonate le più deboli delle donne, dei tutto sfiduciate, negli accampamenti provvisori. Le giovani madri, che marciavano a piedi coi fagotti, i sacchi e i lattanti, perdevano il latte, crollavano per la stanchezza e, prese da una sorta di follia, abbandonavano i bambini per strada, vuotavano i sacchi di farina e tornavano indietro. Meglio finire subito che attendere la lunga morte per fame, meglio darsi in mano al nemico che esser preda dei lupi.

Altre, le più forti, avevano dimostrato una resistenza e un coraggio, sconosciuti perfino a molti uomini. Svirìd aveva molte altre notizie. Avrebbe voluto avvisare il capo del pericolo di una nuova rivolta che incombeva sul campo, più grave di quella già soffocata, ma non trovava le parole a causa dell’impazienza di Liverij che gli faceva rabbiosamente fretta, impedendogli di portare a termine il discorso. D’altronde Liverij lo interrompeva di continuo, non solo perché lo aspettavano sulla strada e gli facevano segno e lo chiamavano, ma anche perché nelle due ultime settimane non avevano fatto altro che raccontargli quei fatti e ormai li sapeva a memoria.

«Non farmi fretta, compagno capo. Già non ho la parola facile. A me le parole mi restano fra i denti, mi vanno per traverso. Che cosa ti stavo dicendo? Vai al convoglio di profughi e di’ a quelle contadine una parola che faccia legge. Vedessi che confusione c’è in mezzo a loro. Ti domando che cosa sta succedendo qui da noi: ‘Tutti contro Kolchak!’, oppure una strage di donne?»

«Spicciati, Svirìd. Vedi che mi chiamano. Falla breve.»

«Adesso, anche questa maga guaritrice Zlydàricha, chissà chi è questa donna. Vuole essere registrata come “vetrinaria” delle bestie…»

«Veterinaria, Svìrìd.»

«Che sto dicendo? Dico bene “vetrinaria”, che cura le epidemie delle bestie. Ma altro che occuparsi delle bestie, s’è trasformata in una popessa, s’è fatta idolatra, s’è messa a celebrare messe nere, e a traviare le nuove mogli profughe. Ecco, gli dice, pigliatevela con voi stesse. Vedete che succede ad alzarsi le sottane per correr dietro alla bandiera rossa? Così, un’altra volta non le correte più dietro!»

«Ma di quali profughe stai parlando? Delle nostre, partigiane, o di altre?»

«Delle altre, si capisce. Delle nuove, le estranee.»

«E’ stato disposto che andassero nella frazione di Dvory, al mulino sulla Cilinka. Come mai si trovano qui?»

«Già, la frazione Dvory. Del tuo Dvory ci sono rimaste le ceneri. Il mulino e tutto il campo coltivato sono bruciati. Quando sono arrivate sulla Cilinka, le donne hanno visto che lì era tutto un deserto nudo. Molte sono impazzite, si sono messe a urlare e sono tornate indietro verso i bianchi. Le altre hanno voltato le stanghe e si sono dirette qui con tutte le loro masserizie.»

«Attraverso la foresta e le paludi?»

«E le asce e le scuri dove le metti? Gli hanno mandato incontro i nostri uomini per proteggerle, e loro le hanno aiutate. Dicono che hanno fatto trenta “verste” aprendosi la via nel bosco con le asce. E hanno fatto i ponti, roba da pazzi! E poi, di’ che sono donne! Hanno fatto cose, quelle lì, che in tre giorni non si riuscirebbero neanche a pensare.»

«Razza d’idiota! E ti ci diverti pure che hanno fatto trenta verste di strada, pezzo d’asino! Un bel regalo per Vicyn e Kvadri. Hanno aperto un passaggio nella “tajgà”. Adesso ci passa anche l’artiglieria.»

«Pensa ai fianchi, ai fianchi. Proteggi le ali e siamo a posto.»

«Avevo proprio bisogno che me lo dicessi tu.»

Il dottor Zivago
coverpage.xhtml
content0002.xhtml
content0003.xhtml
content0004.xhtml
content0005.xhtml
content0006.xhtml
content0007.xhtml
content0008.xhtml
content0009.xhtml
content0010.xhtml
content0011.xhtml
content0012.xhtml
content0013.xhtml
content0014.xhtml
content0015.xhtml
content0016.xhtml
content0017.xhtml
content0018.xhtml
content0019.xhtml
content0020.xhtml
content0021.xhtml
content0022.xhtml
content0023.xhtml
content0024.xhtml
content0025.xhtml
content0026.xhtml
content0027.xhtml
content0028.xhtml
content0029.xhtml
content0030.xhtml
content0031.xhtml
content0032.xhtml
content0033.xhtml
content0034.xhtml
content0035.xhtml
content0036.xhtml
content0037.xhtml
content0038.xhtml
content0039.xhtml
content0040.xhtml
content0041.xhtml
content0042.xhtml
content0043.xhtml
content0044.xhtml
content0045.xhtml
content0046.xhtml
content0047.xhtml
content0048.xhtml
content0049.xhtml
content0050.xhtml
content0051.xhtml
content0052.xhtml
content0053.xhtml
content0054.xhtml
content0055.xhtml
content0056.xhtml
content0057.xhtml
content0058.xhtml
content0059.xhtml
content0060.xhtml
content0061.xhtml
content0062.xhtml
content0063.xhtml
content0064.xhtml
content0065.xhtml
content0066.xhtml
content0067.xhtml
content0068.xhtml
content0069.xhtml
content0070.xhtml
content0071.xhtml
content0072.xhtml
content0073.xhtml
content0074.xhtml
content0075.xhtml
content0076.xhtml
content0077.xhtml
content0078.xhtml
content0079.xhtml
content0080.xhtml
content0081.xhtml
content0082.xhtml
content0083.xhtml
content0084.xhtml
content0085.xhtml
content0086.xhtml
content0087.xhtml
content0088.xhtml
content0089.xhtml
content0090.xhtml
content0091.xhtml
content0092.xhtml
content0093.xhtml
content0094.xhtml
content0095.xhtml
content0096.xhtml
content0097.xhtml
content0098.xhtml
content0099.xhtml
content0100.xhtml
content0101.xhtml
content0102.xhtml
content0103.xhtml
content0104.xhtml
content0105.xhtml
content0106.xhtml
content0107.xhtml
content0108.xhtml
content0109.xhtml
content0110.xhtml
content0111.xhtml
content0112.xhtml
content0113.xhtml
content0114.xhtml
content0115.xhtml
content0116.xhtml
content0117.xhtml
content0118.xhtml
content0119.xhtml
content0120.xhtml
content0121.xhtml
content0122.xhtml
content0123.xhtml
content0124.xhtml
content0125.xhtml
content0126.xhtml
content0127.xhtml
content0128.xhtml
content0129.xhtml
content0130.xhtml
content0131.xhtml
content0132.xhtml
content0133.xhtml
content0134.xhtml
content0135.xhtml
content0136.xhtml
content0137.xhtml
content0138.xhtml
content0139.xhtml
content0140.xhtml
content0141.xhtml
content0142.xhtml
content0143.xhtml
content0144.xhtml
content0145.xhtml
content0146.xhtml
content0147.xhtml
content0148.xhtml
content0149.xhtml
content0150.xhtml
content0151.xhtml
content0152.xhtml
content0153.xhtml
content0154.xhtml
content0155.xhtml
content0156.xhtml
content0157.xhtml
content0158.xhtml
content0159.xhtml
content0160.xhtml
content0161.xhtml
content0162.xhtml
content0163.xhtml
content0164.xhtml
content0165.xhtml
content0166.xhtml
content0167.xhtml
content0168.xhtml
content0169.xhtml
content0170.xhtml
content0171.xhtml
content0172.xhtml
content0173.xhtml
content0174.xhtml
content0175.xhtml
content0176.xhtml
content0177.xhtml
content0178.xhtml
content0179.xhtml
content0180.xhtml
content0181.xhtml
content0182.xhtml
content0183.xhtml
content0184.xhtml
content0185.xhtml
content0186.xhtml
content0187.xhtml
content0188.xhtml
content0189.xhtml
content0190.xhtml
content0191.xhtml
content0192.xhtml
content0193.xhtml
content0194.xhtml
content0195.xhtml
content0196.xhtml
content0197.xhtml
content0198.xhtml
content0199.xhtml
content0200.xhtml
content0201.xhtml
content0202.xhtml
content0203.xhtml
content0204.xhtml
content0205.xhtml
content0206.xhtml
content0207.xhtml
content0208.xhtml
content0209.xhtml
content0210.xhtml
content0211.xhtml
content0212.xhtml
content0213.xhtml
content0214.xhtml
content0215.xhtml
content0216.xhtml
content0217.xhtml
content0218.xhtml
content0219.xhtml
content0220.xhtml
content0221.xhtml
content0222.xhtml
content0223.xhtml
content0224.xhtml
content0225.xhtml
content0226.xhtml
content0227.xhtml
content0228.xhtml
content0229.xhtml
content0230.xhtml
content0231.xhtml
content0232.xhtml
content0233.xhtml
content0234.xhtml
content0235.xhtml
content0236.xhtml
content0237.xhtml
content0238.xhtml
content0239.xhtml
content0240.xhtml
content0241.xhtml
content0242.xhtml
content0243.xhtml
content0244.xhtml
content0245.xhtml
content0246.xhtml
content0247.xhtml
content0248.xhtml
content0249.xhtml
content0250.xhtml
content0251.xhtml
content0252.xhtml
content0253.xhtml
content0254.xhtml
content0255.xhtml
content0256.xhtml
content0257.xhtml
content0258.xhtml
content0259.xhtml
content0260.xhtml
content0261.xhtml
content0262.xhtml
content0263.xhtml
content0264.xhtml
content0265.xhtml
content0266.xhtml
content0267.xhtml
content0268.xhtml
content0269.xhtml
content0270.xhtml
content0271.xhtml
content0272.xhtml
content0273.xhtml
content0274.xhtml
content0275.xhtml
content0276.xhtml
content0277.xhtml
content0278.xhtml
content0279.xhtml
footnotes.xhtml