14.

«Datemi la mano, venite dietro a me. Ci sono due stanze al buio, dove la roba è ammassata fino al soffitto. Potreste urtare contro qualcosa e farvi male.»

«E’ davvero una specie di labirinto. Da solo non avrei trovato la strada. Com’è, ci sono lavori in corso?»

«Oh no, non è questo. L’appartamento non è mio, non so nemmeno di chi sia. Noi avevamo il nostro, dello Stato, nell’edificio del ginnasio. Quando il ginnasio è stato occupato dalla sezione alloggi del soviet di Jurjatin, a me e a mia figlia hanno assegnato quest’altro appartamento abbandonato. C’era ancora tutto l’arredamento dei vecchi padroni. Molti mobili. Ma io non ne ho bisogno. Ho ammassato le loro cose in queste due stanze e fatto imbiancare le finestre. Non lasciate mai la mano, se no vi perderete. Ecco, così. Ora, a destra. Ormai il labirinto è finito, questa è la mia porta. Ci sarà più luce. Lo scalino, attento a non inciampare.»

Jurij Andrèevich, sempre così guidato, entrò nella stanza. Nella parete di fronte, una finestra si apriva su un paesaggio che lo colpì. Dava sul cortile della casa, sulla parte posteriore delle case adiacenti e sugli spazi deserti attorno al fiume. Qui pascolavano pecore e capre, spazzando la polvere col lungo vello come lembi di pellicce sbottonate. Proprio di fronte alla finestra, spiccava su due sostegni il tabellone che aveva già notato: «Moreau e Vetcinkin. Seminatrici. Trebbiatrici.»

Prese allora a descrivere a Larisa Fëdorovna il proprio arrivo negli Urali insieme alla famiglia. Aveva dimenticato che la voce popolare identificava Strèl’nikov col marito di lei e, senza pensarci, descrisse il loro incontro sul treno. Larisa Fëdorovna ne fu molto colpita.

«Avete visto Strèl’nikov?» domandò vivamente. «Per ora non vi dico altro, ma è straordinario! Era predestinato che doveste incontrarvi. Un giorno vi spiegherò e resterete sbalordito. Se ho ben capito, vi ha fatto un’impressione più favorevole che negativa.»

«Sì, probabilmente. Avrei dovuto sentirne orrore: eravamo passati attraverso i luoghi delle sue repressioni, delle sue devastazioni. Mi aspettavo di vedere un soldato violento o un rivoluzionario maniaco di stragi, e non ho trovato né l’uno né l’altro. E’ bene quando una persona contraddice le nostre aspettative, quando è diversa dall’immagine che ce ne siamo fatta. Appartenere a un tipo significa la fine dell’uomo, la sua condanna. Se non si sa invece come catalogarlo, se non è ‘caratteristico’, allora possiede già la metà dei requisiti desiderabili, è libero da se stesso, con un granello in sé di assoluto.»

«Dicono che non è iscritto al partito.»

«Sì, mi pare. Ma cos’è di lui che ispira simpatia? Questo, che è già condannato. Penso che finirà male. Sconterà quello che ha fatto. I capi irregolari della rivoluzione fanno paura non in quanto capaci di tutto, ma perché si muovono senza una direzione, come locomotive deragliate. Strèl’nikov è uno di loro: invasato, però, non dai libri, ma da quello che ha vissuto e sofferto. Non conosco il suo segreto, ma sono sicuro che ne ha uno. La sua alleanza con i bolscevichi è occasionale. Finché si renderà necessario, lo sopporteranno, visto che fanno la stessa strada. Ma non appena questa necessità verrà meno, lo scacceranno senza pietà, lo calpesteranno, come hanno fatto già con molti altri capi militari.»

«Credete?»

«Assolutamente.»

«Ma non c’è una via di scampo? La fuga, per esempio?»

«Dove, Larisa Fëdorovna? Questo era possibile una volta sotto gli zar. Ma provatevi a farlo ora.»

«Peccato. Con quello che mi dite avete destato in me una certa simpatia per lui. Ma voi siete cambiato. Prima non giudicavate la rivoluzione così aspramente, con tanto rancore.»

«Tutto ha una misura, Larisa Fëdorovna. In questo frattempo si sarebbe potuto arrivare a qualcosa. E invece è apparso chiaro che, per gli ispiratori della rivoluzione, il vero elemento naturale è questa frenesia di cambiamenti e spostamenti. Per soddisfarli, ci vuole perlomeno tutto il globo terrestre. La costruzione di nuovi mondi, i periodi di transizione sono il loro fine; un fine a se stesso. Non hanno imparato nient’altro, non sanno fare altro. E sapete da che deriva l’irrequietezza di questi eterni preparativi? Dalla mancanza di capacità precise, di talento. L’uomo nasce per vivere, non per prepararsi alla vita, e la vita stessa, il fenomeno vita, il dono della vita sono una cosa così affascinante, così seria! Perché barattarla con la puerile arlecchinata di immature innovazioni, con queste fughe da scolaretti di Cechov63 in America? Ma basta. Adesso tocca a me far domande. Noi siamo arrivati la mattina quando la città ha cambiato di potere. C’eravate allora, in quel gran trambusto?»

«Oh, come no! Certamente. Intorno tutti incendi. Anche noi per poco non ci siamo rimasti. Ve l’ho detto come ha traballato la casa! Nel cortile c’è tuttora un proiettile inesploso al cancello. Saccheggi, bombardamenti, brutture, come a ogni cambiamento di potere. Ma noi eravamo già preparati, abituati. Non era la prima volta. E sotto i bianchi, che cosa non è successo! Assassini a tradimento per vendette personali, estorsioni, orge! Sì, ma non vi ho detto la cosa più importante. Il nostro Galiullin! Sotto i céchi è stato la massima autorità della zona. Qualcosa come un governatore generale.»

«Lo so. Ho sentito. Voi l’avete visto?»

«Spessissimo. A quanti ho potuto salvare la vita grazie a lui! Quanti ne ho nascosti! Bisogna rendergli giustizia, si è comportato egregiamente, da persona perbene; non come tutti gli altri caporioni, capitani cosacchi e commissari di polizia. Ma allora il tono lo dava proprio quella gente li, e non i galantuomini. Galiullin mi ha aiutata molto, gli devo esser grata. Ci conoscevamo da tanto tempo. Da bambina andavo spesso nel cortile dove è cresciuto, in una casa dove vivevano operai della ferrovia; nella mia infanzia ho visto da vicino la miseria e il lavoro, per questo il mio atteggiamento verso la rivoluzione è diverso dal vostro. La sento più vicina. In essa c’è per me molto di familiare. Ed ecco che a un tratto quel ragazzo, il figlio di un portinaio, diventa colonnello o addirittura generale dei bianchi. Io non sono d’ambiente militare e non m’intendo di gradi. Sono insegnante di storia. Già, così dunque, Zivago, ne ho aiutati molti. Andavo da lui. Vi ricordavamo. Con tutti i governi, vedete, ho avuto rapporti e protettori e con ogni sistema ho sofferto e perduto qualcosa. Solo nei libri mediocri gli uomini sono divisi in due campi e non vengono in contatto. Ma, nella realtà, tutto è così intrecciato! Che assoluta nullità si dev’essere per sostenere nella vita una parte sola, per occupare un posto solo nella società, per significare sempre la medesima cosa! Ah, sei qui?»

Era entrata una bambina di otto anni, con le treccine annodate strette. Gli occhi tagliati a mandorla le conferivano un aspetto arguto e birichino. Quando rideva sollevava le sopracciglia. Già fuori della porta si era accorta che con la mamma c’era un ospite, ma, affacciandosi alla soglia, aveva ritenuto di dover fingere un’ingenua sorpresa. Fece la riverenza e fissò sul dottore lo sguardo fermo e senza timore dei bambini cresciuti soli che hanno cominciato presto a pensare.

«Mia figlia Kàten’ka. Vi prego di volerle bene.»

«A Meljuzeev me ne avevate mostrato la fotografia. Com’è cresciuta e com’è cambiata!»

«Allora eri in casa! Credevo che fossi a passeggio. Non ti ho sentita entrare.»

«Quando ho preso la chiave nel buco, è saltato fuori un topaccio grande così! Ho strillato e mi sono buttata da una parte! Credevo di morire dalla paura.»

Kàten’ka parlando faceva delle smorfie graziose; spalancava gli occhi furbi e arrotondava la boccuccia come un pesce tirato fuori dall’acqua.

«Be’, vai nella tua stanza. Ora dirò allo zio di restare a pranzo, toglierò la “kasha”64 dal fuoco e ti chiamerò.»

«Grazie, ma non posso accettare. A causa dei miei viaggi in città, s’è presa l’abitudine di pranzare alle sei. Cerco di non arrivare mai in ritardo e ci sono più di tre ore di strada, se non quattro. Per questo, sono venuto da voi così presto; anzi scusatemi, tra poco dovrò andare.»

«Fermatevi ancora una mezz’ora.»

«Volentieri.»

Il dottor Zivago
coverpage.xhtml
content0002.xhtml
content0003.xhtml
content0004.xhtml
content0005.xhtml
content0006.xhtml
content0007.xhtml
content0008.xhtml
content0009.xhtml
content0010.xhtml
content0011.xhtml
content0012.xhtml
content0013.xhtml
content0014.xhtml
content0015.xhtml
content0016.xhtml
content0017.xhtml
content0018.xhtml
content0019.xhtml
content0020.xhtml
content0021.xhtml
content0022.xhtml
content0023.xhtml
content0024.xhtml
content0025.xhtml
content0026.xhtml
content0027.xhtml
content0028.xhtml
content0029.xhtml
content0030.xhtml
content0031.xhtml
content0032.xhtml
content0033.xhtml
content0034.xhtml
content0035.xhtml
content0036.xhtml
content0037.xhtml
content0038.xhtml
content0039.xhtml
content0040.xhtml
content0041.xhtml
content0042.xhtml
content0043.xhtml
content0044.xhtml
content0045.xhtml
content0046.xhtml
content0047.xhtml
content0048.xhtml
content0049.xhtml
content0050.xhtml
content0051.xhtml
content0052.xhtml
content0053.xhtml
content0054.xhtml
content0055.xhtml
content0056.xhtml
content0057.xhtml
content0058.xhtml
content0059.xhtml
content0060.xhtml
content0061.xhtml
content0062.xhtml
content0063.xhtml
content0064.xhtml
content0065.xhtml
content0066.xhtml
content0067.xhtml
content0068.xhtml
content0069.xhtml
content0070.xhtml
content0071.xhtml
content0072.xhtml
content0073.xhtml
content0074.xhtml
content0075.xhtml
content0076.xhtml
content0077.xhtml
content0078.xhtml
content0079.xhtml
content0080.xhtml
content0081.xhtml
content0082.xhtml
content0083.xhtml
content0084.xhtml
content0085.xhtml
content0086.xhtml
content0087.xhtml
content0088.xhtml
content0089.xhtml
content0090.xhtml
content0091.xhtml
content0092.xhtml
content0093.xhtml
content0094.xhtml
content0095.xhtml
content0096.xhtml
content0097.xhtml
content0098.xhtml
content0099.xhtml
content0100.xhtml
content0101.xhtml
content0102.xhtml
content0103.xhtml
content0104.xhtml
content0105.xhtml
content0106.xhtml
content0107.xhtml
content0108.xhtml
content0109.xhtml
content0110.xhtml
content0111.xhtml
content0112.xhtml
content0113.xhtml
content0114.xhtml
content0115.xhtml
content0116.xhtml
content0117.xhtml
content0118.xhtml
content0119.xhtml
content0120.xhtml
content0121.xhtml
content0122.xhtml
content0123.xhtml
content0124.xhtml
content0125.xhtml
content0126.xhtml
content0127.xhtml
content0128.xhtml
content0129.xhtml
content0130.xhtml
content0131.xhtml
content0132.xhtml
content0133.xhtml
content0134.xhtml
content0135.xhtml
content0136.xhtml
content0137.xhtml
content0138.xhtml
content0139.xhtml
content0140.xhtml
content0141.xhtml
content0142.xhtml
content0143.xhtml
content0144.xhtml
content0145.xhtml
content0146.xhtml
content0147.xhtml
content0148.xhtml
content0149.xhtml
content0150.xhtml
content0151.xhtml
content0152.xhtml
content0153.xhtml
content0154.xhtml
content0155.xhtml
content0156.xhtml
content0157.xhtml
content0158.xhtml
content0159.xhtml
content0160.xhtml
content0161.xhtml
content0162.xhtml
content0163.xhtml
content0164.xhtml
content0165.xhtml
content0166.xhtml
content0167.xhtml
content0168.xhtml
content0169.xhtml
content0170.xhtml
content0171.xhtml
content0172.xhtml
content0173.xhtml
content0174.xhtml
content0175.xhtml
content0176.xhtml
content0177.xhtml
content0178.xhtml
content0179.xhtml
content0180.xhtml
content0181.xhtml
content0182.xhtml
content0183.xhtml
content0184.xhtml
content0185.xhtml
content0186.xhtml
content0187.xhtml
content0188.xhtml
content0189.xhtml
content0190.xhtml
content0191.xhtml
content0192.xhtml
content0193.xhtml
content0194.xhtml
content0195.xhtml
content0196.xhtml
content0197.xhtml
content0198.xhtml
content0199.xhtml
content0200.xhtml
content0201.xhtml
content0202.xhtml
content0203.xhtml
content0204.xhtml
content0205.xhtml
content0206.xhtml
content0207.xhtml
content0208.xhtml
content0209.xhtml
content0210.xhtml
content0211.xhtml
content0212.xhtml
content0213.xhtml
content0214.xhtml
content0215.xhtml
content0216.xhtml
content0217.xhtml
content0218.xhtml
content0219.xhtml
content0220.xhtml
content0221.xhtml
content0222.xhtml
content0223.xhtml
content0224.xhtml
content0225.xhtml
content0226.xhtml
content0227.xhtml
content0228.xhtml
content0229.xhtml
content0230.xhtml
content0231.xhtml
content0232.xhtml
content0233.xhtml
content0234.xhtml
content0235.xhtml
content0236.xhtml
content0237.xhtml
content0238.xhtml
content0239.xhtml
content0240.xhtml
content0241.xhtml
content0242.xhtml
content0243.xhtml
content0244.xhtml
content0245.xhtml
content0246.xhtml
content0247.xhtml
content0248.xhtml
content0249.xhtml
content0250.xhtml
content0251.xhtml
content0252.xhtml
content0253.xhtml
content0254.xhtml
content0255.xhtml
content0256.xhtml
content0257.xhtml
content0258.xhtml
content0259.xhtml
content0260.xhtml
content0261.xhtml
content0262.xhtml
content0263.xhtml
content0264.xhtml
content0265.xhtml
content0266.xhtml
content0267.xhtml
content0268.xhtml
content0269.xhtml
content0270.xhtml
content0271.xhtml
content0272.xhtml
content0273.xhtml
content0274.xhtml
content0275.xhtml
content0276.xhtml
content0277.xhtml
content0278.xhtml
content0279.xhtml
footnotes.xhtml