7.

Mr. Map­le nem ta­lál­ta meg a pénzt. Az elő­le­get.

Min­dent ki­rá­molt a bő­rönd­jé­ből, a ké­zi­tás­ká­já­ból, ki­for­gat­ta a ru­há­it, meg­néz­te a szek­ré­nye­ket – sem­mi. A pénz, több ezer ügye­sen cso­ma­golt, lát­ha­tat­lan­ná tett dol­lár, va­ló­ban lát­ha­tat­lan­ná vált, el­tűnt. Vagy­is el­ra­bol­ták.

Az an­gol le­ro­gyott a fo­tel­ba, két­ség­be­eset­ten néz­te az ágy­ra hányt hol­mi­ját.

Csak a sze­re­lő te­het­te.

Amíg ő a krip­tá­ban tár­gyalt, újra fel­jött a szo­bá­já­ba, és ki­ra­bol­ta. De ho­gyan? Min­den vá­mon, re­pü­lő­té­ri át­vi­lá­gí­tá­son si­mán át­ju­tott a bő­rönd­je, a zár szin­te zse­ni­á­lis, a kom­bi­ná­ci­ót csak ő tud­ta, a táv­irá­nyí­tó nála volt, ak­kor ho­gyan?

Meg­tö­röl­te iz­zadt hom­lo­kát. Elő­vet­te a sa­ját pén­zes ta­sak­ját, meg­szá­mol­ta mennyi pén­ze van. Fő­kép­pen ru­bel volt. Ta­lán két­száz. És het­ven dol­lár, és negy­ven­ezer líra. Ennyi. Még fel­aján­la­ni is ne­vet­sé­ges len­ne.

Vissza kell sze­rez­ni a pénzt.

Iz­ga­tot­tan ült fel, egye­ne­se­dett ki, mint­ha men­tő­övet do­bott vol­na a le­he­tet­len­ség ten­ge­ré­be. Igen, vissza­sze­rez­ni. Ha annyi­ra biz­tos ab­ban, hogy a sze­re­lő volt, ak­kor ki­csit meg kell szo­ron­gat­ni a fiút. Hisz kinn ül a szo­bor alatt. Ha már nincs nála a pénz, ak­kor is ki kell szed­ni be­lő­le, hová tet­te. Elő­vet­te a kis pisz­to­lyát, meg­szá­mol­ta mennyi töl­tény van ben­ne, az­tán a für­dő­szo­bá­ba ment, na­gyot csa­vart az egyik csa­pon. Hadd foly­jék…

Azt ta­lál­ta ki, hogy fel­csal­ja a sze­re­lőt a szo­bá­ba. Rossz a csap, amit reg­gel meg­ja­ví­tott. Mi­cso­da disz­nó­ság! Azon­nal csi­nál­ja meg, nem fog­ja egész éj­jel hall­gat­ni a csö­pö­gést. És ha fenn lesz, s há­tat for­dít neki, ak­kor… Igen, ez jó.

Le­si­e­tett a hall­ba, mo­so­lyog­va in­tett a re­cep­ci­ó­ban áll­do­gá­ló lány­nak, s ki­lé­pett a dús nö­vény­ze­tű kis tér­re. On­nan sé­tál­va, si­et­ség nél­kül in­dult a Re­gisz­tán felé. Köz­ben át­ment az utca túl­só fe­lé­re, Ulug­bek szob­rá­hoz. A sze­re­lő azon­ban már nem ült ott. Az an­gol ököl­be szo­rí­tot­ta a ke­zét iz­gal­má­ban, mér­gé­ben, s két­szer is kör­be­jár­ta a szob­rot.

– Ez is csak ak­kor lát­ha­tó, ha nincs rá szük­ség. A fene egye meg azt a vi­gyor­gó ké­pét…

Né­hány per­cig még sé­tál­ga­tott az ut­cán. Rá­döb­bent, en­nek sem­mi ér­tel­me. így nem ta­lál­ja meg a fiút. Vissza­ment a szál­lo­dá­ba. A re­cep­ci­ón be­je­len­tet­te a lány­nak, hogy csö­pög a víz­csap. A lány szin­te tö­ké­le­tes an­gol­ság­gal kért el­né­zést, fel­emel­te a te­le­fon kagy­ló­ját, és va­la­ho­vá oro­szul szólt. Mond­ta, hogy a misz­ter fá­rad­jon fel, igye­kez­nek a csa­pot még most meg­ja­ví­ta­ni.

Map­le lift­be szállt, s fel­ment a szo­bá­já­ba. Le­ült szem­ben az aj­tó­val és várt. Há­rom­szor-négy­szer is ki­biz­to­sí­tot­ta, az­tán újra el­zár­ta a re­vol­ve­rét a zse­bé­ben. El­múlt tíz perc, egy fél­óra is, sen­ki sem je­lent­ke­zett. Már arra gon­dolt, le­szól a por­tá­ra, meg­kér­de­zi, in­téz­ked­tek-e, ami­kor ko­pog­tak.

Map­le han­go­san szólt.

– Come in! Az ajtó ki­nyílt.

S még mi­előtt va­la­ki be­lé­pett vol­na raj­ta, újra be­zá­rult. Map­le tel­je­sen meg­za­va­ro­dott.

– Mi ez?! – hör­dült fel. – Come in! Tes­sék! Tes­sék be­jön­ni!

Újra ko­pog­tak.

– Co­me­in! Sen­ki.

Az an­gol fel­ug­rott. Fel­rán­tot­ta az aj­tót. Egy ka­masz fiú állt ott, meg­szep­pen­ve, ar­cán kény­sze­re­dett mo­soly, ke­zé­ben egy szer­szá­mos­lá­da. Nyög­ve mon­do­gat­ta.

– Wa­ter… Víz… Izé… Wa­ter… To­va­ris… Wa­ter…

Az an­gol­ból ki­sza­kadt a ki­ál­tás.

– Go te hell! Eridj a fe­né­be!

Kulcs­ra zár­ta az aj­tót. Li­he­gett, az­tán csen­de­sült a lé­leg­ze­te. Le­fe­küdt az ágy­ra. Ez a ter­ve nem si­ke­rült. Most mi lesz?

Mint­ha csak vá­laszt akar­na adni va­la­ki erre a kér­dés­re, meg­csör­dült a te­le­fon. Map­le au­to­ma­ti­ku­san nyúlt a kagy­ló után.

– Hal­ló…

A re­cep­ci­ó­ból ér­dek­lő­dött a kis­asszony, mi tör­tént, hogy el­küld­te a fiút, meg­ja­vult a csap, vagy a fiú csi­nált va­la­mi hely­te­lent, eset­leg ud­va­ri­at­lan volt?

Az an­gol kur­tán in­téz­te el.

– Sem­mi baj… De ne­kem ren­des sze­re­lő kell… Nem gye­rek.

Ennyit mon­dott, s a kagy­lót le­tet­te. Ké­sőbb gon­dolt rá, hogy mond­hat­ta vol­na, azt a sze­re­lőt küld­jék, aki dél­előtt is itt szösz­mö­tölt. Áh, most már késő!

Fe­küdt to­vább, néz­te az er­kély­aj­tón át az eget, ho­gyan sö­té­te­dik. És majd el­ér­ke­zik a pil­la­nat, ami­kor fel kell áll­nia, va­cso­ra, mert nem csi­nál­hat fel­tű­nést, az­tán jön Nina, és kész… Hol­nap még itt tar­tóz­kod­nak Sza­már­kand­ban, az­tán Ur­gencs, Hiva, újra Tas­kent… Van le­he­tő­sé­gük ezek­nek, hogy vé­gez­ze­nek vele… Nem tud sem úgy el­búj­ni, sem úgy tak­ti­káz­ni, hogy ne ta­lál­koz­za­nak… S rá­adá­sul a rend­őr­ség­hez sem for­dul­hat. Nem kér­het vé­del­met. Igen. Vége. Le­lő­het majd né­há­nyat a tá­ma­dói kö­zül, ha egy­ál­ta­lán ész­re­ve­szi a pil­la­na­tot, de vé­gül is – nincs me­nek­vés. Mert nin­csen pénz. És itt nem vic­cel­nek. És ha ha­za­megy? Azt mond­ja, hogy ki­ra­bol­ták? Ki hi­szi el?

Map­le tel­je­sen ki­lá­tás­ta­lan­nak ítél­te a hely­ze­tét. Fe­küdt az ágyon. Ró­má­ra gon­dolt, Lon­don­ra, Dél-Ame­ri­ká­ra. Ami­kor még dőlt a pénz, ami­kor még min­den si­ke­rült. Szí­nész­nő sze­re­tő­je volt. Lan­gyos sző­ke, aho­gyan a ba­rá­tai mon­do­gat­ták. A lan­gyos nem a sző­ké­re vo­nat­ko­zott, ha­nem a sze­rel­mé­re. Sen­ki sem tud­ta iga­zán láz­ba hoz­ni. Map­le sem, de neki jó volt így is. Fe­le­sé­gül is kér­te, de a nő csak ne­ve­tett.

– Tiéd va­gyok, amed­dig aka­rod, de ezt a hü­lye­sé­get fe­lejtsd el – mond­ta.

Map­le nem sér­tő­dött meg. Hord­ta a nő­nek a pénzt, sze­re­pe­ket vá­sá­rolt neki, a saj­tó­ját in­téz­te, a lány­ból majd­nem sztár is lett, de egy má­sik nő vé­get ve­tett a kar­ri­er­jé­nek. A má­sik nő egy in­di­án volt. Me­xi­kói. Ma­gas, fe­ke­te, az ágy­ban szen­ve­dé­lyes. So­ká­ig nem bír­ta vele Map­le. Pénzt adott neki, és el­küld­te.

– Eridj, mi­előtt be­léd rok­ka­nok…

Ak­kor már vil­lá­ja volt a ten­ger­par­ton, inas szol­gál­ta ki, ha ked­ve tar­tot­ta lá­nyo­kért kül­dött, tár­sa­sá­got hí­vott. Per­sze en­nek volt ára. Ami­kor „je­lent­ke­zett az üz­let” men­nie kel­lett. Ne­met mon­da­ni egyet je­len­tett vol­na a ha­lál­lal. De Map­le nem is akart le­mon­da­ni az üz­let­ről, a jö­ve­de­lem­ről és az iz­ga­lom­ról sem. Egy­szer, egyet­len egy­szer fel­ada­tot vál­lalt Irán­ban is. Tud­ta, egy el­vé­tett lé­pés és az maga a ha­lál. Nem té­vesz­tett. Igaz, tíz ki­lót fo­gyott az alatt a két hét alatt, amíg nyél­be ütöt­te az üz­le­tet, és si­ker­rel hoz­ta ki az árut, de meg­ér­te. Vi­szont ott volt azon a ha­jón is, ami egy má­ju­si reg­gel be­úszott Felixs­to­we-ba. És jöt­tek a vá­mo­sok, és ala­po­san meg­vizs­gál­ták a Lan­ka Ajithát. A re­kesz­fal és a ha­jó­test kö­zött el­moz­dí­tot­tak egy le­mezt… Egy­mil­lió font vesz­te­ség érte ek­kor a tár­sa­sá­got… És az ő neve is fel­ke­rült egy lis­tá­ra, bár nagy­ne­he­zen tisz­táz­ta ma­gát: ő csak Felixs­to­we-ban szállt a ha­jó­ra, mert fát akart vá­sá­rol­ni. A tár­sa­ság se­gí­tett neki. Ta­nú­kat szer­zett, akik iga­zol­ták, hogy ak­kor éj­sza­ka va­ló­ban a vá­ros­ban aludt… Volt sze­ren­csé­je is. Ez Van­cou­ver­ben tör­tént, ami­kor arra az ér­te­kez­let­re igye­ke­zett fő­nö­ke­i­vel, ahol meg­egyez­tek vol­na a töb­bi tár­sa­ság­gal az üz­let út­vo­na­lá­ban… Le­kés­tek egy re­pü­lő­gé­pet… S az új­ság­ból tud­ták meg, hogy az egész „ér­te­kez­le­tet” le­tar­tóz­tat­ta a rend­őr­ség…

Az el­múlt év­ben azon­ban már nem tud­ta ki­csi­kar­ni a si­kert. Pe­dig igen nagy szük­sé­ge lett vol­na rá. Va­la­ki­től rossz tőzs­dei tip­pe­ket ka­pott, s ez vé­get ve­tett a gaz­dag­ság­nak. A vil­lát is el kel­lett ad­nia, Ná­poly­ban bé­relt ma­gá­nak egy szo­lid la­kást. Úgy lát­szik a pech­so­ro­zat to­vább ül­dö­zi. Lám, most, ami­kor újra ke­cseg­tet­te egy jó­ko­ra jö­ve­de­lem, el­ra­bol­ták a pénzt.

Ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott, whis­kyt töl­tött ma­gá­nak, nagy kor­tyok­ban nyel­te. Az al­ko­hol kis bi­za­ko­dást ön­tött belé.

– El­ka­pom a fic­kót… Bi­zony is­ten… el­ka­pom…

De nem moz­dult a fo­tel­ból. Csak a fan­tá­zi­á­ja ló­dult meg. Har­cok­ról, ha­tal­mas ve­re­ke­dé­sek­ről lá­tott ho­má­lyos ké­pe­ket, mint­ha mo­zi­ban ült vol­na. S mind­egyik­nek ő volt a fő­sze­rep­lő­je. A győz­tes, a vas­ök­lű, a pár­baj­hős, a gyors­tü­ze­lő cow­boy. Eze­ket a ví­zi­ó­kat annyi­ra át­él­te, hogy egé­szen be­le­fá­radt a nagy ütés­vál­tás­ba, a hosszas lo­vag­lás­ba, s abba a kon­cent­rá­lás­ba, ami a pon­tos lö­vé­sek­hez szük­sé­ges. Meg­iz­zadt, li­he­gett. Azt hit­te, meg­ful­lad. Újra kor­tyolt az ital­ból, meg­ráz­ta a fe­jét, mint­ha a szel­lem­ké­pe­ket sze­ret­te vol­na ki­ros­tál­ni be­lő­le.

– Zár­va van min­den ab­lak…

Fel­tá­pász­ko­dott, ki­nyi­tot­ta az ab­la­kot, az er­kély aj­tót. Az ut­cá­ról már eny­hébb szel­lő su­hant be a szo­bá­ba, meg­bil­len­tet­te a füg­gönyt, le­tö­röl­te Map­le ar­cá­ról a gyöt­rő­dés apró víz­csepp­je­it.

Az an­gol az órá­já­ra né­zett.

– Men­nem kell va­cso­ráz­ni… Agyon­e­te­tik itt az em­bert…

A für­dő­szo­bá­ban ke­vés­ke víz­zel meg­pas­kol­ta az ar­cát, meg­tö­röl­kö­zött, meg­fé­sül­kö­dött. Bele sem pil­lan­tott a tü­kör­be, a szét­do­bált hol­mi­já­ra sem né­zett, ki­nyi­tot­ta a fo­lyo­só aj­ta­ját, s in­dult le az ét­te­rem­be. Le­ült a he­lyé­re, mo­soly­gott a szom­szé­da­i­ra, de csak ím­mel-ám­mal evett. A cso­port ve­ze­tő­je két­szer is meg­kér­dez­te tőle: el­múlt-e a gyo­mor­fá­já­sa, kér-e teát, eset­leg or­vos­sá­got. Map­le ne­met in­tett, nem kér sem­mit, nem is fáj sem­mi­je. Az asz­talt ő hagy­ta el el­ső­ként. Egy idő­sebb hölgy utá­na­ment, aki egész uta­zás alatt ked­ves­ked­ve pró­bált vele be­szél­get­ni, s lát­ha­tó­an úgy gon­dol­ta, jól el­tölt­het­nek együtt az időt, ha ez a fér­fi nem len­ne olyan maf­la.

– Nem gyó­gyult meg, ugye? En­gem nem le­het be­csap­ni! Jöj­jön majd én meg­gyó­gyí­tom. Na, jöj­jön csak, ne fél­jen!

Map­le kel­let­le­nül vá­la­szolt.

– Sem­mi ba­jom… Ért­se meg, sem­mi ba­jom.

A hölgy azon­ban nem hagy­ta ma­gát. Be­le­ka­rolt a fér­fi­ba, s ha­do­nász­va szé­les moz­du­la­tok­kal ma­gya­ráz­ta.

– Néz­ze, uram, en­gem ne­héz meg­té­vesz­te­ni. – S biz­ta­tó mo­sollyal hoz­zá­tet­te. – Vén csa­ta­ha­jó va­gyok én már…

– De, asszo­nyom…

Map­le ezt a til­ta­ko­zást nem a vén jel­ző­re szán­ta, egy­sze­rű­en sza­ba­dul­ni sze­re­tett vol­na a nő­től, a hölgy azon­ban úgy gon­dol­ta, ud­va­ri­as­ko­dik a fér­fi. Elé­ge­det­ten mond­ta.

– Pe­dig vén va­gyok már… Hi­á­ba til­ta­ko­zik… Kö­szö­nöm… De én már meg­et­tem a ke­nye­rem ja­vát. – S Map­le meg­döb­be­né­sé­re kö­zön­sé­ges ká­rom­ko­dás­sal fe­jez­te be a mon­da­tot.

A szál­lo­da be­já­ra­tá­ig hur­col­ta kar­já­nál fog­va az an­golt. Itt szem­be for­dult vele, éles han­gon, szin­te bán­tó­an meg­kér­dez­te.

– En­ge­di ma­gát gyó­gyí­ta­ni, vagy mi lesz?!

Map­le a fe­jét csó­vál­ta. Re­kedt han­gon vé­de­ke­zett.

– Kö­szö­nöm, asszo­nyom, de… Ért­se meg, nem va­gyok be­teg…

A hölgy, ala­csony nö­vé­sű, ke­rek tes­tű, de gro­tesz­kül hosszú­kás arcú, meg­ve­tő­en néz­te az an­golt.

– Tud­ja mit? Én tő­lem akár…

El­vi­har­zott. De csak a szál­ló előt­ti tér egyik pad­já­ig. Arra le­ült, in­tett Map­le-nek, men­jen oda. A fér­fi ne­met mu­ta­tott a ke­zé­vel.

– Saj­nos, nem érek rá… Na­gyon saj­ná­lom.

S va­ló­ban eszé­be ju­tott, hogy Nina vár­ja. Et­től a gon­do­lat­tól újra el­sá­padt. De maga sem tud­ja, mi­ért nem me­ne­kült, el­in­dult a sor­sa felé, a Gur-Emír mau­zó­le­um felé. A nagy ku­po­lás épü­let­töm­böt tég­la­ke­rí­tés ve­szi kö­rül. A ka­pun vas­rács. Be­lül szé­pen fü­ve­sí­tett ud­var. Né­hány fa, bo­kor. És már csak a Hold vi­lá­gí­tott. Sár­gás fé­nye va­rázs­la­tot ját­szott a ké­kes ku­po­la te­te­jén. Szép he­lyen alussza örök ál­mát Ti­mur lenk.

Egy te­á­zó­ból szű­rő­dött még fény az ut­cá­ra. A tor­ná­con öreg üz­bé­gek ül­tek, nagy sza­kál­luk­ról las­san foly­do­gált a bar­nás tea.

Hol van Nina?

Nem lát­ta a lányt. Au­tót sem.

Egy kecs­ke állt moz­du­lat­la­nul az egyik fá­hoz köt­ve. Fe­hé­ren vi­lá­gí­tott, mint egy már­vány szo­bor.

Map­le té­to­vá­zott né­hány pil­la­na­tig, az órá­já­ra né­zett, hogy a pon­tos időt az agyá­ba vés­se: ő igen­is ott volt, de a lány nem jött, ő akar­ta tar­ta­ni az egyez­sé­get, csak… Gyor­san meg­for­dult, s hosszú lé­pé­sek­kel in­dult vissza a szál­lo­dá­ba.

Csak ne le­gyen Nina a szál­lo­da előtt sem.

Nem volt ott. A hall­ban sem.

Map­le ki­nyi­tot­ta szo­bá­ja aj­ta­ját. Min­dent úgy ta­lált, aho­gyan hagy­ta. Csak az er­kély­aj­tó … Be­zár­ta va­la­ki. Vagy ta­lán nyit­va sem hagy­ta?

Ci­ga­ret­tá­ért nyúlt a za­kó­ja zse­bé­be.

De az uj­jai egy pa­pír­la­pot érin­tet­tek. Las­san húz­ta ki. Fe­hér, össze­haj­to­ga­tott pa­pír. Ho­gyan ke­rült ez a zse­bé­be? Néz­te kis ide­ig, majd óva­to­san szét­haj­tot­ta. Írás fe­ke­tél­lett raj­ta. Ta­lán csak há­rom sor.

Hód könyvek
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
part0000.xhtml
part0001.xhtml
part0002.xhtml
part0003.xhtml
part0004.xhtml
part0005.xhtml
part0006.xhtml
part0007.xhtml
part0008.xhtml
part0009.xhtml
part0010.xhtml
part0011.xhtml
part0012.xhtml
part0013.xhtml
part0014.xhtml
part0015.xhtml
part0016.xhtml
part0017.xhtml
part0018.xhtml
part0019.xhtml
part0020.xhtml
part0021.xhtml
part0022.xhtml
part0023.xhtml
part0024.xhtml
part0025.xhtml
part0026.xhtml
part0027.xhtml
part0028.xhtml
part0029.xhtml
part0030.xhtml
part0031.xhtml
part0032.xhtml
part0033.xhtml
part0034.xhtml
part0035.xhtml
part0036.xhtml
part0037.xhtml
part0038.xhtml
part0039.xhtml
part0040.xhtml
part0041.xhtml
part0042.xhtml
part0043.xhtml
part0044.xhtml
part0045.xhtml
part0046.xhtml
part0047.xhtml
part0048.xhtml
part0049.xhtml
part0050.xhtml
part0051.xhtml
part0052.xhtml
part0053.xhtml
part0054.xhtml
part0055.xhtml
part0056.xhtml
part0057.xhtml
part0058.xhtml
part0059.xhtml
part0060.xhtml
part0061.xhtml
part0062.xhtml
part0063.xhtml
part0064.xhtml
part0065.xhtml
part0066.xhtml
part0067.xhtml
part0068.xhtml
part0069.xhtml
part0070.xhtml
part0071.xhtml
part0072.xhtml
part0073.xhtml
part0074.xhtml
part0075.xhtml
part0076.xhtml
part0077.xhtml
part0078.xhtml
part0079.xhtml
part0080.xhtml
part0081.xhtml
part0082.xhtml
part0083.xhtml
part0084.xhtml
part0085.xhtml
part0086.xhtml
part0087.xhtml
part0088.xhtml
part0089.xhtml
part0090.xhtml
part0091.xhtml
part0092.xhtml
part0093.xhtml
part0094.xhtml
part0095.xhtml
part0096.xhtml
part0097.xhtml
part0098.xhtml
part0099.xhtml
part0100.xhtml
part0101.xhtml
part0102.xhtml
part0103.xhtml
part0104.xhtml
part0105.xhtml
part0106.xhtml
part0107.xhtml
part0108.xhtml
part0109.xhtml
part0110.xhtml
part0111.xhtml
part0112.xhtml
part0113.xhtml
part0114.xhtml
part0115.xhtml
part0116.xhtml
part0117.xhtml
part0118.xhtml
part0119.xhtml
part0120.xhtml
part0121.xhtml
part0122.xhtml
part0123.xhtml
part0124.xhtml
part0125.xhtml
part0126.xhtml
part0127.xhtml
part0128.xhtml
part0129.xhtml
part0130.xhtml
part0131.xhtml
part0132.xhtml
part0133.xhtml
part0134.xhtml
part0135.xhtml
part0136.xhtml
part0137.xhtml
part0138.xhtml
part0139.xhtml
part0140.xhtml
part0141.xhtml
part0142.xhtml
part0143.xhtml
part0144.xhtml
part0145.xhtml
part0146.xhtml
part0147.xhtml
part0148.xhtml
part0149.xhtml
part0150.xhtml
part0151.xhtml
part0152.xhtml
part0153.xhtml
part0154.xhtml
part0155.xhtml
part0156.xhtml
part0157.xhtml
part0158.xhtml
part0159.xhtml
part0160.xhtml
part0161.xhtml
part0162.xhtml
part0163.xhtml
part0164.xhtml
part0165.xhtml
part0166.xhtml
part0167.xhtml
part0168.xhtml
part0169.xhtml
part0170.xhtml
part0171.xhtml
part0172.xhtml
part0173.xhtml
part0174.xhtml
part0175.xhtml
part0176.xhtml
part0177.xhtml
part0178.xhtml
part0179.xhtml
part0180.xhtml
part0181.xhtml
part0182.xhtml
part0183.xhtml
part0184.xhtml
part0185.xhtml
part0186.xhtml
part0187.xhtml
part0188.xhtml
part0189.xhtml
part0190.xhtml
part0191.xhtml
part0192.xhtml
part0193.xhtml
part0194.xhtml
part0195.xhtml
part0196.xhtml
part0197.xhtml
part0198.xhtml
part0199.xhtml
part0200.xhtml
part0201.xhtml
part0202.xhtml
part0203.xhtml
part0204.xhtml
part0205.xhtml
part0206.xhtml
part0207.xhtml
part0208.xhtml
part0209.xhtml
part0210.xhtml
part0211.xhtml
part0212.xhtml
part0213.xhtml
part0214.xhtml
part0215.xhtml
part0216.xhtml
part0217.xhtml
part0218.xhtml
part0219.xhtml
part0220.xhtml
part0221.xhtml
part0222.xhtml
part0223.xhtml
part0224.xhtml
part0225.xhtml
part0226.xhtml
part0227.xhtml
part0228.xhtml
part0229.xhtml
part0230.xhtml
part0231.xhtml
part0232.xhtml
part0233.xhtml
part0234.xhtml
part0235.xhtml
part0236.xhtml
part0237.xhtml
part0238.xhtml
part0239.xhtml
part0240.xhtml
part0241.xhtml
part0242.xhtml
part0243.xhtml
part0244.xhtml
part0245.xhtml
part0246.xhtml
part0247.xhtml
part0248.xhtml
part0249.xhtml
part0250.xhtml
part0251.xhtml
part0252.xhtml
part0253.xhtml
part0254.xhtml
part0255.xhtml
part0256.xhtml
part0257.xhtml
part0258.xhtml
part0259.xhtml
part0260.xhtml
part0261.xhtml
part0262.xhtml
part0263.xhtml
part0264.xhtml
part0265.xhtml
part0266.xhtml
part0267.xhtml
part0268.xhtml
part0269.xhtml
part0270.xhtml
part0271.xhtml
part0272.xhtml
part0273.xhtml
part0274.xhtml
part0275.xhtml
part0276.xhtml
part0277.xhtml
part0278.xhtml
part0279.xhtml
part0280.xhtml
part0281.xhtml
part0282.xhtml
part0283.xhtml
part0284.xhtml
part0285.xhtml
part0286.xhtml
part0287.xhtml
part0288.xhtml
part0289.xhtml
part0290.xhtml
part0291.xhtml
part0292.xhtml
part0293.xhtml
part0294.xhtml
part0295.xhtml
part0296.xhtml
part0297.xhtml
part0298.xhtml
part0299.xhtml
part0300.xhtml
part0301.xhtml
part0302.xhtml
part0303.xhtml
part0304.xhtml
part0305.xhtml
part0306.xhtml
part0307.xhtml
part0308.xhtml
part0309.xhtml
part0310.xhtml
part0311.xhtml
part0312.xhtml
part0313.xhtml
part0314.xhtml
part0315.xhtml
part0316.xhtml
part0317.xhtml
part0318.xhtml
part0319.xhtml
part0320.xhtml
part0321.xhtml
part0322.xhtml
part0323.xhtml
part0324.xhtml
part0325.xhtml
part0326.xhtml
part0327.xhtml
part0328.xhtml
part0329.xhtml
part0330.xhtml
part0331.xhtml
part0332.xhtml
part0333.xhtml
part0334.xhtml
part0335.xhtml
part0336.xhtml
part0337.xhtml
part0338.xhtml
part0339.xhtml
part0340.xhtml
part0341.xhtml
part0342.xhtml
part0343.xhtml
part0344.xhtml
part0345.xhtml
part0346.xhtml
part0347.xhtml
part0348.xhtml
part0349.xhtml
part0350.xhtml
part0351.xhtml
part0352.xhtml
part0353.xhtml
part0354.xhtml
part0355.xhtml
part0356.xhtml
part0357.xhtml
part0358.xhtml
part0359.xhtml
part0360.xhtml
part0361.xhtml
part0362.xhtml
part0363.xhtml
part0364.xhtml
part0365.xhtml
part0366.xhtml
part0367.xhtml
part0368.xhtml
part0369.xhtml
part0370.xhtml
part0371.xhtml
part0372.xhtml
part0373.xhtml
part0374.xhtml
part0375.xhtml
part0376.xhtml
part0377.xhtml
part0378.xhtml
part0379.xhtml
part0380.xhtml
part0381.xhtml
part0382.xhtml
part0383.xhtml
part0384.xhtml
part0385.xhtml
part0386.xhtml
part0387.xhtml
part0388.xhtml
part0389.xhtml
part0390.xhtml
part0391.xhtml
part0392.xhtml
part0393.xhtml
part0394.xhtml
part0395.xhtml
part0396.xhtml
part0397.xhtml
part0398.xhtml
part0399.xhtml
part0400.xhtml
part0401.xhtml
part0402.xhtml
part0403.xhtml
part0404.xhtml
part0405.xhtml
part0406.xhtml
part0407.xhtml
part0408.xhtml
part0409.xhtml
part0410.xhtml
part0411.xhtml
part0412.xhtml
part0413.xhtml
part0414.xhtml
part0415.xhtml
part0416.xhtml
part0417.xhtml
part0418.xhtml
part0419.xhtml
part0420.xhtml
part0421.xhtml
part0422.xhtml