16.

A nyá­ri­as zá­por utá­ni dél­után kel­le­mes­nek és szép­nek ígér­ke­zett. Kati du­do­rász­va, ne­vet­gél­ve ké­szü­lő­dött. Ki­csit gon­do­sab­ban csi­no­sí­tot­ta ma­gát, mint más­kor. Az ilyet nem le­het nem ész­re­ven­ni egy asszony sze­mé­nek, kü­lö­nö­sen, ha kí­ván­csi is a ké­szü­lő­dés lát­tán.

– Iga­zán csak ki­ra­ka­to­kat fogsz né­ze­get­ni? – fir­tat­ta Bó­tá­né. Nem na­gyon mert kér­de­zős­köd­ni, és Kati ki­té­rő vá­la­sza­i­ba sem tu­dott be­le­köt­ni.

– Olyan hi­he­tet­len ez, Teri néni?

– Igen, mert na­gyon csi­no­sí­tod ma­gad.

– Azt aka­rom, hogy meg­for­dul­ja­nak utá­nam. Ezt sze­re­tem, és jól szó­ra­koz­tat.

Bó­tá­né szí­ve­sen anyás­ko­dott Kati fe­lett, most is ked­ve lett vol­na ta­ná­cso­kat adni, de a lány ezt rit­kán fo­gad­ta el. Mi­óta együtt van­nak, szó­vál­tás nem volt kö­zöt­tük, egy rossz moz­du­la­tot sem tet­tek egy­más­nak. Ezért is óva­tos­ko­dott Bó­tá­né, ne­hogy meg­ro­mol­jon a kap­cso­la­tuk. Kati ha­tá­ro­zott egyé­ni­ség volt, min­den meg­nyi­lat­ko­zá­sá­ban lát­szott, tud­ja, mit és mi­ért tesz. Az el­ha­tá­ro­zá­sa­i­ban sem le­he­tett meg­in­gat­ni. De azt soha nem ta­pasz­tal­ta Bó­tá­né, hogy ne le­he­tett vol­na ben­ne meg­bíz­ni.

– Kár, hogy nincs itt­hon Si­mon­ka – mond­ta. – Ha így lát­na té­ged! Na­gyon szép vagy, Ka­ti­kám. Csi­nos ez az új ru­hád is. Ne­ked ép­pen azok a szí­nek áll­nak jól, amik sze­gény Edit­kém­nek is.

Bó­tá­né kö­zel volt ah­hoz, hogy elér­zé­ke­nyül­jön. Ez egy­ál­ta­lán nem lett vol­na ked­vé­re Ka­ti­nak. Nem hi­ány­zott, hogy Bó­tá­nét vi­gasz­tal­nia kell­jen, ami az ő han­gu­la­tát is meg­ron­tot­ta vol­na. Meg­ölel­te az öreg­asszonyt.

– Hát nem tet­szett ész­re­ven­ni? Di­rekt azt aka­rom, hogy mi­nél job­ban ha­son­lít­sak Edit­ké­re. Hogy ép­pen olyan szép le­gyek, mint ő, hogy en­gem is épp­úgy tes­sék sze­ret­ni, mint őt.

Bó­tá­né­nak jól­esett a ked­ves­ke­dés, fel­de­rült a képe, mo­soly­gott, de bá­tor­ta­la­nul örült, mert le kel­lett küz­de­nie az em­lé­kek­be vissza­fu­ra­ko­dó gon­do­la­ta­it. Leg­szí­ve­seb­ben ma­gá­hoz von­ta vol­na a lányt, de tar­tóz­ko­dott, hogy meg­gá­tol­ja a ké­szü­lő­dés­ben és ne gyűr­je össze a ru­há­ját.

– Olyan vagy, Ka­ti­kám. Ta­lán még szebb is. Edit nem volt ilyen ha­tá­ro­zott, ilyen fel­nőt­tes vi­sel­ke­dé­sű. Csak emi­att nem fél­te­lek. Bát­rabb vagy, mint egy fér­fi. És iz­mo­sabb is… Le­gény le­gyen, aki té­ged a lá­bad­ról le­vesz.

Bó­tá­né azon tör­te a fe­jét, ho­gyan tud­na a sze­re­te­tért vi­szon­zá­sul Kati ked­vé­be jár­ni. Eszé­be ju­tott az ék­szer. Oda­ment a szek­rény­hez, amely­ben Edit meg­tar­tott ru­hái függ­tek és azok az em­lék­tár­gyak, ame­lyek­től nem akart meg­vál­ni. Edit ké­zi­tás­ká­já­ban, ahol a sze­mé­lyes ira­tai, is­ko­lai bi­zo­nyít­vá­nyok, fény­ké­pek és cse­cse­be­csék vol­tak, ott tar­tot­ta arany ka­ri­ka­fül­be­va­ló­it is. Ki­vet­te, meg­for­gat­ta a te­nye­ré­ben, né­ze­get­te, lát­szott, hogy el­gon­dol­ko­dik. Ész­re­vet­te, hogy Kati meg­lát­ta. Mint a csíny­te­vé­sen ka­pott gye­rek, pi­rul­va mond­ta:

– Ezt ne­ked adom. Vedd fel, hogy még in­kább olyan légy, mint Edit­kém.

– Nem, Teri néni, nem fo­gad­ha­tom el.

– El kell fo­gad­nod, kis­lá­nyom… Ilyet én nem hord­ha­tok, el­ad­ni sem­mi pén­zért nem ad­nám el. Raj­tad tet­sze­ni fog, és az ne­kem töb­bet ér.

Kati tud­ta, hogy nem sza­bad el­len­kez­nie, úgy lesz leg­ha­ma­rabb túl eze­ken a per­ce­ken.

– Jaj, de szép! Na­gyon kö­szö­nöm, de csak ha vi­szo­noz­ha­tom majd va­la­mi­vel.

– Jól van, Ka­ti­kám. Te tu­dod, mit csi­nálsz.

Ka­tit tény­leg szé­pí­tet­te a fül­be­va­ló. Né­ze­get­te ma­gát a tü­kör­ben, gye­re­kes öröm­mel mu­to­gat­ta Bó­tá­né­nak is, aki­nek sze­mé­ben fény­lett a bol­dog­ság, de sar­ka­i­ban ott csil­lo­gott az em­lé­ke­zés könny­csepp­je is. Oda­ment megint a szek­rény­hez, a tás­ká­ból ki­vet­te a fül­be­va­ló­hoz tar­to­zó nyak­lán­cot, az ége­tett zo­mánc me­dá­li­á­val.

– Vedd fel ezt is. A fül­be­va­ló­hoz kap­ta Edit.

Kati til­ta­koz­ni akart. Bó­tá­né sze­re­tet­re mél­tó na­i­vi­tás­sal men­te­ge­tő­zött.

– Ne til­ta­kozz, ezt nem adom ne­ked… de a nyak­lánc és a fül­be­va­ló együtt, meg ez a ta­ka­ros kis ruha! Nem lesz ná­lad szebb Pes­ten. Ha sző­ke len­nél és egy ki­csit ala­cso­nyabb, le sem tud­nám ta­gad­ni, hogy a lá­nyom vagy.

Kati is­mét ma­gá­hoz ölel­te a so­vány öreg­asszonyt, aki­nek a szí­ve, a jó­in­du­la­ta, a sze­re­te­te, úgy lát­szik, na­gyobb volt, mint ő maga.

– Kö­szö­nöm, Teri néni. A lán­cot vissza­adom, és leg­kö­ze­lebb csak ak­kor tes­sék köl­csö­nöz­ni, ha…

– Ha olyan­nak akar­lak lát­ni, mint a lá­nyo­mat. Ugye, ezt akar­tad mon­da­ni?

– Igen. – Kati örült, hogy Bó­tá­né a maga mód­ján fo­gal­maz­ta meg, amit ő félt ki­mon­da­ni.

Ka­ti­nak ta­lál­ká­ja volt, de er­ről nem akart be­szél­ni. Tu­laj­don­kép­pen azért is ké­szü­lő­dött kü­lö­nös gond­dal.

– Mi­kor­ra jössz haza?

– Sö­té­te­dés­re itt­hon va­gyok.

Blumens­tock már várt rá. Bent ült a Tan­gó bár sza­lon­já­ban, ahol né­hány, fo­te­lek­kel öve­zett asz­ta­lon kí­vül csak já­ték au­to­ma­ták vol­tak. A tom­pí­tott, szin­te sö­tét han­gu­la­tú fény ba­ná­li­san ha­tott. A fény­űző­sé­get után­zó kár­pi­tok­kal együtt har­mad­osz­tá­lyú cuk­rász­dá­nak sem tűr­ték vol­na meg Auszt­ri­á­ban. Blumens­tock nem szí­ve­sen vá­lasz­tot­ta ezt a he­lyet, de félt, hogy Kati, akit Ro­mán Már­ton fa­lu­si­nak mu­ta­tott be, nem tud majd vi­sel­ked­ni, és fe­szé­lyez­ve érzi ma­gát.

An­nál na­gyobb volt a meg­le­pe­té­se, ami­kor a lány meg­je­lent. Öl­töz­kö­dé­sé­ben, vi­sel­ke­dé­sé­ben túl­tett a Váci ut­cai csi­ni­ba­bá­kon. Fi­nom­sá­gá­val, egy­sze­rű­sé­gé­vel, fes­ték nél­kü­li ter­mé­sze­tes szép­sé­gé­vel és for­má­já­val a kül­föl­di sza­lo­nok­ban is ver­seny­ké­pes lett vol­na.

Blumens­tock azon­nal be­lát­ta, hogy nem lesz könnyű dol­ga Ka­ti­val. Amit part­ne­re ren­delt, ő is azt kér­te: ko­nya­kot és ká­vét. A pin­cér kér­de­zet­le­nül is tud­ta, hogy mi­lyen ko­nya­kot vi­gyen, mennyi­re le­het az úr pénz­tár­cá­ját ki­nyit­tat­ni.

Blumens­tock jól fé­sült, mo­dern őszes frizu­rá­ja, vé­kony arany­ke­re­tes szem­üve­ge, spor­tos alak­já­ra sza­bott ele­gáns ga­lamb­szür­ke nyá­ri öl­tö­nye, ápolt­sá­ga nem il­lett az ol­csó de­ko­rá­ci­ós kör­nye­zet­be. Ka­ti­ból ki is kí­ván­ko­zott:

– Gaz­dag em­ber, sze­gény he­lyen…

– Nem volt jobb öt­le­tem, de ha nem érzi jól ma­gát… Kati sza­bad­ko­zott.

– Ma­rad­junk. Úgy­is az az el­kép­ze­lé­sem, hogy nem fog ár­ta­ni ne­künk egy kis séta, köz­ben né­ze­get­jük a ki­ra­ka­to­kat. Ki­me­he­tünk a Du­na­kor­zó­ra is.

Blumens­tock­nak nem tet­szett az öt­let. Túl volt már a di­á­kos sé­tá­ló kor­sza­kon. Ha szó­ra­ko­zás­ról van szó, in­kább ül vagy fek­szik, eset­leg tán­col, ha na­gyon mu­száj. De még nem mon­dott el­lent.

– Sej­ti, mi­ért kér­tem ezt a ta­lál­ko­zót?

– Nem gon­dol­kod­tam raj­ta. De ha kér­de­zi, azon­nal is meg­vá­la­szol­ha­tom.

– Nos?

– Ud­va­rol­ni és szó­ra­koz­ni akar.

– Mi­ből gon­dol­ja?

– Csu­pán a kor­kü­lönb­ség­ből, az ele­gan­ci­á­já­ból és a kö­rül­mé­nyek­ből.

Kati me­rész­sé­ge tet­szett az ele­gáns úr­nak. Jól tud­ta, hogy a kor­kü­lönb­sé­get az ilyen ter­mé­sze­tű ta­lál­kák­nál nem kell fi­gye­lem­be ven­ni. De dip­lo­ma­ti­kus volt.

– Ha ked­ve van szó­ra­koz­ni, ré­szem­ről a sze­ren­cse. De egé­szen más­ról is sze­ret­nék be­szél­get­ni.

Ka­tit meg­lep­te a vá­lasz.

– Ak­kor te­hát té­ved­tem. Má­sod­szor nem aka­rok. Tes­sék, ma­gáé a szó…

– Elő­ször is sze­ret­ném meg­kö­szön­ni, hogy Már­tont meg­lá­to­gat­ta. A gyó­gyu­lá­sá­ban en­nek nagy sze­re­pe lesz. Maga is lát­hat­ta, mennyi­re örült sze­gény­ke.

A le­ki­csiny­lő meg­jegy­zés nem tet­szett Ka­ti­nak.

– Ha így be­szél, nem lesz ma­gá­ról jó vé­le­mé­nyem. Egy­ál­ta­lán, mi­ből gon­dol­ja, hogy Már­ton szá­na­lom­ra mél­tó?

– Nem a maga szá­nal­má­ról van szó. Ne ért­sen fél­re. Az enyém­ről pe­dig egy­ál­ta­lán. Is­me­ri maga őt?

Kati meg­győ­ző­dés­sel mond­ta.

– Amennyi­re em­bert meg le­het is­mer­ni, igen. Ke­ve­sen di­cse­ked­het­nek annyi em­be­ri ér­ték­kel, mint ő.

– Kö­szö­nöm, ez jól­esett. Ezek után könnyű lesz a dol­gom. Ha el­mond­tam, an­nak is na­gyon fo­gok örül­ni, ha va­cso­rá­ra a ven­dé­gem lesz.

– Csak­hogy én na­gyon ko­rán va­cso­rá­zom.

– Ke­re­sünk olyan he­lyet.

– Ak­kor rend­ben.

A pin­cér nagy so­ká­ra hoz­ta a ko­nya­kot és a ká­vét. A ki­szol­gá­lás gyor­sa­sá­gát, ud­va­ri­as­sá­gát leg­szí­ve­seb­ben ki­fo­gá­sol­ták vol­na, ha lett vol­na ér­tel­me. Mind­ket­ten össze­néz­tek, meg­mo­so­lyog­ták a pin­cért, egy volt a gon­do­la­tuk és a vé­le­mé­nyük is.

– Majd én is ilyen gyors le­szek a fi­ze­tés­nél – mond­ta Blumens­tock. Koc­cin­tot­tak, a fér­fi meg­it­ta a ko­nya­kot, és el­ké­szí­tet­te a ká­vé­ját a tej­szín­nel és cu­kor­ral.

– Ne­kem na­gyon ked­ves test­vé­rem Már­ton – mond­ta köz­ben. – Saj­nos, ke­ve­set va­gyunk együtt, pe­dig sok­szor a se­gít­sé­gé­re le­het­nék, és kel­le­ne is, hogy le­gyek.

– Mi­ért?

– Ide­gi­leg nincs rend­ben.

– Azt mond­ja?

– Ne ért­sen fél­re, nem tar­tom sem bo­lond­nak, sem őrült­nek. Az ide­gei fi­no­mak, eb­ből kö­vet­ke­ző­en be­te­ge­sen ér­zé­keny. Saj­nos a kö­rül­mé­nyei sem ren­de­zet­tek, ami­nek egye­dül ő az oka.

– Ezt hogy ért­sem?

– Ben­ne kí­sér­te­ti­e­sen él­nek em­lé­kek, amik­től, vagy amik­ből nem tud, de nem is akar sza­ba­dul­ni.

– Em­lé­kek? Mi­lyen em­lé­kei le­het­nek? Soha sen­ki­vel nem ta­lál­ko­zik.

– Ne ab­ból in­dul­jon ki, hogy most ilyen. Az édes­any­já­val kap­cso­la­tos em­lé­kei mel­lett nyo­masz­tó­ak a sze­rel­mi ku­dar­cai.

– Sze­rel­mi ku­dar­cok?

– Igen. El­áru­lom eze­ket a leg­ben­sőbb tit­ka­it, mert sze­ret­ném, ha a se­gít­sé­gé­re len­ne.

– Kez­dem nem ér­te­ni.

– Már­ton alap­ter­mé­sze­te pesszi­mis­ta. Az ilyen em­ber a leg­ki­sebb ku­dar­cot is tra­gé­di­á­nak te­kin­ti. A vi­lág leg­ter­mé­sze­te­sebb dol­ga, hogy egy­szer be­fe­jezzük az éle­tün­ket. Igaz, az édes­any­ja a ko­rá­tól még él­he­tett vol­na, de az élet ter­he­i­től meg­rop­pan­va vi­szony­lag ko­rán meg­halt. Ezt min­den­ki ter­mé­sze­tes­nek tud­ná fel­fog­ni, ő nem. Úgy jár az édes­any­ja sír­já­hoz, mint­ha élőt lá­to­gat­na. Soha nem vol­tak ba­rá­tai. Ami­kor ide­je lett vol­na, hogy élet­tár­sat ke­res­sen ma­gá­nak, en­nek ér­de­ké­ben sem so­kat tett. Ő az az em­ber, akit el le­het ven­ni fér­jül. És jól jár­ná­nak vele. Sze­ren­csés­nek mond­ha­tó kap­cso­la­tai vol­tak az utol­só évek­ben, ta­valy, ta­valy­előtt és az idén is. Szin­te so­ro­zat­sze­rű­en. És so­ro­za­to­san ér­ték csa­ló­dá­sok is.

– Hogy­hogy?

– Neki a sző­ke a zsá­ne­re. Eb­ben na­gyon kö­zös az íz­lé­sünk. Volt egy lány: Git­ta. Kor­ban is il­let­tek egy­más­hoz. Fe­ke­te sze­mű, sző­ke szép­ség volt, ízig-vé­rig bo­szor­kány. Ő maga sem vet­te ész­re, hogy a Már­ton­nal kap­cso­la­tos flört­ből sze­re­lem lett. A test­vé­rem már a há­zas­ság gon­do­la­tá­val fog­lal­ko­zott, ami­kor a lány két év­vel ez­előtt egy kül­föl­di útja vé­gén, Nyu­ga­ton ma­radt. Most Ham­burg­ban egy klub­ban dol­go­zik, de ak­kor fo­gal­ma­zok job­ban, ha azt mon­dom, hogy ab­ban a klub­ban a szép­sé­gét és bo­szor­ká­nyos tu­do­má­nyát ka­ma­toz­tat­ja. Nem is kis pén­zért. De még min­dig sze­re­ti Már­tont. Nem­ré­gen ta­lál­koz­tam vele, ne­kem mond­ta, hogy még most is férj­hez men­ne hoz­zá. Tu­laj­don­kép­pen Git­ta volt Már­ton egyet­len nagy sze­rel­me, aki­nek majd­nem a he­lyé­be lé­pett a Bóta lány. Tud­ja, aki olyan sze­ren­csét­le­nül járt.

Kati úgy lát­szott: be akar­ja fe­jez­ni a té­mát.

– Re­mé­lem, Már­ton ha­ma­ro­san fel­gyó­gyul. És meg­ta­lál­ja az iga­zit Git­tán kí­vül is.

– Én ked­ve­ző­nek tar­ta­nám, ha Git­tá­val.

– Egy konzum­nő­vel?

Blumens­tock nem akart vi­táz­ni.

– El­tér­tünk a té­má­tól – mond­ta –, még sem­mit sem szól­tam ar­ról, amit sze­ret­nék, és sem­mit nem tud­tam meg ar­ról, hogy le­he­tünk-e part­ne­rek Már­ton dol­gá­ban.

– Min­den­ben le­he­tünk. – A mon­dat ha­tá­ro­zott­nak és ka­cér­nak hang­zott.

Blumens­tock azon­ban el­en­ged­te a füle mel­lett.

– Mar­ci ér­zel­me­it át­itat­ja egy nem ter­mé­sze­tes élet­fel­fo­gás. Nem jó ez neki, még­sem tesz el­le­ne. Ami­vel be­éri, és amit el­fo­gad, vol­ta­kép­pen egy ma­gán­kú­ra, ami­hez a gyógy­szert én rend­sze­re­sen el­kül­döm.

Ka­tit na­gyon ér­de­kel­te a kúra.

– Maga? És Auszt­ri­á­ból? Blumens­tock foly­tat­ta.

– Ez a gyógy­szer csak arra jó, hogy stag­nál­tas­sa a be­teg ál­la­po­tát. Ese­ten­ként, ami­kor ön­gyil­kos­ság­ra is ké­pes len­ne, le­tar­gi­kus ál­la­po­tá­ban ez­zel a me­di­ci­ná­val ká­bít­ja el ma­gát. De ez nem meg­ol­dás. Be kel­le­ne őt dob­ni a nagy víz­be. Az élet­be. Biz­tos, hogy nem ful­lad­na meg. Ha szük­sé­ges, tud a lé­té­ért küz­de­ni. Eb­ben kér­ném a se­gít­sé­gét.

– És mit te­het­nék én?

– Na­gyon ke­ve­set kel­le­ne. És a leg­töb­bet ér­het­nénk el vele. Lát­ta mennyi­re örült ma­gá­nak? Men­jen be hoz­zá más­kor is. El­in­té­zem, hogy mi­nél ha­ma­rabb ki­jö­hes­sen a kór­ház­ból, ha maga meg­ígé­ri, hogy pat­ró­nu­sa lesz, ha gond­ját vi­se­li, vi­szon­zá­sul…

Kati meg­sza­kí­tot­ta.

– Amit kér, na­gyon szí­ve­sen. De nem tar­tok igényt a vi­szon­zás­ra. Kis­sé sér­tő volt a be­fe­je­zet­len meg­jegy­zé­se.

– Nem lett vol­na sér­tő, ha vé­gig­hall­gat.

– Bo­csá­nat.

– Vi­szon­zá­sul meg­hí­vom ma­gát. Jöj­jön el. Akár egye­dül, akár gar­de­dám­mal hoz­zám, Auszt­ri­á­ba két-há­rom hét­re, akár egy hó­nap­ra is, de hoz­za ma­gá­val Mar­cit. Ha szük­sé­ges: hi­te­ges­se. Kint lesz mó­dunk a töb­bit meg­ol­da­ni.

– Gon­dol­ja, hogy Már­ton­nak szük­sé­ge van a hi­te­ge­té­sem­re? Kati gon­do­la­tai tük­rö­ződ­tek az ar­cán. Blumens­tock ezt fél­re­ér­tet­te.

Két­ke­dést, hi­tet­len­sé­get vélt. Tak­ti­ku­san bá­to­rí­tot­ta hát.

– A maga sze­mé­lye, a kö­zel­sé­ge, egész­sé­ges élet­fel­fo­gá­sa al­kal­mas vol­na arra, hogy Már­ton­nak meg­mu­tas­sa a he­lyes élet­mó­dot. Köz­ben maga is jól érez­né ma­gát, ezt ga­ran­tá­lom. Üdül­het­ne, pi­hen­het­ne, vég­ső so­ron szó­ra­koz­hat­nánk is, nem kel­le­ne min­dig csak Már­ton­nal len­nie…

Ka­ti­nak – ezt re­giszt­rál­ta a fér­fi – nem volt el­le­né­re az aján­lat.

– De még soha nem vol­tam kül­föl­dön. Út­le­ve­lem sincs. Nem tu­dom, meg­kap­nám-e.

Blumens­tock fö­lé­nye­sen mo­soly­gott:

– Ha csak ez az aka­dály, eb­ben se­gít­sé­gé­re le­he­tek.

– Ezt még meg­be­szél­jük. Az el­ha­mar­ko­dott dön­tés sose jó…

– Rend­ben – egye­zett bele vi­dá­man a pro­fesszor. – Ak­kor jö­het a va­cso­ra? Van va­la­mi konk­rét ja­vas­la­ta? Örül­nék, ha va­la­mi nagy­sze­rű he­lyet vá­lasz­ta­na. Sze­ret­nék egy ki­csit ud­va­rol­ni. Kí­ván­csi len­nék, mi­lyen ered­ménnyel tu­dok még csá­bí­ta­ni.

A lány gon­dol­kod­ni lát­szott.

– Mit szól­na pél­dá­ul a Vár­hoz? A pro­fesszor lel­ke­se­dett.

– Nagy­sze­rű! Fi­ze­tek!

Blumens­tock az ut­cán le­ál­lí­tot­ta a leg­el­ső ta­xit.

– A Ha­lász­bás­tyá­ra. A Szent Ist­ván szo­bor­hoz.

Az ét­te­rem, az ele­gáns és re­mek va­cso­ra, majd a bár már egé­szen más han­gu­la­tot kel­tett. Blumens­tock ott­ho­no­sab­ban, Kati fel­sza­ba­dul­tab­ban érez­te ma­gát. A Scotch whis­ky is meg­tet­te a ha­tá­sát. A fér­fi a lány ke­zé­ért nyúlt:

– Van part­ne­re?

Kati pil­la­nat­nyi szü­net után vá­la­szolt:

– Most nincs.

– És mit szól­na egy öreg úr szó­ra­koz­ta­tá­sá­hoz?

A lány fel­ka­ca­gott. Hu­mo­ros­nak tűnt, hogy az öt­ven éven alu­li fér­fi, aki az ápolt­ság és fi­nom­ság ha­tá­sá­ra alig mu­ta­tott több­nek negy­ven­nél, öreg­úr­nak ti­tu­lál­ta ma­gát.

– Maga öreg? Ne ne­vet­tes­sen. Maga? Aki bi­zo­nyá­ra fal­ja a nő­ket, akit, ki­né­zem ma­gá­ból, imád­nak a fi­a­tal lá­nyok, és ha le­het­ne, el­vé­tet­nék ma­gu­kat. Az ilyen jó svá­dá­jú fér­fi, mint maga, férj­nek sem rossz. Kár, hogy már bölcs ah­hoz, hogy a sza­bad­sá­gát oda­ad­ja egy fi­a­tal fe­le­ség­nek. Maga öreg?!

A fér­fi­nak jól­esett a bók.

– Te­hát nem kell ud­va­rol­nom? Nem kell mon­da­nom, hogy tet­szik, hogy csi­nos, hogy s a töb­bi?

– Pe­dig jól­esik, ha mond­ják. – Hir­te­len Blumens­tock­hoz for­dult. – És ha na­gyon ta­nu­lat­lan va­gyok még?

– Csak nem azt akar­ja mon­da­ni, hogy…

Kati a fe­jét ráz­ta:

– Azt nem mon­dom. De a meg­gon­do­lat­lan és ti­tok­ban lo­pott al­kal­mak, úgy ér­zem, még nem vol­tak az iga­zi­ak.

– Te­hát vol­tak? Vol­tak ilyen al­kal­mak?

– Hu­szon­egy­né­hány éves va­gyok…

– És tő­lem mit vár?

A lány so­moly­gott, és csil­log­va né­zett a pro­fesszor­ra.

– Maga egy nem­zet­kö­zi ku­jon. Gon­do­lom sok ta­pasz­ta­lat­tal, és mind­egyik ta­pasz­ta­lat­ból el­sa­já­tí­tott va­la­mit.

– Nem gon­dol­ja, hogy ki­tün­tet a vé­le­mé­nyé­vel?

– Ha ma­gá­nak ez ki­tün­te­tés?

– Iga­za van, ez még nem iga­zán az. Csak ma­gán mú­lik, hogy el­is­me­rés­ként is hall­jam.

Kati le­sü­töt­te a sze­mét.

– Nem is tu­dom – mond­ta. – Túl gyors ez ne­kem… Le­het, hogy maga a vil­lám­há­bo­rú­hoz szo­kott, de ne­kem az eszem is meg kell győz­nöm, nem­csak a kí­ván­csi­sá­gom.

Blumens­tock úgy bú­gott, mint egy exk­lu­zív ger­le:

– És meg­győz­he­tő az az ész, dar­ling? Szü­net.

– Az ér­ve­ken mú­lik, pro­fesszor úr…

Blumens­tock ne­ve­té­se győ­ze­lem­fé­lét szim­bo­li­zált, Kati pe­dig vé­gét akar­ta vet­ni az es­té­nek.

– Ne ha­ra­gud­jék, de… mind­járt ki­lenc… Teri néni egye­dül van. A fér­fi né­hány szó­val ma­rasz­tal­ni pró­bál­ta – si­ker­te­le­nül.

– Ak­kor, be­le­sza­kad a szí­vem, de ha­za­vi­szem.

Kati ezt sem fo­gad­ta el.

– Jót tesz egy kis séta. Szel­lőz­te­tem a fe­jem leg­alább. És a busz van annyi­ra gyors, mint a taxi.

Az au­tó­busz már fel­tűnt a ka­nyar­ban, ami­kor Blumens­tock meg­kér­dez­te.

– És mi­kor lá­tom?

– Hív­jon fel. Ép­pen úgy, mint ma… És kö­szö­nöm a szép es­tét…

Blumens­tock ele­gáns moz­du­lat­tal in­tett a to­va­tű­nő lány után, majd az órá­já­ra né­zett, és las­san, ko­mó­to­san le­sé­tált a Szé­na tér­re. Ott fo­gott egy ta­xit, és a szál­lo­dá­hoz haj­ta­tott. A par­ko­ló­ban ott állt a ko­csi­ja. Be­szállt, in­dí­tott, és mint­ha csak az esti Bu­da­pest­re len­ne kí­ván­csi, ké­nyel­me­sen gu­rult az ut­cá­kon, lát­szó­lag min­den cél és út­irány nél­kül, akár­ha a ki­vi­lá­gí­tás­ban gyö­nyör­köd­nék. Egy-egy ház­töm­böt, ut­ca­négy­szö­get több­ször is meg­ke­rült, majd át­gör­dült az Ár­pád-hí­don, és rá­ka­nya­ro­dott a Szent­end­rei útra. S ott hir­te­len si­e­tős­sé vált a dol­ga, be­le­ta­po­sott a gáz­ba, és fel­gyor­sí­tot­ta a ko­csit.

Szent­end­rén a di­va­tos ét­te­rem előtt stop­polt le. És be­si­e­tett.

Nem sok­kal ké­sőbb Ro­mán Már­ton szo­ba­tár­sá­ért be­teg­szál­lí­tó ko­csit tolt be egy be­he­mót, fe­hér kö­pe­nyes fér­fi. Alá­nyúlt a sé­rült­nek, óva­to­san a ko­csi­ra rak­ta, és in­dult vele ki­fe­lé.

Ro­mán még nem aludt.

– Hová vi­szik ilyen­kor? – re­a­gált cso­dál­koz­va a lát­vány­ra.

– A mű­tő­be. Sür­gő­sen ope­rál­ni kell…

A fo­lyo­són a ko­csi le­állt. A be­teg­szál­lí­tó a sé­rült­höz ha­jolt:

– A pro­fesszor Szent­end­rén e pil­la­nat­ban fon­tos sze­méllyel ran­de­vú­zik.

– És ki az? – nyög­te a be­teg.

– Dr. He­rédy Ákos, a Hegy­al­jai Egye­sü­lés ve­gyész­mér­nö­ke. Hód meg­le­pő­dé­sé­ben csak­nem le­esett a ko­csi­ról.

Reg­gel Ro­mán Már­ton­nal, némi rész­vét­tel a hang­já­ban, a kö­vet­ke­ző­ket kö­zöl­te a so­ros nő­vér:

– Egye­dül ma­radt, uram. Saj­ná­lom, de a szo­ba­tár­sa az éj­sza­ka mű­tét köz­ben vá­rat­la­nul meg­halt. Is­ten nyu­gosz­tal­ja…

Hód könyvek
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
part0000.xhtml
part0001.xhtml
part0002.xhtml
part0003.xhtml
part0004.xhtml
part0005.xhtml
part0006.xhtml
part0007.xhtml
part0008.xhtml
part0009.xhtml
part0010.xhtml
part0011.xhtml
part0012.xhtml
part0013.xhtml
part0014.xhtml
part0015.xhtml
part0016.xhtml
part0017.xhtml
part0018.xhtml
part0019.xhtml
part0020.xhtml
part0021.xhtml
part0022.xhtml
part0023.xhtml
part0024.xhtml
part0025.xhtml
part0026.xhtml
part0027.xhtml
part0028.xhtml
part0029.xhtml
part0030.xhtml
part0031.xhtml
part0032.xhtml
part0033.xhtml
part0034.xhtml
part0035.xhtml
part0036.xhtml
part0037.xhtml
part0038.xhtml
part0039.xhtml
part0040.xhtml
part0041.xhtml
part0042.xhtml
part0043.xhtml
part0044.xhtml
part0045.xhtml
part0046.xhtml
part0047.xhtml
part0048.xhtml
part0049.xhtml
part0050.xhtml
part0051.xhtml
part0052.xhtml
part0053.xhtml
part0054.xhtml
part0055.xhtml
part0056.xhtml
part0057.xhtml
part0058.xhtml
part0059.xhtml
part0060.xhtml
part0061.xhtml
part0062.xhtml
part0063.xhtml
part0064.xhtml
part0065.xhtml
part0066.xhtml
part0067.xhtml
part0068.xhtml
part0069.xhtml
part0070.xhtml
part0071.xhtml
part0072.xhtml
part0073.xhtml
part0074.xhtml
part0075.xhtml
part0076.xhtml
part0077.xhtml
part0078.xhtml
part0079.xhtml
part0080.xhtml
part0081.xhtml
part0082.xhtml
part0083.xhtml
part0084.xhtml
part0085.xhtml
part0086.xhtml
part0087.xhtml
part0088.xhtml
part0089.xhtml
part0090.xhtml
part0091.xhtml
part0092.xhtml
part0093.xhtml
part0094.xhtml
part0095.xhtml
part0096.xhtml
part0097.xhtml
part0098.xhtml
part0099.xhtml
part0100.xhtml
part0101.xhtml
part0102.xhtml
part0103.xhtml
part0104.xhtml
part0105.xhtml
part0106.xhtml
part0107.xhtml
part0108.xhtml
part0109.xhtml
part0110.xhtml
part0111.xhtml
part0112.xhtml
part0113.xhtml
part0114.xhtml
part0115.xhtml
part0116.xhtml
part0117.xhtml
part0118.xhtml
part0119.xhtml
part0120.xhtml
part0121.xhtml
part0122.xhtml
part0123.xhtml
part0124.xhtml
part0125.xhtml
part0126.xhtml
part0127.xhtml
part0128.xhtml
part0129.xhtml
part0130.xhtml
part0131.xhtml
part0132.xhtml
part0133.xhtml
part0134.xhtml
part0135.xhtml
part0136.xhtml
part0137.xhtml
part0138.xhtml
part0139.xhtml
part0140.xhtml
part0141.xhtml
part0142.xhtml
part0143.xhtml
part0144.xhtml
part0145.xhtml
part0146.xhtml
part0147.xhtml
part0148.xhtml
part0149.xhtml
part0150.xhtml
part0151.xhtml
part0152.xhtml
part0153.xhtml
part0154.xhtml
part0155.xhtml
part0156.xhtml
part0157.xhtml
part0158.xhtml
part0159.xhtml
part0160.xhtml
part0161.xhtml
part0162.xhtml
part0163.xhtml
part0164.xhtml
part0165.xhtml
part0166.xhtml
part0167.xhtml
part0168.xhtml
part0169.xhtml
part0170.xhtml
part0171.xhtml
part0172.xhtml
part0173.xhtml
part0174.xhtml
part0175.xhtml
part0176.xhtml
part0177.xhtml
part0178.xhtml
part0179.xhtml
part0180.xhtml
part0181.xhtml
part0182.xhtml
part0183.xhtml
part0184.xhtml
part0185.xhtml
part0186.xhtml
part0187.xhtml
part0188.xhtml
part0189.xhtml
part0190.xhtml
part0191.xhtml
part0192.xhtml
part0193.xhtml
part0194.xhtml
part0195.xhtml
part0196.xhtml
part0197.xhtml
part0198.xhtml
part0199.xhtml
part0200.xhtml
part0201.xhtml
part0202.xhtml
part0203.xhtml
part0204.xhtml
part0205.xhtml
part0206.xhtml
part0207.xhtml
part0208.xhtml
part0209.xhtml
part0210.xhtml
part0211.xhtml
part0212.xhtml
part0213.xhtml
part0214.xhtml
part0215.xhtml
part0216.xhtml
part0217.xhtml
part0218.xhtml
part0219.xhtml
part0220.xhtml
part0221.xhtml
part0222.xhtml
part0223.xhtml
part0224.xhtml
part0225.xhtml
part0226.xhtml
part0227.xhtml
part0228.xhtml
part0229.xhtml
part0230.xhtml
part0231.xhtml
part0232.xhtml
part0233.xhtml
part0234.xhtml
part0235.xhtml
part0236.xhtml
part0237.xhtml
part0238.xhtml
part0239.xhtml
part0240.xhtml
part0241.xhtml
part0242.xhtml
part0243.xhtml
part0244.xhtml
part0245.xhtml
part0246.xhtml
part0247.xhtml
part0248.xhtml
part0249.xhtml
part0250.xhtml
part0251.xhtml
part0252.xhtml
part0253.xhtml
part0254.xhtml
part0255.xhtml
part0256.xhtml
part0257.xhtml
part0258.xhtml
part0259.xhtml
part0260.xhtml
part0261.xhtml
part0262.xhtml
part0263.xhtml
part0264.xhtml
part0265.xhtml
part0266.xhtml
part0267.xhtml
part0268.xhtml
part0269.xhtml
part0270.xhtml
part0271.xhtml
part0272.xhtml
part0273.xhtml
part0274.xhtml
part0275.xhtml
part0276.xhtml
part0277.xhtml
part0278.xhtml
part0279.xhtml
part0280.xhtml
part0281.xhtml
part0282.xhtml
part0283.xhtml
part0284.xhtml
part0285.xhtml
part0286.xhtml
part0287.xhtml
part0288.xhtml
part0289.xhtml
part0290.xhtml
part0291.xhtml
part0292.xhtml
part0293.xhtml
part0294.xhtml
part0295.xhtml
part0296.xhtml
part0297.xhtml
part0298.xhtml
part0299.xhtml
part0300.xhtml
part0301.xhtml
part0302.xhtml
part0303.xhtml
part0304.xhtml
part0305.xhtml
part0306.xhtml
part0307.xhtml
part0308.xhtml
part0309.xhtml
part0310.xhtml
part0311.xhtml
part0312.xhtml
part0313.xhtml
part0314.xhtml
part0315.xhtml
part0316.xhtml
part0317.xhtml
part0318.xhtml
part0319.xhtml
part0320.xhtml
part0321.xhtml
part0322.xhtml
part0323.xhtml
part0324.xhtml
part0325.xhtml
part0326.xhtml
part0327.xhtml
part0328.xhtml
part0329.xhtml
part0330.xhtml
part0331.xhtml
part0332.xhtml
part0333.xhtml
part0334.xhtml
part0335.xhtml
part0336.xhtml
part0337.xhtml
part0338.xhtml
part0339.xhtml
part0340.xhtml
part0341.xhtml
part0342.xhtml
part0343.xhtml
part0344.xhtml
part0345.xhtml
part0346.xhtml
part0347.xhtml
part0348.xhtml
part0349.xhtml
part0350.xhtml
part0351.xhtml
part0352.xhtml
part0353.xhtml
part0354.xhtml
part0355.xhtml
part0356.xhtml
part0357.xhtml
part0358.xhtml
part0359.xhtml
part0360.xhtml
part0361.xhtml
part0362.xhtml
part0363.xhtml
part0364.xhtml
part0365.xhtml
part0366.xhtml
part0367.xhtml
part0368.xhtml
part0369.xhtml
part0370.xhtml
part0371.xhtml
part0372.xhtml
part0373.xhtml
part0374.xhtml
part0375.xhtml
part0376.xhtml
part0377.xhtml
part0378.xhtml
part0379.xhtml
part0380.xhtml
part0381.xhtml
part0382.xhtml
part0383.xhtml
part0384.xhtml
part0385.xhtml
part0386.xhtml
part0387.xhtml
part0388.xhtml
part0389.xhtml
part0390.xhtml
part0391.xhtml
part0392.xhtml
part0393.xhtml
part0394.xhtml
part0395.xhtml
part0396.xhtml
part0397.xhtml
part0398.xhtml
part0399.xhtml
part0400.xhtml
part0401.xhtml
part0402.xhtml
part0403.xhtml
part0404.xhtml
part0405.xhtml
part0406.xhtml
part0407.xhtml
part0408.xhtml
part0409.xhtml
part0410.xhtml
part0411.xhtml
part0412.xhtml
part0413.xhtml
part0414.xhtml
part0415.xhtml
part0416.xhtml
part0417.xhtml
part0418.xhtml
part0419.xhtml
part0420.xhtml
part0421.xhtml
part0422.xhtml