8. Hód és a manézs titka

1.

Az össze­tört sze­mély­au­tó egy da­rus­ko­csi­val ér­ke­zett a Győ­ri Au­tó­ja­ví­tó Vál­la­lat te­le­pé­re. Jöt­té­re össze­se­reg­let­tek a sze­re­lők. A nyu­gat­né­met rend­szá­mú Opel Com­mo­doren­ak csu­pán a fara ma­radt va­la­me­lyest épen a két ke­rék­kel. A mo­tor és az utas­tér szin­te alak­ta­lan­ná gyű­rő­dött. El­kép­zel­he­tet­len volt, hogy a ko­csi­ban uta­zók kö­zül bár­ki is túl­él­het­te vol­na a bal­ese­tet. Né­há­nyan a da­rus­ko­csi ve­ze­tő­jét fag­gat­ták.

– Csak egy pa­sas volt ben­ne – mond­ta. – Szét­sza­kadt, úgy szed­ték össze. Teg­nap éj­jel tör­tént, in­nen tíz ki­lo­mé­ter­re. A rend­őrök azt mond­ják, hogy leg­alább száz­hat­van­nal té­pett, és a ka­nyar­ban le­csú­szott az út­ról. Egy de­rék vas­tag­sá­gú fát csak­nem ki­tört, az­tán a föld­be fú­ró­dott. Ki kel­lett ásni, már­mint azt, ami a ko­csi­ból meg­ma­radt.

– Az eső – je­gyez­te meg va­la­ki.

Töb­ben he­lye­sel­tek, mert em­lé­kez­tek, hogy azon a dél­utá­non kel­le­met­len ónos eső szi­tált, csak késő este állt el. Az utak csú­szó­sak let­tek. A sze­re­lők vi­tat­koz­tak, ta­lál­gat­ták a bal­eset kö­rül­mé­nye­it. Ab­ban sen­ki sem ké­tel­ke­dett, hogy a száz­hat­van ki­lo­mé­te­res se­bes­ség­gel való ro­ha­nás biz­tos ha­lál.

A mű­ve­ze­tő meg­ér­ke­zett. Egy pil­la­na­tig meg­hök­ken­ve né­zett, az­tán fel­má­szott a da­rus­ko­csi­ra, és ala­po­san meg­szem­lél­te az össze­tört sze­mély­gép­ko­csit. Kis­vár­tat­va le­ká­szá­ló­dott, és cif­rát ká­rom­ko­dott.

– Ez len­ne az? – for­dult hi­tet­len­ked­ve a da­rus­ko­csi ve­ze­tő­jé­hez. Amaz a szá­ját tá­tot­ta.

– Ennyi­re össze­tört – mond­ta a mű­ve­ze­tő. A so­főr ma­gá­hoz tért.

– Mit várt? – csat­tant fel. – Ta­lán azt, hogy új ko­csit ho­zok?

– Ez ko­csi? Ez roncs…

– Azt hi­szi, en­gem ér­de­kel, hogy mi lett be­lő­le? Ez a kér­dé­ses ko­csi. Ha nem hi­szi, másszon fel is­mét, és néz­ze meg a rend­szá­mot. – In­ge­rült moz­du­lat­tal nyúlt zse­bé­be és pa­pí­ro­kat rán­tott elő. – Itt van­nak az ira­tok – lo­bog­tat­ta.

– Bi­zony ez roncs lett, Jó­zsi bá­csi – ve­tet­te oda az egyik sze­re­lő a mű­ve­ze­tő­nek. – Nincs az az Is­ten, aki ezt ki­po­foz­ná. Kár egy uj­jal is hoz­zá­nyúl­ni.

– Ma­gam is lá­tom, van sze­mem – vá­la­szolt epé­sen a mű­ve­ze­tő, majd az em­be­rek­hez for­dult. – Men­je­nek dol­goz­ni. Itt nincs bá­mul­ni való.

A cso­dál­ko­zok las­san szét­szé­led­tek.

– Me­lyik mű­hely­be vi­gyem? – tu­da­kol­ta a so­főr.

– Egyik­be sem.

– Ak­kor hová?

A mű­ve­ze­tő leg­szí­ve­seb­ben azt mond­ta vol­na, hogy vi­gye a fe­né­be in­nen, vagy aho­vá ép­pen akar­ja. Tőle akár le­te­het­te vol­na a biz­to­sí­tó iro­dá­ja elé is.

– Kár volt ide­hoz­ni – in­gat­ta fe­jét. Amaz vál­lat vont.

– Nem én ta­lál­tam ki. Maga mond­ta reg­gel, hogy men­jek érte, és hoz­zam be.

A mű­ve­ze­tő a fo­gát csi­kor­gat­ta.

– Hát per­sze, én mond­tam – emel­te te­kin­te­tét az ég­nek.– De mi­ért mond­tam? Mert a biz­to­sí­tó ér­te­sí­tett. Ki gon­dol­ta, hogy egy tel­je­sen meg­nyo­mo­rí­tott ko­csi­ról van szó? Te­le­fo­non csak annyit kö­zöl­tek, hogy bal­eset. Kész. Eb­ből le­gyen az­tán okos. – Un­do­ro­dó pil­lan­tást ve­tett a roncs­ra. – Nincs az az Is­ten, aki ezt ki­po­foz­ná – is­mé­tel­te a sze­re­lő sza­va­it.

– Ez en­gem hi­de­gen hagy – le­gyin­tett a so­főr.

– Egy­ál­ta­lán, volt va­la­ki a biz­to­sí­tó­tól a hely­szí­nen?

– Egy pely­hes állú ak­ta­tás­kás.

– És az nem lát­ta, hogy ez egy roncs?

– Lát­ni ugyan lát­ta…

– Nem mon­dott sem­mit?

– Meg sem nyik­kant.

– Ott egye meg a fene a mar­há­ját!

– Amo­lyan új em­ber le­he­tett, mert még nem lát­tam – vé­le­ke­dett a so­főr. – Csak állt és néz­te, ho­gyan kín­ló­dunk a da­ru­val. Puha volt a föld. A szán­tás­ra zu­hant a ko­csi. Fél­tem, hogy meg­bil­le­nünk, ami­kor a daru emel­ni kezd­te. Sze­ren­csé­re nem tör­tént baj. Tud­ja maga, mi­lyen sú­lya van en­nek az össze­gyűrt do­boz­nak? Leg­alább ti­zen­öt má­zsa, ha nem több.

A mű­ve­ze­tő sa­ját gon­do­la­ta­i­val volt el­fog­lal­va, vál­to­zat­lan hév­vel szid­ta a biz­to­sí­tót.

– Ezek is fel­vesz­nek min­den­fé­le hü­lyét. Pe­dig, aki kint volt, lát­hat­ta, hogy ez a ko­csi tel­je­sen kész, ri­pi­tyá­ra ment. Eh­hez az­tán nem kel­lett va­la­mi­fé­le nagy szak­ér­te­lem.

A so­főr unta már a si­rán­ko­zást. Meg­vár­ta, míg a mű­ve­ze­tő ki­fo­gyott a szó­ból, az­tán meg­lo­bog­tat­ta az ira­to­kat.

– Írja már alá – mond­ta.

A mű­ve­ze­tő ma­gá­hoz tért, át­vet­te a pak­sa­mé­tát.

– Megint egy cso­mó ad­mi­niszt­rá­ció – mor­mog­ta. – Itt min­den ad­mi­niszt­rá­ció. Mint­ha mind­egyi­künk alá­írá­sok­ból élne, vagy alá­írá­so­kért kap­ná a fi­ze­té­sét.

– A lé­nyeg a do­hány.

– Min­den­ki­nek a do­hány a lé­nyeg… Re­mé­lem, nem hi­ány­zik sem­mi a ko­csi­ról.

– Min­den meg­van.

– A le­sza­kadt tar­to­zé­kok is?

– Amit a hely­szí­nen ta­lál­tunk, össze­szed­tük, még a csa­va­ro­kat is. Csak a le­pat­tant zo­mánc ma­radt a föl­dön – mond­ta a so­főr.

A mű­ve­ze­tő kel­let­le­nül alá­ka­nya­rí­tot­ta ne­vét a pa­pí­rok­ra. Tud­ta, ez­zel nagy gon­dot vett a nya­ká­ba. Egy sor fe­les­le­ges gon­dot. A tel­jes kárt szen­ve­dett sze­mély­gép­ko­csik­nál sok­kal bo­nyo­lul­tabb az ügy­in­té­zés, mint a ja­ví­tás­ra szo­ru­lók­nál. A leg­egy­sze­rűbb az lett vol­na, ha a hely­szí­nen maga a biz­to­sí­tó dönt, és ál­la­pít­ja meg a tel­jes kárt szak­em­be­rek be­vo­ná­sá­val, majd a ron­csot egye­ne­sen a bon­tó­te­lep­re irá­nyít­ja. Mi­vel azon­ban a roncs ide ér­ke­zett, itt kell mind­ezt le­bo­nyo­lí­ta­ni. Bi­zott­ság bi­zott­ság­nak adja át a szem­re­vé­te­le­zést. A ron­csot apró da­ra­bok­ra sze­dik, át­vizs­gál­ják és a hasz­nál­ha­tó al­kat­ré­sze­ket jegy­ző­köny­vi­leg szám­ba ve­szik. Mind­eh­hez az em­be­re­ket, az ad­mi­niszt­rá­ci­ót és a le­bo­nyo­lí­tást a vál­la­lat­nak kell biz­to­sí­ta­ni. Ha­szon alig van be­lő­le, an­nál több a bosszan­tó tor­tú­ra.

A so­főr el­tet­te az ira­tok má­so­la­ta­it.

– Így már min­den rend­ben van – mond­ta.

– Ma­gá­nak igen.

– Hoz­tam már ide ha­son­ló ron­csot. Nem ez az első, se nem az utol­só.

A mű­ve­ze­tő tü­rel­met kért, s az­zal tá­vo­zott, hogy he­lyet ke­res, aho­vá a ron­csot le­te­gyék. A so­főr ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott, és hogy az idő job­ban tel­jen, a ka­pu­hoz ment. A por­tás­sal be­szél­ge­tett a bal­eset kö­rül­mé­nye­i­ről. Kis­vár­tat­va vissza­ér­ke­zett a mű­ve­ze­tő.

– In­dul­ha­tunk – kö­zöl­te.

A so­főr el­dob­ta a ci­ga­ret­tát, a da­rus­ko­csi­hoz ment, majd fel­má­szott a fül­ké­be.

– Hová? – szólt ki a nyi­tott ab­la­kon. A mű­ve­ze­tő meg­len­dí­tet­te kar­ját.

– Oda – mu­tat­ta. – A ke­rí­tés mel­lé, egé­szen hát­ra. Csak vi­gyáz­zon, mert na­gyon göd­rös az út.

A jel­zett hely a te­lep leg­tá­vo­lab­bi sar­ká­ban volt. Mi­után a da­rus­ko­csi za­ka­to­ló mo­tor­ral las­san el­gör­dült, a mű­ve­ze­tő a ka­pu­hoz ment.

– Já­nos bá­csi! – szó­lí­tot­ta a por­tást. Az idős em­ber már­is ki­jött a fül­ké­jé­ből.

– Pa­ran­csol­jon, Lé­vai szak­társ.

– Le­gyen a sze­me nyit­va, ne­hogy va­la­mit meg­csap­ja­nak er­ről a roncs­ról, mert az­tán kü­lön ve­sze­ked­he­tek a biz­to­sí­tó­val. Amúgy is tor­kig va­gyok már ve­lük.

– Raj­ta lesz a sze­mem.

A mű­ve­ze­tő nya­kát nyújt­va né­zett a ki­je­lölt hely­re.

– Azért le­het lát­ni – mond­ta.

– Le­het – hagy­ta hely­ben bi­zony­ta­la­nul a por­tás.

– Le­fo­ga­dom, egy évig is itt ro­had majd a nya­kun­kon – le­gyin­tett a mű­ve­ze­tő.

A por­tás a fe­jét va­kar­ta.

– In­téz­ked­ni kell – mond­ta, mert nem tud­ta el­kép­zel­ni, ho­gyan tart­hat­ná a sze­mét a ron­cson ilyen hosszú ide­ig.

– Ez nem in­téz­ke­dés, ha­nem idő kér­dé­se – szö­gez­te le a mű­ve­ze­tő. – Leg­alább két hó­nap, mi­kor­ra a biz­to­sí­tó moz­go­lód­ni kezd. Hogy az­tán mi­kor kap vá­laszt Ham­burg­tól, azt sen­ki sem tud­ja.

– On­nan kell vá­laszt kap­ni?

– A ko­csi ira­ta­i­ból az de­rült ki, hogy az ügy­in­té­zés egy ham­bur­gi biz­to­sí­tó­ra tar­to­zik.

– Ham­bur­gi?

– Oda­va­ló a ko­csi.

– Szép vá­ros – dünnyög­te az idős em­ber. A mű­ve­ze­tő fel­kap­ta a fe­jét.

– Já­nos bá­csi ta­lán járt ott? – kér­dez­te. Az idős em­ber le­mon­dó­an le­gyin­tett.

– Már ho­gyan ke­rül­het­tem vol­na én oda.

– Ak­kor hon­nan ve­szi, hogy szép vá­ros?

– Hát csak úgy gon­do­lom. Biz­tos szép le­het az a vá­ros, ahol ilyen szép ko­csik fut­ká­roz­nak, mint ami­lyen ez volt – in­tett fe­jé­vel a te­lep hát­só ré­sze felé, ahol a da­rus­ko­csi nyűg­lő­dött a roncs le­té­te­lé­vel.

A mű­ve­ze­tő el­mo­so­lyo­dott, és in­dult vol­na dol­gá­ra, de a por­tás utá­na szólt.

– Lé­vai szak­társ – kö­szö­rül­te a tor­kát –, azt azon­ban kö­zöl­nöm kell, hogy csak nap­pal vál­la­lom a vi­gyá­zást erre a roncs­ra. Ké­sőbb csak az éj­je­li­őr strá­zsál­hat fe­let­te. Reg­gel az­tán is­mét én kö­vet­ke­zem.

A mű­ve­ze­tő is­mer­te lá­tás­ból azt a nagy­ba­ju­szú idős em­bert, aki késő dél­után el­fog­lal­ta he­lyét a le­zárt kapu fül­ké­jé­ben. Min­dig egy lom­pos eb volt vele, ame­lyet a fül­ké­be zárt, míg az em­be­rek el nem hagy­ták a te­le­pet.

– Hogy is hív­ják? – tu­da­kol­ta.

– Áb­ris­nak… Áb­ris Pál­nak. Rö­vi­den csak „ku­tyás­nak” hív­ják, mert hát a ku­tyá­ját is ma­gá­val szok­ta hoz­ni.

A mű­ve­ze­tő vál­lat vont. Nem az ő dol­ga volt el­dön­te­ni, hogy az éj­je­li­őr egye­dül vagy a sa­ját ku­tyá­já­val lás­sa el a fel­ada­tát. Az sem, hogy a ku­tya korcs, faj­tisz­ta, ki­vén­hedt, vagy ne­tán kö­lyök volt-e.

A mű­ve­ze­tő el­kö­szönt és tá­vo­zott.

Hód könyvek
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
part0000.xhtml
part0001.xhtml
part0002.xhtml
part0003.xhtml
part0004.xhtml
part0005.xhtml
part0006.xhtml
part0007.xhtml
part0008.xhtml
part0009.xhtml
part0010.xhtml
part0011.xhtml
part0012.xhtml
part0013.xhtml
part0014.xhtml
part0015.xhtml
part0016.xhtml
part0017.xhtml
part0018.xhtml
part0019.xhtml
part0020.xhtml
part0021.xhtml
part0022.xhtml
part0023.xhtml
part0024.xhtml
part0025.xhtml
part0026.xhtml
part0027.xhtml
part0028.xhtml
part0029.xhtml
part0030.xhtml
part0031.xhtml
part0032.xhtml
part0033.xhtml
part0034.xhtml
part0035.xhtml
part0036.xhtml
part0037.xhtml
part0038.xhtml
part0039.xhtml
part0040.xhtml
part0041.xhtml
part0042.xhtml
part0043.xhtml
part0044.xhtml
part0045.xhtml
part0046.xhtml
part0047.xhtml
part0048.xhtml
part0049.xhtml
part0050.xhtml
part0051.xhtml
part0052.xhtml
part0053.xhtml
part0054.xhtml
part0055.xhtml
part0056.xhtml
part0057.xhtml
part0058.xhtml
part0059.xhtml
part0060.xhtml
part0061.xhtml
part0062.xhtml
part0063.xhtml
part0064.xhtml
part0065.xhtml
part0066.xhtml
part0067.xhtml
part0068.xhtml
part0069.xhtml
part0070.xhtml
part0071.xhtml
part0072.xhtml
part0073.xhtml
part0074.xhtml
part0075.xhtml
part0076.xhtml
part0077.xhtml
part0078.xhtml
part0079.xhtml
part0080.xhtml
part0081.xhtml
part0082.xhtml
part0083.xhtml
part0084.xhtml
part0085.xhtml
part0086.xhtml
part0087.xhtml
part0088.xhtml
part0089.xhtml
part0090.xhtml
part0091.xhtml
part0092.xhtml
part0093.xhtml
part0094.xhtml
part0095.xhtml
part0096.xhtml
part0097.xhtml
part0098.xhtml
part0099.xhtml
part0100.xhtml
part0101.xhtml
part0102.xhtml
part0103.xhtml
part0104.xhtml
part0105.xhtml
part0106.xhtml
part0107.xhtml
part0108.xhtml
part0109.xhtml
part0110.xhtml
part0111.xhtml
part0112.xhtml
part0113.xhtml
part0114.xhtml
part0115.xhtml
part0116.xhtml
part0117.xhtml
part0118.xhtml
part0119.xhtml
part0120.xhtml
part0121.xhtml
part0122.xhtml
part0123.xhtml
part0124.xhtml
part0125.xhtml
part0126.xhtml
part0127.xhtml
part0128.xhtml
part0129.xhtml
part0130.xhtml
part0131.xhtml
part0132.xhtml
part0133.xhtml
part0134.xhtml
part0135.xhtml
part0136.xhtml
part0137.xhtml
part0138.xhtml
part0139.xhtml
part0140.xhtml
part0141.xhtml
part0142.xhtml
part0143.xhtml
part0144.xhtml
part0145.xhtml
part0146.xhtml
part0147.xhtml
part0148.xhtml
part0149.xhtml
part0150.xhtml
part0151.xhtml
part0152.xhtml
part0153.xhtml
part0154.xhtml
part0155.xhtml
part0156.xhtml
part0157.xhtml
part0158.xhtml
part0159.xhtml
part0160.xhtml
part0161.xhtml
part0162.xhtml
part0163.xhtml
part0164.xhtml
part0165.xhtml
part0166.xhtml
part0167.xhtml
part0168.xhtml
part0169.xhtml
part0170.xhtml
part0171.xhtml
part0172.xhtml
part0173.xhtml
part0174.xhtml
part0175.xhtml
part0176.xhtml
part0177.xhtml
part0178.xhtml
part0179.xhtml
part0180.xhtml
part0181.xhtml
part0182.xhtml
part0183.xhtml
part0184.xhtml
part0185.xhtml
part0186.xhtml
part0187.xhtml
part0188.xhtml
part0189.xhtml
part0190.xhtml
part0191.xhtml
part0192.xhtml
part0193.xhtml
part0194.xhtml
part0195.xhtml
part0196.xhtml
part0197.xhtml
part0198.xhtml
part0199.xhtml
part0200.xhtml
part0201.xhtml
part0202.xhtml
part0203.xhtml
part0204.xhtml
part0205.xhtml
part0206.xhtml
part0207.xhtml
part0208.xhtml
part0209.xhtml
part0210.xhtml
part0211.xhtml
part0212.xhtml
part0213.xhtml
part0214.xhtml
part0215.xhtml
part0216.xhtml
part0217.xhtml
part0218.xhtml
part0219.xhtml
part0220.xhtml
part0221.xhtml
part0222.xhtml
part0223.xhtml
part0224.xhtml
part0225.xhtml
part0226.xhtml
part0227.xhtml
part0228.xhtml
part0229.xhtml
part0230.xhtml
part0231.xhtml
part0232.xhtml
part0233.xhtml
part0234.xhtml
part0235.xhtml
part0236.xhtml
part0237.xhtml
part0238.xhtml
part0239.xhtml
part0240.xhtml
part0241.xhtml
part0242.xhtml
part0243.xhtml
part0244.xhtml
part0245.xhtml
part0246.xhtml
part0247.xhtml
part0248.xhtml
part0249.xhtml
part0250.xhtml
part0251.xhtml
part0252.xhtml
part0253.xhtml
part0254.xhtml
part0255.xhtml
part0256.xhtml
part0257.xhtml
part0258.xhtml
part0259.xhtml
part0260.xhtml
part0261.xhtml
part0262.xhtml
part0263.xhtml
part0264.xhtml
part0265.xhtml
part0266.xhtml
part0267.xhtml
part0268.xhtml
part0269.xhtml
part0270.xhtml
part0271.xhtml
part0272.xhtml
part0273.xhtml
part0274.xhtml
part0275.xhtml
part0276.xhtml
part0277.xhtml
part0278.xhtml
part0279.xhtml
part0280.xhtml
part0281.xhtml
part0282.xhtml
part0283.xhtml
part0284.xhtml
part0285.xhtml
part0286.xhtml
part0287.xhtml
part0288.xhtml
part0289.xhtml
part0290.xhtml
part0291.xhtml
part0292.xhtml
part0293.xhtml
part0294.xhtml
part0295.xhtml
part0296.xhtml
part0297.xhtml
part0298.xhtml
part0299.xhtml
part0300.xhtml
part0301.xhtml
part0302.xhtml
part0303.xhtml
part0304.xhtml
part0305.xhtml
part0306.xhtml
part0307.xhtml
part0308.xhtml
part0309.xhtml
part0310.xhtml
part0311.xhtml
part0312.xhtml
part0313.xhtml
part0314.xhtml
part0315.xhtml
part0316.xhtml
part0317.xhtml
part0318.xhtml
part0319.xhtml
part0320.xhtml
part0321.xhtml
part0322.xhtml
part0323.xhtml
part0324.xhtml
part0325.xhtml
part0326.xhtml
part0327.xhtml
part0328.xhtml
part0329.xhtml
part0330.xhtml
part0331.xhtml
part0332.xhtml
part0333.xhtml
part0334.xhtml
part0335.xhtml
part0336.xhtml
part0337.xhtml
part0338.xhtml
part0339.xhtml
part0340.xhtml
part0341.xhtml
part0342.xhtml
part0343.xhtml
part0344.xhtml
part0345.xhtml
part0346.xhtml
part0347.xhtml
part0348.xhtml
part0349.xhtml
part0350.xhtml
part0351.xhtml
part0352.xhtml
part0353.xhtml
part0354.xhtml
part0355.xhtml
part0356.xhtml
part0357.xhtml
part0358.xhtml
part0359.xhtml
part0360.xhtml
part0361.xhtml
part0362.xhtml
part0363.xhtml
part0364.xhtml
part0365.xhtml
part0366.xhtml
part0367.xhtml
part0368.xhtml
part0369.xhtml
part0370.xhtml
part0371.xhtml
part0372.xhtml
part0373.xhtml
part0374.xhtml
part0375.xhtml
part0376.xhtml
part0377.xhtml
part0378.xhtml
part0379.xhtml
part0380.xhtml
part0381.xhtml
part0382.xhtml
part0383.xhtml
part0384.xhtml
part0385.xhtml
part0386.xhtml
part0387.xhtml
part0388.xhtml
part0389.xhtml
part0390.xhtml
part0391.xhtml
part0392.xhtml
part0393.xhtml
part0394.xhtml
part0395.xhtml
part0396.xhtml
part0397.xhtml
part0398.xhtml
part0399.xhtml
part0400.xhtml
part0401.xhtml
part0402.xhtml
part0403.xhtml
part0404.xhtml
part0405.xhtml
part0406.xhtml
part0407.xhtml
part0408.xhtml
part0409.xhtml
part0410.xhtml
part0411.xhtml
part0412.xhtml
part0413.xhtml
part0414.xhtml
part0415.xhtml
part0416.xhtml
part0417.xhtml
part0418.xhtml
part0419.xhtml
part0420.xhtml
part0421.xhtml
part0422.xhtml