9. Hód és az elárult ügynök

1.

A szál­lo­da hall­já­ban met­szett üveg­csil­lá­rok on­tot­ták a fényt. A por­tá­tól né­hány lé­pés­re, az egyik öb­lös fo­tel­ban hul­lá­mos hajú, szé­les vál­lú fér­fi ül­dö­gélt. Jól sza­bott, mély­bar­na al­pak­ka öl­tö­nye, amely hó­fe­hér ing­gel és csí­ko­zott, vi­lá­gos nyak­ken­dő­vel egé­szült ki, éles el­len­tét­ben állt dur­va arc­vo­ná­sá­val. Szé­les, cson­tos arca és la­pos, hú­sos orra volt a ki­ér­de­me­sült bok­szo­ló­nak. Szür­ke át­me­ne­ti ka­bát­ja a keze ügyé­ben he­vert a fo­tel kar­fá­ján. Egy szí­nes rek­lám­fü­ze­tet la­poz­ga­tott, ame­lyek­kel tele vol­tak a do­hány­zó­asz­ta­lok. Időn­ként fel­emel­te a fe­jét, és kör­be­hor­doz­ta für­ké­sző te­kin­te­tét. Szú­rós, fe­ke­te gomb­sze­me volt.

Egy­szer­re csak a por­ta kö­ze­lé­ben tét­len­ke­dő fér­fi­nak min­den por­ci­ká­ja fe­szült iz­gal­mat árult el. Fel­ső­tes­te elő­re­dőlt, te­kin­te­té­vel vé­gig­pász­táz­ta a le­ér­ke­ző ven­dé­ge­ket, akik el­tűn­tek az ét­te­rem­be ve­ze­tő len­gő­aj­tó mö­gött.

A lift­ből kö­zép­ter­me­tű, egye­nes tar­tá­sú fér­fi lé­pett ki. Alig le­he­tett túl a negy­ve­nen. Gon­do­san hát­ra­fé­sült bar­na haja erő­sen őszült a ha­lán­té­kán. Ele­gáns, sö­tét tweed-öl­tönyt vi­selt, fe­ke­te lakk­ci­pő­vel. Ka­bát nél­kül volt, ami arra val­lott, hogy nem ké­szül el­hagy­ni a szál­lo­dát köz­vet­le­nül a reg­ge­li után. Egye­ne­sen a por­tá­hoz lé­pett.

A hosszú pult mö­gött két egyen­ru­hás al­kal­ma­zott se­rény­ke­dett. Az idő­seb­bik ész­re­vet­te, már­is ott ter­mett, és né­met nyel­ven jó reg­gelt kí­vánt.

– Nem ér­ke­zett le­ve­lem?

– Pil­la­nat tü­rel­met ké­rek; Ha­u­ser úr.

A ko­pasz fő­por­tás egy cso­mag le­ve­let emelt fel, és át­per­get­te uj­jai kö­zött. A vá­ra­ko­zó fér­fi köz­ben gyors ol­dal­pil­lan­tást ve­tett a rek­lám­fü­ze­tet la­poz­ga­tó em­ber­re.

– Saj­nos, nem ér­ke­zett le­ve­le – mond­ta a fő­por­tás.

Otto Ha­u­ser csa­ló­dott ar­cot vá­gott. Kö­szö­nés­kép­pen bic­cen­tett egyet, az­tán sar­kon for­dult. Az ét­te­rem felé in­dult, de hir­te­len meg­tor­pant, meg­ta­pin­tot­ta za­kó­já­nak kül­ső zse­bét, és a por­tá­val szem­ben levő el­áru­sí­tó­pult­hoz ment.

A pult üveg­lap­ja alatt em­lék­tár­gyak, kül­föl­di ci­ga­ret­ták so­ra­koz­tak. Csi­nos, Sas­son frizu­rás lány állt ott sö­tét­kék kosz­tüm­ka­bát­ban, haj­tó­ká­ján fe­hér mű­szeg­fű­vel.

– Pa­ran­csol, uram? – kér­dez­te búgó han­gon.

– Igen, ci­ga­ret­tát…

– Tes­sék vá­lasz­ta­ni.

Az el­áru­sí­tó­pult mö­gött, egé­szen a föl­dig, ha­tal­mas tü­kör ural­ta a fa­lat. Lát­ni le­he­tett a mi­ni­szok­nyás lány for­más üle­pét, láb­ik­rá­ját, telt comb­ja­i­nak egy ré­szét: Otto Ha­u­ser a fe­jét le­hajt­va, la­po­san né­zett a tü­kör­be. Jól lát­ta a por­ta kö­ze­lé­ben tét­len­ke­dő hul­lá­mos hajú fér­fit. Amaz me­rő­en fi­gyel­te őt, még ar­ról is el­fe­lejt­ke­zett, hogy a szí­nes rek­lám­fü­zet­ben oly­kor to­vább­la­poz­zon.

– Ta­lán se­gít­het­nék, ha meg­mon­da­ná, mi­lyet óhajt – je­gyez­te meg a lány.

Otto Ha­u­ser fi­gyel­mét nem ke­rül­te el, hogy a búgó hang­ba re­cse­gés ve­gyült. Tud­ta, mi­ért.

– Nem lá­tom a szo­kott ci­ga­ret­tá­mat – men­te­ge­tő­dzött.

– Lát­hat­ja, uram, ren­ge­teg már­kánk van.

– Cityt szí­vok – mond­ta se­be­sen Otto Ha­u­ser, és a lány­ra mo­soly­gott.

– Ilyen már­kát nem is­me­rek.

– Pe­dig van.

A lány fel­vet­te hű­vös mo­so­lyát. Úgy né­zett, mint me­di­ka a pro­fesszo­rá­ra, aki a gó­lya­ál­dás­ról akar­ja meg­győz­ni. Otto Ha­u­ser a zse­bé­be nyúlt, és elő­húz­ta ke­mény fe­de­lű, üres ci­ga­ret­tás­do­bo­zát. A pult üveg­lap­já­ra tet­te, és meg­pör­get­te az uj­já­val. A lány egész lé­nye egy pil­la­nat alatt meg­vál­to­zott. A hű­vös mo­soly szí­vé­lyes­sé vált, te­kin­te­té­nek éle lágy lett. Meg­cso­dál­ta a még nem lá­tott ci­ga­ret­tás­do­bozt.

– Ta­lán va­la­mi más már­kát ajánl­hat­nék?

Otto Ha­u­ser a pult üve­ge fölé ha­jolt, mi­köz­ben a tü­kör­be pil­lan­tott. A hul­lá­mos hajú e pil­la­nat­ban nem őt fi­gyel­te, ol­dalt bá­mult.

Otto Ha­u­ser ki­egye­ne­se­dett. A sze­me sar­ká­ból lát­ta, hogy az ét­te­rem­be ve­ze­tő aj­tó­nál egy hó­ri­hor­gas, so­vány fér­fi áll, majd vissza­hú­zód­va el­tű­nik az ajtó mö­gött.

– Maga mit szív? – né­zett me­rő­en a lány­ra Otto Ha­u­ser.

A lány el­kap­ta te­kin­te­tét, za­var­tan ki­húz­ta a vit­rin fi­ók­ját.

– Nem va­gyok pro­fi – mond­ta csen­de­sen. Hang­ja ter­mé­sze­te­sen csen­gett, nyo­ma sem volt a mes­ter­kélt bú­gás­nak. – Nagy rit­kán gyúj­tok rá, de a füs­töt ak­kor sem szí­vom le, csak pö­fé­ke­lek. Ta­lán a Marl­bo­rót ked­ve­lem – bi­zony­ta­lan­ko­dott.

Otto Ha­u­ser arca szi­go­rú lett, de hang­ja vi­dá­man csen­gett, ami­kor meg­szó­lalt:

– Le­gyen ha­tá­ro­zott. Mi­cso­da do­log az, ha egy csi­nos nő ennyi­re ha­tá­ro­zat­lan.

A lány bá­jos mo­solyt ve­tett, és egy do­boz Marl­bo­rót tett a pult üveg­lap­já­ra.

Otto Ha­u­ser fi­ze­tett, és ud­va­ri­a­san el­kö­szönt; az ét­te­rem­ben az ab­lak­nál fog­lalt he­lyet, in­nen a par­ko­ló­hely­re lá­tott. A hó­ri­hor­gas ott kint ma­ta­tott egy ho­mok­szí­nű sze­mély­gép­ko­csin, amely bér­au­tó volt, a jel­leg­ze­tes XX-es rend­szám­mal. Szél­ci­bál­ta, hosszú eső­ka­bát­já­ban a ma­gas fér­fi úgy fes­tett, mint vi­har­ban a rúd­já­ra te­ke­re­dett zász­ló.

Idős, so­vány pin­cér ér­ke­zett.

– Pa­ran­csol­jon, uram – mond­ta tö­ké­le­tes né­met ki­ej­tés­sel.

– Sült son­kát to­jás­sal, és egy po­hár sört.

Oda­kint a hó­ri­hor­gas le­zár­ta a ko­csi aj­ta­ját, és el­tűnt a szál­ló eszp­resszó­já­nak aj­ta­ja mö­gött.

Meg­ér­ke­zett a reg­ge­li. A so­vány pin­cér kí­nos pre­cíz­ség­gel tá­lal­ta fel, még a szal­vé­tát is gon­do­san el­iga­zí­tot­ta. Otto Ha­u­ser na­gyon las­san evett, oly­kor be­le­kor­tyolt ita­lá­ba. Mi­kor vég­zett, ma­gá­hoz in­tet­te a pin­cért.

– Akar öt már­kát ke­res­ni? – kér­dez­te.

Az idős em­ber rez­ze­nés­te­len arc­cal né­zett.

– Ki az, aki nem akar öt már­kát ke­res­ni, uram?

– Csu­pán szí­ves­sé­get ké­rek ma­gá­tól.

– Ál­lok ren­del­ke­zé­sé­re.

Otto Ha­u­ser elé­ge­det­ten bó­lin­tott. Za­kó­já­nak bel­ső zse­bé­ből egy do­boz Cityt hú­zott elő. Fel­bon­tot­ta, ki­emelt egy ci­ga­ret­tát, és a do­bozt vissza­süllyesz­tet­te a he­lyé­re. Már­is kat­tant a pin­cér ön­gyúj­tó­ja. Otto Ha­u­ser mé­lyen le­szív­ta a füs­töt, és feje a hall irá­nyá­ba rán­dult.

– Ott bent ücsö­rög egy­hul­lá­mos hajú fér­fi – mond­ta. – Pon­to­san a por­ta mel­lett. Olyan az arca, mint­ha fal­nak ro­hant vol­na. Na­gyon is­me­rős. Úgy rém­lik, már ta­lál­koz­tunk. Hogy hol ta­lál­koz­tunk és mi­kor, azt nem tu­dom.

Az idős pin­cér maga volt a meg­tes­te­sült fi­gye­lem.

– A ne­vét is el­fe­lej­tet­tem – foly­tat­ta Ha­u­ser. – Most mind­ez na­gyon kel­le­met­len, mert meg­lá­tott. Sőt, úgy vet­tem ész­re: rám is­mert. Azt hi­szem, itt la­kik a szál­lo­dá­ban, ta­lán nem is egye­dül. Kü­lön­ben min­den le­het­sé­ges. Még az is le­het, hogy té­ve­dek, és se­hol sem ta­lál­koz­tunk… Tud­ni aka­rom a ne­vét. Hát­ha ez mond va­la­mit, és fel­idé­zi em­lé­ke­ze­te­met.

– Ér­tem, uram – bó­lin­tott a pin­cér.

Otto Ha­u­ser egy pil­la­na­tig maga elé bá­mult, és né­hány­szor meg­szív­ta ci­ga­ret­tá­ját.

– Arra ké­rem, a leg­na­gyobb kö­rül­te­kin­tés­sel jár­jon el – mond­ta fi­gyel­mez­te­tő­en. – Nem aka­rom, hogy ér­dek­lő­dé­sem az il­le­tő tu­do­má­sá­ra jus­son.

– Bíz­za rám, uram. Pon­tos vá­laszt kap, a leg­tel­je­sebb diszk­ré­ci­ó­val – mond­ta a pin­cér, és nesz­te­len lép­tek­kel tá­vo­zott.

Jó húsz perc múl­tán tért vissza. Egy szót sem szólt, mint­ha azért ér­kez­ne, hogy az asz­talt rend­be te­gye. Mi­köz­ben ma­ta­tott, apró cé­du­lát ej­tett az ab­rosz­ra. Otto Ha­u­ser nyom­ban rá­tet­te a ke­zét, és ma­gá­hoz húz­ta a cé­du­lát. A te­nye­ré­ben levő öt már­kát az idős em­ber ke­zé­be csúsz­tat­ta. A pin­cér el­tet­te a pénzt és az asz­tal­ra ki­ké­szí­tett össze­get.

– Re­mé­lem, uram, elé­ge­dett a reg­ge­li­vel – mond­ta.

– Na­gyon fi­nom volt.

– Egész­sé­gé­re, uram!

Otto Ha­u­ser gon­dolt egyet, és elő­vet­te az előbb vá­sá­rolt Marl­bo­rót.

– Te­gye el, a ma­gáé – nyúj­tot­ta.

A pin­cér azon­nal el­tün­tet­te a do­boz ci­ga­ret­tát.

– Kö­szö­nöm a sze­mély­zet ne­vé­ben, uram – mond­ta.

Otto Ha­u­ser kör­be­né­zett. Az ét­te­rem­ben már ke­ve­sen vol­tak. Ölé­be ej­tet­te a ke­zét, és szét­si­mí­tot­ta a pin­cér­től ka­pott cé­du­lát.

„Lui­gi Com­bo, Mi­la­no. Pass­eport: Lh 00034789. Ho­tel: 208.” ol­vas­ta. Tár­cá­já­ba he­lyez­te a cé­du­lát és fel­állt az asz­tal­tól.

A hall­ban töb­ben ül­dö­gél­tek, ki­sebb cso­por­tok­ba ve­rőd­ve be­szél­get­tek az em­be­rek. A por­ta mel­lett azon­ban üre­sen tá­ton­gott a fo­tel. A hul­lá­mos hajú fér­fi a be­já­ra­ti üveg­aj­tó­nál ácsor­gott.

Otto Ha­u­ser a har­ma­dik eme­le­ten szállt ki a lift­ből. Ki­nyi­tot­ta a szo­bá­ját, és mi­után be­lé­pett, gon­do­san be­zár­ta az aj­tót. A kul­csot be­lül­ről a zár­ban hagy­ta. Ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott, és az ab­lak­hoz lé­pett. Töp­ren­gő arc­cal bá­mult az ut­cá­ra.

Oda­kint vál­to­zat­la­nul sze­mer­kélt az eső. Pisz­kos­szür­kén höm­pöly­gött a Duna. A túl­só part ho­mály­ba ve­szett. A fo­lyó kö­ze­pén kis hajó ván­szor­gott az ár­ral szem­ben, pe­re­mé­ig me­rült sú­lyos uszá­lyo­kat von­tat­va. A fo­lyót át­íve­lő csip­ké­zett tor­nyú, szür­ke vas­hí­don sár­ga vil­la­mos ha­ladt Pest­nek, az­tán be­le­ol­vadt a szür­ke­ség­be. A gép­ko­csik égő ref­lek­to­rok­kal; csi­ga­las­sú­ság­gal gu­rul­tak.

Otto Ha­u­ser el­lé­pett az ab­lak­tól. A szek­rény pol­cá­ról fe­ke­te, négy­szög­le­tes ak­ta­tás­kát emelt le, és a do­hány­zó­asz­tal­hoz te­le­pe­dett. A tás­ká­ból ki­csiny jegy­zet­tömb, go­lyós­toll és át­lát­szó ra­gasz­tós cel­lu­lo­id sza­lag ke­rült elő. Fel­gyúj­tot­ta az asz­ta­li lám­pát, ki­nyi­tot­ta a jegy­zet­töm­böt, és uj­já­nak kör­mé­vel ki­pat­tin­tot­ta a ke­mény fe­dél szé­lét. A fe­dél alól egy la­pot hú­zott ki, ame­lyen kü­lön­bö­ző szám­so­rok vol­tak. Ezt maga elé tet­te, és se­be­sen írni kez­dett jegy­zet­tömb­jé­be.

A ki­té­pett la­po­kat egy­más­ra he­lyez­te, el­iga­zí­tot­ta a szé­le­ket, hogy azok fed­jék egy­mást, az­tán annyi­ra össze­haj­to­gat­ta az egé­szet, hogy pár mil­li­mé­ter vas­tag, pi­ciny, négy­zet ala­kú lap lett be­lő­le.

Az ak­ta­tás­ká­ból va­do­na­túj zseb­rá­di­ót vett elő. Le­pat­tin­tot­ta a hát­só bo­rí­tó­fe­de­let. Bel­ső ol­da­lá­ra szeg­le­tes pa­pír volt ra­gaszt­va, ame­lyen mű­sza­ki ada­tok, áram­kö­ri csat­la­ko­zá­sok vol­tak fel­tün­tet­ve.

Vi­gyáz­va le­szed­te a pa­pírt, és egy tű­vel apró szá­mo­kat kar­colt sor­ba szed­ve a fe­dél­re. Mi­után vég­zett, a rejt­jel­kulcs alap­ján el­len­őriz­te a szá­mo­kat. A mű­sza­ki ada­to­kat tar­tal­ma­zó pa­pír­la­pot az­tán rá­ra­gasz­tot­ta a szá­mok­ra, és a bo­rí­tó­fe­de­let vissza­tet­te a he­lyé­re.

Otto Ha­u­ser elé­ge­det­ten dőlt hát­ra a fo­tel­ben. Per­ce­kig maga elé bá­mult, az­tán fel­állt és az ab­lak­hoz ment. Mé­lyen le­ha­jol­va be­né­zett a pár­kány alá. A pár­kány hosszá­ban, a desz­ka és a fal kö­zött, vé­kony rés hú­zó­dott. Térd­re eresz­ke­dett, az össze­haj­tott pa­pír­da­rab­kát a rés­be he­lyez­te, majd egy cel­lu­lo­id­sza­lag-da­rab­bal a rést le­ra­gasz­tot­ta.

Is­mét a fo­tel­ba ro­gyott, és le­ve­tett za­kó­ját tér­dé­re fek­tet­te. A zakó bel­ső zse­bé­ből ci­ga­ret­ta­do­boz ala­kú, la­pos tár­gyat emelt ki, amely vé­kony drót­szá­lon csat­la­ko­zott a haj­tó­ka mögé be­akasz­tott ing­gomb nagy­sá­gú mik­ro­fon­hoz. A ki­sze­relt ké­szü­lé­ket az asz­tal­ra he­lyez­te, majd szét­szed­te. A pa­rá­nyi sza­la­got fém­tok­ba tet­te, és több da­ra­bot le­té­pett a cel­lu­lo­id sza­lag­ból.

A für­dő­szo­bá­ba ment, s a fém­to­kot a mos­dó al­já­nak hát­só pe­re­mé­hez erő­sí­tet­te a cel­lu­lo­id sza­la­gok­kal. Mint aki jól vé­gez­te dol­gát, meg­könnyeb­bül­ten só­haj­tott fel. Min­dent vissza­pa­kolt az ak­ta­tás­ká­já­ba. A tás­kát le­zár­ta és a szek­rény­be tet­te. Fel­vet­te za­kó­ját, be­le­bújt koc­kás át­me­ne­ti ka­bát­já­ba. A mi­ni­a­tűr mag­ne­to­font a mik­ro­fon­nal és a vé­kony drót­tal együtt a ka­bát zse­bé­be süllyesz­tet­te, és ke­zé­ben a ka­lap­já­val ki­lé­pett a fo­lyo­só­ra. Az aj­tót gon­do­san be­zár­ta.

Gya­log in­dult le­fe­lé. A fo­lyo­só vé­gén be­le­üt­kö­zött a sö­tét­kék kosz­tü­mös, fe­ke­te hajú lány­ba, aki ép­pen le­fe­lé igye­ke­zett.

– Bo­csá­nat – men­te­ge­tő­dzött.

A lány za­var­tan meg­iga­zí­tot­ta a ha­ját.

– Nem tör­tént sem­mi, uram – mo­soly­gott.

– Ké­rem, ne ért­sen fél­re, de ön na­gyon csi­nos. Be­szél­ni sze­ret­nék ma­gá­val. Őszin­tén meg­vall­va, egy szí­ves­sé­get kér­nék. Nem nagy do­log, de se­gí­te­ne raj­tam.

– Ne­künk nem sza­bad fog­lal­koz­nunk a ven­dé­gek­kel, csak hi­va­ta­lo­san, ami a mun­ka­kö­ri fel­ada­tunk.

– Pe­dig csak maga se­gít­het raj­tam. És én tel­jes mér­té­kig meg­bí­zom ma­gá­ban. Is­mét­lem, ké­rem, ne ért­sen fél­re.

– Eset­leg dél­után négy­kor – bi­zony­ta­lan­ko­dott a lány. – Per­sze, nem itt – mond­ta, és za­vart lett.

– Ta­lán egy kö­ze­li presszó­ban vagy va­la­mi nyil­vá­nos he­lyen.

Otto Ha­u­ser saj­nál­koz­va in­gat­ta a fe­jét.

– Nem hagy­ha­tom el a szál­lo­dát.

A lány ér­tet­le­nül né­zett.

– Egy sür­gős üze­ne­tet vá­rok – ma­gya­ráz­ta Otto Ha­u­ser. – Ép­pen ez­zel függ össze, amit ma­gá­tól aka­rok.

– Pe­dig itt bent le­he­tet­len be­szél­get­nünk. Meg­lát­hat­nak, jog­gal hi­he­tik, hogy ma­gán­be­szél­ge­tést foly­ta­tunk.

– Már mi­óta itt ál­lunk, és sen­ki sem jött.

– To­vább már nem áll­ha­tok itt. Egy­ál­ta­lán, mennyi idő kell ah­hoz, hogy el­mond­ja, mit is kí­ván tő­lem?

– Tíz perc.

A lány csi­nos arca két­ke­dést tük­rö­zött.

– Tíz perc, az sok – mond­ta. – Ad­dig nem áll­ha­tok itt. Ta­lán csak egy meg­ol­dás akad­hat. A presszó­ban be­szél­het­nénk egy ke­ve­set. Oda min­den fel­tű­nés nél­kül át­me­he­tek. De csak a bár­pult­hoz. Asz­tal­hoz nem ül­he­tek. És csak egy ká­vé­ra.

– A ven­dé­gem…

– A ven­dé­ge nem le­szek, mert nem is le­he­tek. Ma­gam fi­ze­tem a ká­vét.

– Le­het­sé­ges len­ne ez egy fél órán be­lül?

A lány bó­lin­tott.

– Le­gyen lent az eszp­resszó bár­pult­já­nál – mond­ta. – A vé­gé­be ül­jön, ott ilyen­kor egy sor szék sza­bad. – Mo­solyt ve­tett, és in­dult vol­na, de Otto Ha­u­ser meg­szó­lalt:

– Vár­jon még egy pil­la­na­tig. Va­la­mit most kell oda­ad­nom ma­gá­nak, mert ott min­den­ki ész­re­ve­he­ti, hogy tő­lem kap­ja, és még aján­dék­nak gon­dol­hat­ják.

– Mit akar ne­kem adni?

– Ami hoz­zá­tar­to­zik a be­szél­ge­té­sünk­höz.

A lány­nak fel­sza­ladt a szem­öl­dö­ke.

– Le­gyen nyu­godt, sem­mi sza­bály­ta­lan­ság – foly­tat­ta Otto Ha­u­ser. Ép­pen arra aka­rom kér­ni, hogy azt a bi­zo­nyos cse­kély­sé­get át­ad­ja va­la­ki­nek, aki­vel kép­te­len va­gyok össze­fut­ni idő­tor­ló­dás mi­att. Rög­vest ho­zom.

– Ké­rem, si­es­sen…

Otto Ha­u­ser gyor­san vissza­ment a szo­bá­já­ba. Az ak­ta­tás­ká­ból ki­vet­te a zseb­rá­di­ót. Vil­la­nás­nyi ide­ig té­to­vá­zott, az­tán zse­bé­ből elő­húz­ta arany ön­gyúj­tó­ját. Mind­ket­tőt pa­pír­ba cso­ma­gol­ta, és már­is in­dult. A kék kosz­tü­mös lány ott to­por­gott a lép­cső­fel­já­ró­nál.

– Tes­sék – nyúj­tot­ta át a cso­ma­got.

– Ez az a bi­zo­nyos do­log? – kér­dez­te a lány.

– Igen. Egy zseb­rá­dió és ön­gyúj­tó – mond­ta Otto Ha­u­ser.

Ki­vet­te a tár­cá­ját, és egy pa­pírt nyúj­tott a lány­nak.

– Hogy mennyi­re le­gá­lis, itt van a zseb­rá­dió vám­cé­du­lá­ja. Aján­dék. A töb­bit majd szó­ban az eszp­resszó­ban. A cso­ma­got pe­dig te­gye el va­la­ho­vá.

– Pon­to­san fél óra múl­va. Ha le­het, le­gyen jó­val előbb ott ja­va­sol­ta a lány.

El­vet­te a cso­ma­got és a vám­cé­du­lát, majd le­si­e­tett a lép­csőn.

Otto Ha­u­ser előbb ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott, majd ké­nyel­me­sen le­ment a hall­ba. A por­tán le­ad­ta a szo­ba­kul­csát, és fe­jé­be csap­ta ka­lap­ját.

– Ha te­le­fo­non ke­res­né­nek, ki­men­tem a ko­csim­hoz – mond­ta.

A ko­pasz­fő­por­tás mé­lyet bó­lin­tott.

– Igen, uram, a par­ko­ló­he­lyen ta­lál­ha­tó.

– Ké­sőbb az eszp­resszó­ban.

– Az eszp­resszó­ban. Ér­tem, Ha­u­ser úr.

A hall kö­ze­pe tá­ján, az egyik élénk kék plüss­fo­tel­ban, a hó­ri­hor­gas fér­fi tét­len­ke­dett.

Otto Ha­u­ser cin­kos pil­lan­tást vál­tott az el­áru­sí­tó­pult mö­gött ma­ta­tó lánnyal, az­tán vé­gig­ment a bor­dó kó­kusz­sző­nye­gen. Ki­lé­pett az üveg­aj­tón, és meg­állt a sze­mer­ké­lő eső­ben. Mi­köz­ben fel­tűr­te ka­bát­ja gal­lér­ját, a vál­la fe­lett hát­ra­te­kin­tett. A hó­ri­hor­gas ép­pen ak­kor állt fel a fo­tel­ból.

A meggy­pi­ros BMW a par­ko­ló kö­ze­pén állt. Otto Ha­u­ser egye­ne­sen a ko­csi­hoz ment. Nem kel­lett a fe­jét for­gat­nia ah­hoz, hogy fel­fe­dez­ze a ho­mok­szí­nű gép­ko­csit. Ott állt a par­ko­ló szé­lén, ahol ré­geb­ben volt, ami­kor az ét­te­rem ab­la­kán át ala­po­san meg­néz­te ma­gá­nak. A hul­lá­mos hajú fér­fi is fel­buk­kant. Az eszp­resszó­ból lé­pett ki, és a ho­mok­szí­nű ko­csi­hoz ment. Otto Ha­u­ser ki­nyi­tot­ta a BMW aj­ta­ját, de, nem szállt be. Mé­lyen be­ha­jolt a ko­csi­ba, mint­ha ke­res­ne va­la­mit. Kis­vár­tat­va fel­egye­ne­se­dett, és kulcs­ra zár­ta az aj­tót. Gya­log in­dult a fo­lyón át­íve­lő híd­hoz. Át­vá­gott az út­tes­ten, és rá­ka­nya­ro­dott a híd­ra. Rá­érő­sen lép­ke­dett, mint­ha csak sé­tál­ni tá­madt vol­na ked­ve. A híd kö­ze­pe tá­ján járt, ami­kor ész­re­vet­te a hul­lá­mos ha­jút. Az ép­pen ak­kor lé­pett a híd­ra.

Otto Ha­u­ser a ka­bát­zseb­be süllyesz­tet­te ke­zét, és meg­mar­kol­ta a mi­ni­a­tűr mag­ne­to­font. Egy cso­port kis­is­ko­lás jött szem­be. A gye­re­kek vi­dá­man zsi­bong­tak, egy­mást lök­dös­ték. Otto Ha­u­ser szo­ro­san a híd­kor­lát­nál ha­ladt, hogy utat en­ged­jen a gye­re­kek­nek. Vissza­fog­ta lép­te­it, és ami­kor azok el­ha­lad­tak mel­let­te, utá­nuk for­dult. A gye­rek­cso­port pil­la­nat­ra el­ta­kar­ta elő­le a nyo­mát kö­ve­tő fér­fit.

Otto Ha­u­ser ki­rán­tot­ta ke­zét ka­bát­zse­bé­ből, és anél­kül hogy le­né­zett vol­na a kor­lát rése kö­zött, a víz­be dob­ta a pi­ciny mag­ne­to­font.

Mind­ez röp­ke pil­la­nat volt csu­pán. To­vább­ra is an­da­log­va ha­ladt, majd csak ké­sőbb nyúj­tot­ta meg lép­te­it. A híd vé­gé­nél vissza­for­dult.

A hul­lá­mos hajú fér­fi a kor­lát­ra kö­nyö­költ, és úgy tett, mint­ha a rak­par­ton dü­bör­gő for­gal­mat bá­mul­ná.

Otto Ha­u­ser vissza­ment a szál­lo­dá­hoz, és be­lé­pett az eszp­resszó­ba.

A he­lyi­ség elég zsú­folt volt, de a bár­pult­nál bő­ven akadt hely. A leg­szél­ső szék­re ku­po­ro­dott fel, és ká­vét ren­delt. Már jött is a fe­ke­te hajú lány. El­fog­lal­ta az Otto Ha­u­ser mel­let­ti szé­ket, rá­mo­soly­gott, az­tán egy blok­kot adott a pult mö­gött levő nő­nek.

– Erős le­gyen a kávé, Mag­di­kám – mond­ta.

Otto Ha­u­ser a tér­dé­re tet­te ka­lap­ját, és rá­kö­nyö­költ a pult­ra.

– Nem vet­ték ész­re ma­gá­nál a cso­ma­got? – kér­dez­te hal­kan.

A lány a vál­lát rán­dí­tot­ta.

– Ugyan ki­nek tűnt vol­na fel? Nyom­ban a tás­kám­ba tet­tem. De most már mond­ja el, mi a cél­ja ez­zel? Egy­ál­ta­lán, mi­lyen szí­ves­sé­get kér tő­lem? Re­mé­lem, hin­ni fo­gok – mond­ta je­len­tő­ség­tel­je­sen.

Otto Ha­u­ser fél­for­du­la­tot tett a lány felé, és olyan ar­cot vá­gott, mint­ha az idő­já­rás­ról be­szél­get­né­nek.

– Ezt úgy mond­ta, mint­ha már most sem hin­ne. Mi­ért csak re­mé­li?

– Há­áát – mond­ta a lány, és ég­nek emel­te a sze­mét.

– Azt sem tud­ja, mit aka­rok, és már ké­tel­ke­dik.

– Majd meg­ma­gya­rá­zom két­ke­dé­sem okát. El­ső­sor­ban a ci­ga­ret­ta­vá­sár­lás, má­sod­sor­ban a tá­vo­zá­sa. Két eset­ben nem volt őszin­te. Mi­ért len­ne az most, a har­ma­dik eset­nél? – kér­dez­te a lány.

Vi­dám volt az arca, te­kin­te­té­nek nem volt éle.

– Nem ér­tem, ked­ves höl­gyem…

– Nos, bő­vebb ma­gya­rá­zat. Az előbb az egyik pin­cér fel­aján­lott ne­kem egy do­boz Marl­bo­rót, hogy ve­gyem vissza ju­tá­nyos áron. Húsz fo­rin­tért. Ná­lam ugyan­ez har­minc­két fo­rint. Azt mond­ta, egy ven­dég ked­ves­ke­dett vele neki. Lát­tam a do­bo­zon, hogy a kész­let­em­ből való. Ez ide­ig a mai na­pon csak egy ilyen do­boz ci­ga­ret­tát ad­tam el ven­dég­nek. Ma­gá­nak, uram. Mind­eb­ből mi kö­vet­ke­zik?

Otto Ha­u­ser el­mo­so­lyo­dott. Most már tud­ta, mire cél­zott ez­zel a lány.

– Mi kö­vet­ke­zik? – kér­dez­te.

– Az kö­vet­ke­zik, hogy ön, uram, nem mon­dott iga­zat, ami­kor azt ál­lí­tot­ta: ki­fo­gyott a ci­ga­ret­tá­ja.

– Meg­bo­csát­ha­tat­lan bűn – bó­lin­tott Otto Ha­u­ser.

A ki­szol­gá­ló­nő két ká­vét tett elé­jük. A lány fe­jét – bic­cen­tet­te a nő felé, az­tán Otto Ha­u­ser ar­cá­ba né­zett.

– Egye­lő­re meg­bo­csát­ha­tat­lan – mond­ta.

– Te­hát idő­le­ges. Ak­kor van re­mé­nyem.

– At­tól függ, ho­gyan dön­tök.

– És mi­kor dönt?

– Majd ami­kor meg­tu­dom, mi­lyen szí­ves­sé­get kí­ván tő­lem – mond­ta a lány.

Anél­kül, hogy cuk­rot tett vol­na a ká­vé­já­ba, be­le­kor­tyolt, majd le­tet­te a csé­szét és vá­ra­ko­zó­an né­zett.

Otto Ha­u­ser két cuk­rot tett a ká­vé­já­ba, meg­ka­var­ta, és egy haj­tás­ra ki­it­ta.

– Ezek sze­rint a má­sik fal­ren­ge­tő ha­zug­sá­gom, hogy ki­jöt­tem a szál­lo­dá­ból. Mert ugye­bár azt mond­tam: nem hagy­ha­tom el.

A lány Otto Ha­u­ser ar­cát für­kész­te.

– Igen – mond­ta.

– A ko­csim­hoz kel­lett men­nem. Va­la­mit ben­ne hagy­tam, és szük­sé­gem van rá. Kü­lön­ben a por­tás még azt is tud­ja, hogy most itt va­gyok. Va­ló­ban fon­tos te­le­font vá­rok. A ci­ga­ret­ta­vá­sár­lás­ba be­ta­lált. Ürügy volt. Már ak­kor az járt a fe­jem­ben, hogy ma­gá­tól ké­rek szí­ves­sé­get.

A lány ke­reszt­be ve­tett láb­bal ült a bár­szé­ken, for­más comb­ja mé­lyen ki­vil­lant a pi­ciny szok­nyá­ból. Ap­ró­kat kor­tyolt a ká­vé­já­ból. Az ar­cán nem volt fes­ték, csu­pán telt aj­kát rú­zsoz­ta ki hal­vány­pi­ros­ra. Otto Ha­u­ser úgy em­lé­ke­zett, hogy ami­kor ki­jött a szál­lo­dá­ból, a lány aj­kán sem­mi sem volt.

– És mi a te­en­dőm az­zal a rá­di­ó­val meg az ön­gyúj­tó­val?

– Aki­nek hoz­tam; az majd je­lent­ke­zik ma­gá­nál. Át­ad­ja, és ez­zel ele­get tett a ké­ré­sem­nek – mond­ta Otto Ha­u­ser.

Éles pil­lan­tást ve­tett a pult mögé. A fa­lat koc­kás tü­kör­la­pok bo­rí­tot­ták. Lát­ta, amint a hó­ri­hor­gas fér­fi be­lép az aj­tón, kö­rül­néz, és he­lyet fog­lal az egyik asz­tal­nál.

– Mi­ért nem maga adja át? – tu­da­kol­ta a lány.

Le­tet­te csé­szé­jét, és szem­be­for­dult Otto Ha­u­ser­ral.

– Mel­les­leg, most már iga­zán meg­kí­nál­hat­na szo­kott ci­ga­ret­tá­já­val, az­zal a City­vel. Leg­alább meg­tu­dom, mi­lyen. Ta­lán job­ban fog íz­le­ni, mint a Marl­bo­ro.

Otto Ha­u­ser ele­get tett a ké­rés­nek. Tü­zet adott, és maga is rá­gyúj­tott. A lány igye­ke­zett ru­ti­nos do­há­nyos­ként vi­sel­ked­ni, de moz­du­la­tai el­árul­ták gya­kor­lat­lan­sá­gát.

– Ma­gam azért nem ad­ha­tom át ezt az aján­dé­kot, mert el kell utaz­nom – ma­gya­ráz­ta Otto Ha­u­ser.

– Cé­gem­nél prob­lé­mák adód­tak, ezért sür­gő­sen vissza­té­rek Mün­chen­be. Egy jó ba­rá­tom kért meg, hogy hoz­zam el a rá­di­ót aján­dék­ba egyik ro­ko­ná­nak, aki itt él, Bu­da­pes­ten. Nos, a ro­kon je­len­leg vi­dé­ken van, csak a jövő hét ele­jén ér­ke­zik Bu­da­pest­re. Úgy volt, hogy ma­gam is ad­dig ma­ra­dok. Ezért kel­lett köz­ve­tí­tőt ta­lál­nom, aki­nél a rá­di­ót hagy­ha­tom. Elő­re­bo­csá­tom, le­gá­lis do­log­ról van szó, csak a ma­gam meg­nyug­ta­tá­sa­kép­pen vá­lasz­tot­tam olyan va­la­kit, aki­ben, úgy ér­zem, meg­bíz­ha­tok.

– És ez a meg­bíz­ha­tó sze­mély én va­gyok.

– Igen, ked­ves hölgy. Rá­adá­sul csi­nos, ba­rát­sá­gos.

A lány ar­cán za­var fu­tott vé­gig. Né­há­nyat pöf­fen­tett ci­ga­ret­tá­já­ból.

– És az ön­gyúj­tó? Az kié? Ed­dig csak a rá­di­ó­ról volt szó, az ön­gyúj­tó­ról nem be­szélt – mond­ta.

– Az ön­gyúj­tó a köz­ve­tí­tő tisz­te­let­dí­ja.

A lány hi­tet­len­ked­ve né­zett. A sze­me ke­rek­re tá­gult, telt ajka szét­nyílt. Lát­ni le­he­tett hó­fe­hér fog­so­rá­nak szé­lét. Hir­te­len ma­gá­hoz tért, egy moz­du­lat­tal el­nyom­ta ci­ga­ret­tá­ját a pul­ton levő ha­mu­tar­tó­ban, és meg­ráz­ta a fe­jét.

– Nem le­het. Ez egy arany ön­gyúj­tó – mond­ta.

Ki­dug­ta a nyel­vét, és se­be­sen meg­nyal­ta né­hány­szor telt aj­kát.

– Ezért sza­bály­ta­lan. Ara­nyat ugyan­is nem sza­bad csak úgy aján­dé­koz­ni. Ti­tok­ban le­het, ha sen­ki nem tud róla. Mi­vel ma­gá­ban meg­bí­zok, tu­dom, nem te­szi ezt szó­vá sen­ki­nek sem. Ezért nyu­god­tan el­fo­gad­hat­ja. Szí­ves­sé­gé­hez és csi­nos­sá­gá­hoz mél­tó tisz­te­let­díj­ról gon­dos­kod­tam.

– Ezt én nem fo­gad­ha­tom el.

Otto Ha­u­ser mé­lyen meg­szív­ta ci­ga­ret­tá­ját, az­tán a ha­mu­tar­tó­ban el­nyom­ta.

– Fi­gyel­jen rám, ked­ves höl­gyem – mond­ta ha­tá­ro­zot­tan.

A hang­ja in­kább ke­mény volt, mint szí­vé­lyes.

– Ná­lunk azt a szót: in­gyen, nem is­me­rik – foly­tat­ta csen­de­sen.

– Min­dent mér­cé­vel mé­rünk, még a szí­ves­sé­get is. Mi, ha ké­rünk, fi­ze­tünk. Csu­pán a szép sze­mért oda­kint ná­lunk egy kéz­moz­du­la­tot sem tesz­nek, ha­csak nem sa­ját ma­gá­ért te­szi az em­ber. Ne­kem is meg­van a ma­gam mér­cé­je, és mó­dom­ban áll ezt a mér­cét ma­ga­sabb­ra he­lyez­ni még ak­kor is, ha csu­pán je­len­ték­te­len szí­ves­ség­ről van szó. Nem aka­rom sem­mi­re sem rá­be­szél­ni. Azt tesz, amit akar. De ne fe­lejt­kez­zen el ar­ról, hogy szám­ta­lan em­bert ta­lá­lok itt a szál­lo­dá­ban, aki kész öröm­mel meg­te­szi ne­kem a kért le­gá­lis szí­ves­sé­get ezért az arany ön­gyúj­tó­ért. Ter­mé­sze­te­sen fi­gyel­mez­te­tem, hogy hall­gat­nia kell mind­ar­ról, ami­re kér­tem ma­gát. Azért, mert arany­tár­gyat nem sza­bad ide be­hoz­ni és el­fo­gad­ni kül­föl­di­től, amely el­ke­rül­te a vá­mot. Majd leg­kö­ze­lebb, ha Bu­da­pest­re ér­ke­zem, le­het, olyan szán­dék­kal kö­ze­le­dem ma­gá­hoz, ami­ből arra kö­vet­kez­tet, hogy ud­va­rol­ni pró­bá­lok. Ha ne­tán ak­kor aka­rok ma­gá­nak ilyen aján­dé­kot adni, jog­gal el­uta­sít­hat­ja.

A lány mé­lyet bó­lin­tott, és nem vet­te le a sze­mét Otto Ha­u­ser ar­cá­ról. Aj­ká­nak szeg­le­té­ben mo­soly buj­kált.

– Ki­nek kell konk­ré­tan át­ad­nom a rá­di­ót? – kér­dez­te hal­kan.

– Nem tu­dom.

– Nem tud­ja? – ámul­do­zott a lány.

– Nem. Csak annyit tu­dok, hogy a ba­rá­tom kö­ze­li ro­ko­na. Min­den­eset­re en­gem fog ke­res­ni.

– Ak­kor ho­gyan fog hoz­zám el­jut­ni?

– Egy­sze­rű az egész. Tá­vi­ra­to­zok a ba­rá­tom­nak, az pe­dig nyom­ban sür­gö­nyöz ide Bu­da­pest­re a ro­ko­ná­nak, hogy ne en­gem ke­res­sen, ha­nem ma­gát. Bíz­za rám, ezt meg­szer­ve­zem. Ha sza­bad­na meg­tud­nom a be­cses ne­vét?

– Sas Má­ria.

Otto Ha­u­ser is be­mu­tat­ko­zott, az­tán szé­les mo­soly­ra húz­ta a szá­ját.

– Ér­de­kes – mond­ta el­gon­dol­koz­va.

A lány za­vart moz­du­lat­tal si­mí­tot­ta le a ha­ját.

– Mi ér­de­kes? – kér­dez­te.

– Bu­da­pes­ten már né­hány­szor be­mu­tat­tak höl­gyek­nek. Mir­jam, Mi­et­te, Lo­re­ley, és mit tu­dom én mi­cso­da ne­vek­kel ta­lál­koz­tam már. Maga az egyet­len Má­ria, és ez mu­tat­ja: jól vá­lasz­tot­tam.

A lány mé­lyen el­pi­rult.

– Mond­hat­tam vol­na va­la­mi más ne­vet is – vé­le­ke­dett da­co­san.

– Igen, de ne­kem tet­szett, hogy nem mon­dott más ne­vet. Ha leg­kö­ze­lebb Bu­da­pest­re jö­vök, is­mét itt szál­lok meg. Ak­kor már jó is­me­rős­ként üd­vö­zöl­he­tem, és nem ve­szi majd to­la­ko­dás­nak, ha meg­hí­vom egy va­cso­rá­ra a Ma­xim­ba. Egy üveg Mumm pezs­gő­re. Vagy, ha úgy tet­szik, ket­tő­re.

– Mi­kor jön leg­kö­ze­lebb? – buk­kant ki a kér­dés a lány­ból.

Otto Ha­u­ser te­kin­te­té­vel vé­gig­ta­po­gat­ta a lány sza­bá­lyos ar­cá­nak min­den pont­ját, és hal­kan meg­szó­lalt:

– Ta­vasz vé­gén vissza­té­rek. Ta­lán a sza­bad­sá­go­mat is itt töl­töm a Ba­la­ton­nál. Nem­csak raj­tam mú­lik.

– Na­gyon szép a Ba­la­ton. Lát­ta már?

– Csak fu­tó­lag. Pár na­pot töl­töt­tem Sió­fo­kon.

– Men­nem kell – mond­ta a lány, és arca őszin­te saj­nál­ko­zást fe­je­zett ki. – Ke­res­het­nek, és nem aka­rom, hogy bár­ki­nek is fel­tűn­jön tá­vol­ma­ra­dá­som. Igaz; szól­tam a por­tás­nak, hogy át­jö­vök egy fe­ke­té­re, de mit le­het tud­ni.

Otto Ha­u­ser meg­adó­an bó­lin­tott. Is­mét a tü­kör­la­pok­ba pil­lan­tott.

A hó­ri­hor­gas fér­fi ma­gá­ba ros­kad­tan ült az asz­tal­nál, és fa­po­fá­val szív­ta ci­ga­ret­tá­ját.

– Te­hát, ked­ves Sas Má­ria – szó­lalt meg Otto Ha­u­ser –, az il­le­tő, aki a rá­di­ó­ért jön, ma­gát fog­ja név sze­rint ke­res­ni. Le­het, nem is tu­da­ko­zó­dik, ha­nem egye­ne­sen ma­gá­hoz lép. Csak a ne­ve­met fog­ja mon­da­ni, te­hát rám hi­vat­ko­zik. Adja át neki a zseb­rá­di­ót. ez­zel tel­je­sí­tet­te a kí­ván­sá­go­mat. Az ön­gyúj­tót pe­dig hasz­nál­ja, ami­lyen rit­kán gyújt rá, soha nem fogy ki ab­ból a gáz. Ké­rem, ne fe­lejt­se el a ne­ve­met.

– Otto Ha­u­ser – mond­ta lá­gyan a lány. Nyú­lánk tes­te meg­fe­szült, és le­csú­szott a ma­gas bár­szék­ről. Otto Ha­u­ser me­rész pil­lan­tást ve­tett a lány mel­lén fe­szü­lő kosz­tüm­re.

– Hol­nap uta­zom csak el. Dél­után. Ha nem ta­lál­koz­nánk, ak­kor a ta­vasz vé­gén szá­mít­hat meg­hí­vá­som­ra a Ma­xim­ba – mond­ta.

– Ak­kor a mi­előb­bi vi­szont­lá­tás­ra.

Otto Ha­u­ser nem né­zett a lány után. Vissza­kö­nyö­költ a bár­pult­ra. majd ami­kor a fel­szol­gá­ló­nő oda­ér­ke­zett, ki­fi­zet­te a ká­vé­ját. A hó­ri­hor­gas úgy ült a szé­kén, mint aki kar­dot nyelt, és szú­rós pil­lan­tá­so­kat ve­tett fe­lé­je.

Otto Ha­u­ser át­vo­nult az ét­te­rem­be. Fel­akasz­tot­ta ka­bát­ját a fo­gas­ra, és ugyan­ah­hoz az asz­tal­hoz ült, ahol reg­ge­li­zett. Ugyan­az a so­vány, idős pin­cér szol­gál­ta ki. Könnyű ebé­det ren­delt, és mi­után el­fo­gyasz­tot­ta, nyom­ban fi­ze­tett. A te­te­mes bor­ra­va­ló lát­tán a pin­cér meg­ha­jolt, majd kész­sé­ge­sen ug­rott a fo­gas­hoz, hogy fel­se­gít­se a ka­bá­tot. Otto Ha­u­ser egy kéz­moz­du­lat­tal el­há­rí­tot­ta a pin­cér szán­dé­kát; és át­ve­tet­te kar­ján a ka­bá­tot.

– Mi­ért nem mond­ta reg­gel, hogy nem do­hány­zik? – kér­dez­te, de hang­já­ban nem volt szem­re­há­nyás.

Az idős em­ber za­vart lett.

– Hon­nan tud­ja, hogy nem do­hány­zom, uram?

– Lá­tom az uj­ja­i­ról, nyo­ma sincs raj­tuk a ni­ko­tin­nak. Vagy ta­lán té­ve­dek?

– Tö­ké­le­tes a sze­me, uram. Va­ló­ban nem do­hány­zom, és il­let­len­ség­nek tar­tot­tam vol­na ezt reg­gel kö­zöl­ni. Ugyan­úgy örül­tem a Marl­bo­ró­nak, mint­ha do­há­nyoz­nék.

Otto Ha­u­ser el­húz­ta a szá­ját.

– Egy­ál­ta­lán nem lett vol­na il­let­len­ség. Maga szí­ves­sé­get tett ne­kem – szö­gez­te le.

– Je­len­ték­te­len szí­ves­ség volt, uram.

– Ma­gá­nak ta­lán igen, ne­kem nem. Nem ve­szi to­la­ko­dás­nak, ha meg­kér­dem: hol ta­nult meg ilyen jól a nyel­vün­kön?

Az idős pin­cér úgy állt, akár a kér­dő­jel.

– Né­met­or­szág­ban, uram.

– Med­dig élt ná­lunk?

– Nem volt hosszú idő, uram. Ha­di­fog­ság­ban vol­tam.

Otto Ha­u­ser elé­ge­det­ten bó­lin­tott.

– Di­csé­re­tes do­log volt – mond­ta ke­mé­nyen, majd így foly­tat­ta:

– Di­csé­re­tes do­log volt, hogy ily tö­ké­le­te­sen meg­ta­nul­ta a nyel­vün­ket… Jó es­tét.

– Vi­szont­lá­tás­ra, uram – re­beg­te hal­kan a pin­cér.

Otto Ha­u­ser a szál­lo­da hall­já­ba ment. Alig akart hin­ni a sze­mé­nek; sem a bok­szo­ló­ra ha­son­lí­tó húl­lá­mos­ha­jút, sem a hó­ri­hor­gast nem lát­ta. Ha­tá­ro­zot­tan lé­pett a por­ta pult­já­hoz. A fő­por­tás már­is ren­del­ke­zé­sé­re állt.

– Egy táv­ira­tot aka­rok fel­ad­ni – kö­zöl­te Otto Ha­u­ser.

A ko­pasz fér­fi nyom­ban üres la­pot tett elé­je.

– Pa­ran­csol­jon ezt ki­töl­te­ni, Ha­u­ser úr.

– Sür­gős len­ne.

– Azon­nal to­váb­bít­juk a pos­tá­nak te­le­fo­non.

Otto Ha­u­ser elő­vet­te a tol­lát, és nyom­ta­tott be­tűk­kel te­le­ír­ta a la­pot. A fő­por­tás be­vit­te a táv­ira­tot a por­ta mö­gött levő te­le­fon­köz­pont­ba.

– Már­is adja to­vább a kis­asszony – kö­zöl­te, ami­kor vissza­tért.

– A szám­lát már­ká­ban fi­ze­tem.

– Egy pil­la­nat tü­rel­met ké­rek, Ha­u­ser úr. A pos­ta vissza­iga­zol­ja az össze­get is – mond­ta a fő­por­tás.

Otto Ha­u­ser ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott, el­for­dult a pult­tól és a sas­son frizu­rás lányt néz­te. Az el­áru­sí­tó­pult­nál né­hány hol­land fi­a­tal­em­ber pró­bált szót ér­te­ni a csi­nos lánnyal. A Lány ész­re­vet­te Otto Ha­u­sert, a ne­vet­gé­lő fi­a­tal­em­be­rek­re pil­lan­tott, és el­húz­ta a szá­ját.

A szál­lo­da üveg­aj­ta­ja ki­csa­pó­dott. A hó­ri­hor­gas fér­fi je­lent meg bő ta­va­szi­ka­bát­já­ban. Vé­gig­vo­nult a le­te­rí­tett kó­kusz­sző­nye­gen, és meg­állt a por­ta mel­lett. Ki­bújt a ka­bát­já­ból, és le­te­le­pe­dett az egyik fo­tel­ba. A ka­bá­tot kis ide­ig ölé­ben tar­tot­ta, az­tán le­dob­ta a mel­let­te levő fo­tel­ba, és ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott.

Otto Ha­u­ser gyors pil­lan­tást ve­tett a fér­fi­ra. Né­hány­szor meg­szív­ta ci­ga­ret­tá­ját, és a lift­nél levő ha­mu­tar­tó­hoz lé­pett, ahol el­nyom­ta.

A fa­lon szí­nes rek­lám­kép füg­gött. Né­hány eme­le­tes, mo­dern ki­vi­te­le­zé­sű hegy­vi­dé­ki szál­lo­da dí­szel­gett az üve­ge­zett ke­ret­ben. A hegy­ol­dal­ba épült, az élénk­zöld fák sű­rű­jé­be. Az épü­let fel­ső hom­lok­za­ta a va­ló­szí­nűt­le­nül kék égbe ve­szett, ame­lyet né­hány fel­hő­go­mo­lyag tar­kí­tott. A hegy­ol­dal al­ján nagy, fe­hér, nyo­ma­tott be­tűk­kel tün­tet­ték fel a szál­lo­da ne­vét: HO­TEL SIL­VA­NUS. Ez alatt ho­má­lyo­sabb be­tűk­kel pe­dig: VÁR­JA ÖNT. A rek­lám­kép bal sar­ká­ban te­nyér­nyi, koc­ka ala­kú tér­kép volt el­ke­rít­ve az au­tó­sok szá­má­ra, akik ne­tán gép­ko­csi­juk­kal kí­ván­ják fel­ke­res­ni a ho­telt.

Otto Ha­u­ser vissza­ment a por­tá­hoz. A fő­por­tás be­ment a te­le­fon­köz­pont­ba, az­tán ki­jött, és egy újabb pa­pírt tett a pult­ra.

– Pa­ran­csol­jon, Ha­u­ser úr – mond­ta. – A szám­la ke­rek hét már­ka. Uj­já­val a pa­pír sar­ká­ra bö­kött. – Szí­ves­ked­jen itt alá­ír­ni.

– Ezek sze­rint to­váb­bí­tot­ták már?

– Igen, Ha­u­ser úr. A fő­pos­ta iga­zol­ta az át­vé­telt. Nyom­ban to­váb­bít­ják.

Otto Ha­u­ser elé­ge­det­ten bó­lin­tott. Elő­vet­te tol­lát, és alá­ka­nya­rí­tot­ta a ne­vét. Tár­cá­já­ból egy tíz­már­kást vett elő, és a ko­pasz fér­fi ke­zé­be nyom­ta.

– A töb­bi a ma­gáé – mond­ta.

Amaz egy szem­vil­la­nás alatt el­tün­tet­te a pénzt.

– Na­gyon kö­szö­nöm, Ha­u­ser úr, na­gyon kö­szö­nöm.

A hó­ri­hor­gas fér­fi úgy tar­tot­ta ar­cá­nál a ci­ga­ret­tát, mint­ha lát­cső lett vol­na. Még hu­nyo­rí­tott is hoz­zá az egyik sze­mé­vel.

Otto Ha­u­ser meg­emel­te hang­ját, ami­kor meg­szó­lalt:

– Len­ne még egy kí­ván­sá­gom.

– Igen­is…

– Ren­del­jen ma es­té­re egy két­ágyas szo­bát a Ho­tel Sil­va­nus­ban.

A ko­pasz fő­por­tás ce­ru­zát ra­ga­dott.

– Két­ágyas szo­ba, Sil­va­nus – írta. – Mi­lyen né­ven ren­del­jem, Ha­u­ser úr?

– A ré­szem­re kell.

Amaz ér­tet­le­nül né­zett.

– Csu­pán egy éj­sza­ká­ról van szó – ma­gya­ráz­ta Otto Ha­u­ser. – A szo­bá­mat fenn­tar­tom itt, hi­szen elő­re ki­fi­zet­tem tíz nap­ra.

A fő­por­tás kap­csolt.

– Ó, ér­tem, Ha­u­ser úr. ér­tem – bó­lo­ga­tott, mint­ha fe­jét ütö­get­nék.

– Csak este in­du­lok. Ha ké­sőbb üze­net ér­kez­ne a ré­szem­re, vagy ne­tán ke­res­né­nek sze­mé­lye­sen, ne mond­ja, hol va­gyok. Kö­zöl­je: reg­gel meg­ta­lál­ha­tó le­szek.

– Ha­u­ser úr reg­gel meg­ta­lál­ha­tó – mond­ta a fő­por­tás, és ce­ru­zá­já­val kü­lön egy pa­pír­ra vés­te a kí­ván­sá­got.

Otto Ha­u­ser sze­me sar­ká­ból a fo­tel­ban ül­dö­gé­lő fér­fi­ra né­zett. A hó­ri­hor­gas el­nyom­ta ci­ga­ret­tá­ját, lus­tán fel­sze­de­lőz­kö­dött, és in­dult ki­fe­lé.

– Úgy tu­dom, ez a Sil­va­nus itt van a Duna-ka­nyar­ban – vé­le­ke­dett Otto Ha­u­ser.

– Igen, Vi­seg­rá­don. Ré­gen arra jár­tak Bécs­nek, de mi­óta meg­épült Győr felé a műút, so­kan el­ke­rü­lik. Pe­dig na­gyon szép a Du­na­ka­nyar, és kü­lö­nö­sen jó szál­lo­da a Sil­va­nus.

A fő­por­tás össze­haj­tott nyom­tat­ványt nyúj­tott át.

– Pa­ran­csol­jon, Ha­u­ser úr – foly­tat­ta. – A tér­kép pon­to­san fel­tün­te­ti, hol kell majd Vi­seg­rá­don le­ka­nya­rod­nia az or­szág­út­ról.

Otto Ha­u­ser zse­bé­be csúsz­tat­ta a szí­nes rek­lám­fü­ze­tet, majd be­le­bújt a ka­bát­já­ba, és el­hagy­ta a szál­lo­dát. Meggy­pi­ros BMW-jén át­haj­tott Pest­re. A vissza­pil­lan­tó tü­kör­ből lát­ta, hogy a ho­mok­szí­nű gép­ko­csi ott van a nyo­má­ban. A Bel­vá­ros­ban kö­tött ki, és egy par­ko­ló­ház­ban ál­lí­tot­ta le a ko­csi­ját. Még ki sem szállt, már­is ott volt a ho­mok­szí­nű bér­au­tó a hul­lá­mos hajú fér­fi­val és tár­sá­val. Otto Ha­u­ser nem vett tu­do­mást ró­luk. Gya­log foly­tat­ta út­ját, oly­kor meg­állt a ki­ra­ka­tok előtt és né­ze­lő­dött. Azok ket­ten mö­göt­te an­da­log­tak kel­lő tá­vol­ság­ban.

Kis­vár­tat­va Otto Ha­u­ser meg­állt egy ház előtt. Ki­vet­te a tár­cá­ját, és úgy tett, mint­ha egy cí­met el­len­őriz­ne. Az­tán be­gom­bol­ko­zott, és ha­tá­ro­zot­tan be­lé­pett a ka­pun. A sö­tét ka­pu­alj­ban hal­vá­nyan égett a vil­lany. Otto Ha­u­ser be­for­dult az ol­dalt nyí­ló lép­cső­ház elő­te­ré­be, az­tán meg­állt és vissza­le­sett.

A kapu előtt a két fér­fi le­las­sí­tot­ta lé­pé­se­it. Be­bá­mul­tak. A hó­ri­hor­gas meg­tor­pant egy pil­la­nat­ra, de a má­sik rán­tott egyet a kar­ján, és to­vább­ha­lad­tak.

Otto Ha­u­ser el­vi­gyo­ro­dott, majd a lép­cső­ház­ból egy má­sik aj­tón ki­lé­pett a ház ud­va­rá­ra. Át­vá­gott az ud­va­ron, és egy ka­pu­al­jon át szűk mel­lék­ut­cá­ba ért. Si­e­tő­sen foly­tat­ta út­ját a leg­kö­ze­leb­bi ut­ca­sa­rok felé. Sen­ki sem kö­vet­te. A sar­kon egy üres taxi akadt az út­já­ba. Le­ál­lí­tot­ta, és a szál­lo­dá­hoz vi­tet­te ma­gát.

Csak a fi­a­tal má­sod­por­tás volt a he­lyén. A ko­paszt se­hol sem lát­ta.

– Ké­rem a kul­cso­mat – mond­ta ha­tá­ro­zot­tan Otto Ha­u­ser.

– Két­száz­nyol­cas.

Amaz futó pil­lan­tást ve­tett, és le­akasz­tot­ta a kul­csot.

– Pa­ran­csol­jon, uram – nyúj­tot­ta.

Otto Ha­u­ser nem néz­te meg a kul­csot. El­ke­rül­te a lif­tet, és fel­si­e­tett a lép­cső­kön a má­so­dik eme­let­re. A fo­lyo­són egy lé­lek sem volt.

Otto Ha­u­ser ha­bo­zás nél­kül a két­száz­nyol­cas aj­tó­hoz ment, ki­nyi­tot­ta és be­sur­rant. Bent­ről el­for­dí­tot­ta a kul­csot a zár­ban.

Ugyan­olyan el­ren­de­zé­sű szo­bá­ban ta­lál­ta ma­gát, mint ami­lyen az övé volt. Ta­lán csak a bú­to­rok tűn­tek, sö­té­tebb ár­nya­la­tú­ak­nak. Két ágy he­vert szo­ro­san egy­más mel­lett. Lát­szott, csak az ab­lak felé esőt hasz­nál­ják.

Otto Ha­u­ser ké­se­de­lem nél­kül cse­le­ke­dett. Gya­kor­lott moz­du­la­tok­kal ne­ki­kez­dett a szo­ba át­ku­ta­tá­sá­nak. Vi­gyá­zott arra, hogy min­dent a he­lyé­re rak­jon. Gyor­san dol­go­zott és nesz­te­le­nül. Se­hol sem ta­lált sem­mit. Utol­só­nak a szek­rényt nyi­tot­ta ki. Csu­pasz fo­ga­sok lóg­tak, a pol­cok üre­sek vol­tak. Csu­pán egy kö­ze­pes, szö­vet­bo­rí­tá­sú, pe­pi­ta bő­rönd he­vert ott. Kí­ván­csi­an nyi­tot­ta fel, az­tán csa­ló­dot­tan bá­mult. A bő­rönd al­ján né­hány fér­fi­fe­hér­ne­mű, hasz­ná­la­ti tárgy és egy vil­lany­bo­rot­va volt. Szak­sze­rű­en vé­gig­ta­po­gat­ta a bő­rönd ol­da­la­it, de nem hal­lott gya­nús han­got, amely rej­tek­hely­re utalt vol­na. A bő­rön­dzseb­ben vi­szont egy bar­na map­pát ta­lált. A map­pa bel­ső ol­da­lán, a cel­lu­lo­id lap alatt fe­hér név­kár­tya vi­rí­tott:

 

Gi­gli and Ca­lun cor­po­ra­ti­on. Mi­la­no.

 

A map­pa há­rom fény­ké­pet rej­te­ge­tett. Mind­há­rom ama­tőr­kép volt, és Otto Ha­u­sert áb­rá­zol­ta. Az egyik mell­kép le­ve­le­ző­lap nagy­sá­gú­ra volt ki­na­gyít­va.

Otto Ha­u­ser min­dent a he­lyé­re tett, és el­hagy­ta a szo­bát. A fő­por­tást már a he­lyén ta­lál­ta.

– Más kul­csot kap­tam, és csak fent vet­tem ész­re a ma­lőrt – mond­ta rosszal­ló­an, és a pult­ra tet­te a két­száz­nyol­cas szo­ba­kul­csot.

– El­né­zé­sét ké­rem, Ha­u­ser úr.

– Nem tör­tént sem­mi.

A ko­pasz fér­fi gyil­kos pil­lan­tást lö­vellt fi­a­ta­labb tár­sá­ra. Amaz ér­tet­le­nül né­zett hol a ko­pasz­ra, hol Otto Ha­u­ser­ra. A fő­por­tás he­lyé­re tet­te a kul­csot, majd le­akasz­tot­ta Otto Ha­u­ser szo­bá­já­ét.

– Is­mé­tel­ten el­né­zé­sét kér­jük – men­te­ge­tő­dzött.

A hall olyan volt, mint­ha ki­sö­pör­ték vol­na. Az élénk kék plüss­fo­te­lok üre­sen ásí­toz­tak.

Otto Ha­u­ser ci­ga­ret­tá­ra gyúj­tott, és a por­ta pult­já­ra tet­te ko­csi­já­nak in­dí­tó­kul­csát.

– Ké­rem, gon­dos­kod­jon, hogy a ko­csi­mat el­hoz­zák – mond­ta. – Úgy adó­dott, hogy egy is­me­rő­söm­mel tér­tem vissza. A Bel­vá­ros­ban hagy­tam, a par­ko­ló­ház­ban.

– Egy órán be­lül itt a ko­csi­ja, Ha­u­ser úr.

Otto Ha­u­ser elő­vet­te tár­cá­ját, és száz fo­rin­tot tett a pult­ra.

– Gon­do­lom, ennyi elég.

– Tel­jes mér­té­kig, uram – mond­ta a fő­por­tás. – A Sil­va­nus Szál­lo­da vissza­iga­zol­ta a te­le­fo­no­mat. A szo­ba éj­sza­ká­ra vár­ja önt.

Otto Ha­u­ser jó­ked­vű­en bó­lin­tott.

– Az is elő­for­dul­ha­tott, hogy én té­ved­tem, ami­kor a kul­csot kér­tem a kol­lé­gá­já­tól – mond­ta té­pe­lőd­ve. – Ugyan­is ta­valy a má­so­di­kon kap­tam szo­bát. Le­het, az járt a fe­jem­ben az előbb.

A fő­por­tás olyan hév­vel moz­gat­ta a fe­jét, mint­ha vi­zet akar­na ki­ráz­ni a fü­lé­ből.

– Nem, nem, Ha­u­ser úr. Ez a mi hi­bánk volt. Ezt ne­künk tud­nunk kell. A ven­dég nem kö­te­les meg­je­gyez­ni a szo­ba­szá­mát.

– Pe­dig ma­gam té­ved­het­tem.

– Csak­hogy mi nem kor­ri­gál­tuk, és itt a hi­bánk.

Otto Ha­u­ser a fal mel­lett levő el­áru­sí­tó­pult­hoz ment. A csi­nos lány a ké­zi­tás­ká­ját pa­kol­ta. Oda­ér­ke­zé­sé­re fél­be­hagy­ta a rá­mo­lást, és fel­né­zett. A sze­me csil­lo­gott.

– Re­mé­lem, uram, nem fo­gyott el a szo­kott ci­ga­ret­tá­ja – mond­ta csip­ke­lőd­ve.

– Ar­ról szó sincs, ked­ves kis­asszony.

– Las­san ké­szü­lő­döm, mind­járt itt a kol­lé­ga­nőm.

– Ilyen csú­nya idő­ben útra kel?

– Itt nem ma­rad­ha­tok, még ak­kor sem, ha le­telt a mun­ka­időm. Tud job­bat?

– De még mennyi­re – mond­ta ha­mis­ká­san Otto Ha­u­ser.

A kö­vet­ke­ző pil­la­nat­ban azon­ban le­tör­lő­dött ar­cá­ról a mo­soly.

– Csak­hogy ez ma le­he­tet­len. Hol­nap pe­dig…

El­hall­ga­tott, és le­mon­dó­an le­gyin­tett.

– Vi­szont két hó­nap múl­va ki­pó­tol­hat­juk – foly­tat­ta, és de­rűs mo­so­lya már­is vissza­tért. – Fel­té­ve, ha ak­kor is akar­ja ezt a job­bat.

A lány el­tö­kél­ten bó­lin­tott.

– Eb­ben biz­tos le­het. En­gem itt ta­lál – mond­ta.

Csi­nos ar­cá­nak min­den rez­ze­né­se el­árul­ta, hogy szí­ve­sen ve­szi Otto Ha­u­ser kö­ze­le­dé­sét.

A be­já­ra­ti üveg­aj­tó meg­len­dült. A hul­lá­mos hajú fér­fi ér­ke­zett vissza tár­sá­val. Seb­bel-lob­bal lép­tek a hall­ba, és hir­te­len meg­tor­pan­tak, mint­ha fal­nak ro­han­tak vol­na. Otto Ha­u­ser a sze­me sar­ká­ból lát­ta meg­nyúlt ar­cu­kat, dü­hö­sen vil­lo­gó te­kin­te­tü­ket. Rö­vid ide­ig ta­na­kod­tak, majd he­lyet fog­lal­tak a fo­te­lok­ban.

Otto Ha­u­ser sze­mé­vel a lány kosz­tüm­ka­bát­ján levő mű­szeg­fű­re in­tett.

– A he­lyé­ben én ezt le­ven­ném, Nem il­lik ma­gá­hoz. Eset­leg friss, élő szeg­fű, de ta­lán va­la­mi ék­szer. Igen, va­la­mi strassz, pi­ros ru­bi­nok­kal. Sok­kal job­ban mu­tat­na.

A lány ar­cán hal­vány pír fu­tott át. Za­var­tan meg­iga­zí­tot­ta a fel­tű­zött mű­vi­rá­got.

– Ál­lan­dó­an friss vi­rág is mu­tat­na, de ilyen­kor még na­gyon drá­ga az üveg­há­zi vi­rág, fő­ként a szeg­fű – re­beg­te.

– Ék­szer il­lik oda – mond­ta ma­ga­biz­to­san Otto Ha­u­ser.

– Ó, ék­sze­rek…

– Igen.

– De ez olyan le­he­tet­len – só­haj­tott a lány.

– Sem­mi sem le­he­tet­len. Ha na­gyon akar­ja, sok min­den tel­je­sül­het. Pél­dá­ul az ék­szer is. Csak idő kell hoz­zá, mint min­den­hez. Le­het, ez az idő ta­vasz lesz vagy ta­lán nyár… Most pe­dig ad­jon ne­kem egy do­boz Marl­bo­rót.

A lány ne­ve­tett és a pult alól elő­vett egy do­boz ci­ga­ret­tát.

– Ezt ki­nek szán­ja? – kér­dez­te.

– Még nem tu­dom.

– Mert­hogy nincs rá szük­sé­ge; az biz­tos.

Otto Ha­u­ser egy öt­ven­fo­rin­tost tett a pult­ra, és in­tett a ke­zé­vel, hogy nem kí­ván­ja a vissza­já­ró pénzt. Az­tán ka­bát­zse­bé­be süllyesz­tet­te a ci­ga­ret­tát.

– Még nem tu­dom, ki­nek adom, de csak-csak meg­kap­ja tő­lem va­la­ki.

A lány aj­kán hű­vös mo­soly vil­lant.

– Ezt csak azért vet­te, hogy ne­kem ti­zen­nyolc fo­rint bor­ra­va­lót tud­jon adni? – kér­dez­te.

Otto Ha­u­ser meg­hök­ken­ve né­zett.

– Egy­ál­ta­lán nem azért vet­tem – mond­ta.

– Pe­dig azt hit­tem.

– Leg­kö­ze­lebb el­áru­lom, mi­ért vet­tem most ezt a ci­ga­ret­tát. Hogy reg­gel mi­ért vá­sá­rol­tam, azt már tud­ja. De ez most me­rő­ben más cél­za­tú. Mon­dok ma­gá­nak va­la­mit, de arra ké­rem, ne nyom­ban néz­zen a be­já­rat felé… Kí­ván­csi va­gyok, is­me­ri-e azt a két fér­fit ott.

A lány­nak meg­volt a ter­mé­sze­tes esze ah­hoz, hogy fel­tű­nés nél­kül meg­néz­zen ma­gá­nak va­la­mit. Fő­ként ha fér­fi­ak­ról volt szó. El­for­dult Otto Ha­u­ser­tól, és mi­köz­ben elő­vett egy apró, fes­tett tá­nyért, gyors pil­lan­tást ve­tett a meg­adott irány­ba.

– A la­pos orrú itt la­kik a szál­lo­dá­ban – mu­tat­ta a tá­nyért. – De azt az égi­me­sze­lőt nem is­me­rem. Az nem la­kik itt.

– Nem vá­sá­rol­tak ma­gá­nál sem­mit?

– Nem – ráz­ta meg a fe­jét a lány. – De mi­ért ér­de­kes ez?

Otto Ha­u­ser sze­mé­hez emel­te a tá­nyért, ala­po­san meg­néz­te a kézi fes­té­sű min­tá­kat.

– Ha ed­dig nem vá­sá­rol­tak sem­mit, ez­u­tán fog­nak – mond­ta csen­de­sen. – Sőt, meg­pró­bál­nak ki­kez­de­ni ma­gá­val, és ran­de­vút kér­nek. Hogy me­lyi­kük, azt nem tu­dom, de biz­to­san így lesz.

A lány ko­moly lett.

– Ezt hon­nan tud­ja ilyen biz­to­san? És mi­ért ér­de­kes, hogy vá­sá­rol­tak ná­lam vagy sem?

– Hal­lot­tam a be­szél­ge­té­sü­ket. Vé­let­le­nül mel­let­tem reg­ge­liz­tek. Ma­gá­ról foly­tat­tak hosszú cse­ve­gést. Egy­sze­rű­en tet­szik ne­kik, és kész. Ott az asz­tal­nál sor­sot húz­tak, me­lyi­kük kér­jen ma­gá­tól ran­de­vút.

– Ki­sor­sol­tak mint egy ma­la­cot új­év­kor.

Otto Ha­u­ser le­tet­te ke­zé­ből a tá­nyért, és el­mo­so­lyo­dott.

– Azt nem mond­tam: ma­la­cot. De tény, hogy sor­sot húz­tak. Per­sze, mind­ez nem tar­to­zik rám.

– De rám igen.

Otto Ha­u­ser még né­hány kö­zöm­bös szót vál­tott a lánnyal, az­tán szí­vé­lye­sen el­bú­csú­zott, és fel­ment a szo­bá­já­ba. Amint be­csuk­ta maga mö­gött az aj­tót és le­dob­ta a ka­bát­ját, fá­rad­tan ro­gyott a fo­tel­ba. Arca fe­szült iz­gal­mat tük­rö­zött. Gyors egy­más­után­ban két ci­ga­ret­tát is el­szí­vott, az­tán órá­já­ra né­zett, és ké­szü­lőd­ni kez­dett.

Oda­kint vál­to­zat­la­nul sze­mer­kélt az eső. Las­san sö­té­te­dett. Otto Ha­u­ser fel­gyúj­tot­ta a vil­lanyt, és az ab­lak elé húz­ta a vas­tag füg­gönyt. A szek­rény­ből ki­vet­te szög­le­tes ak­ta­tás­ká­ját, és ki­nyit­va a do­hány­zó­asz­tal­ra he­lyez­te. Be­tet­te a bo­rot­vá­ját, a fog­ke­fé­jét a tu­bus­sal együtt, majd egy va­salt in­get. Be­né­zett a szek­rény­be, ahol há­rom öl­tö­nye ló­gott, majd ha­tal­mas bő­rönd­jé­be. Töp­ren­gő arc­cal el­szí­vott még egy ci­ga­ret­tát, az­tán be­csuk­ta az ak­ta­tás­kát.

Vá­rat­la­nul csen­gett a te­le­fon.

– Otto Ha­u­ser – szólt a kagy­ló­ba.

– Meg­ér­ke­zett a ko­csi­ja, uram – mond­ta a fő­por­tás. – A kulcs ná­lam van, ha óhajt­ja, fel­kül­de­tem.

– Kö­szö­nöm, mind­járt lent le­szek. Mi­lyen messze van ez a Vi­seg­rád?

– Pon­to­san nem tu­dom, Ha­u­ser úr, de ko­csi­val há­rom­ne­gyed óra alatt ké­nyel­me­sen el­ér­he­tő.

Mi­előtt tá­vo­zott, az aj­tó­ból ala­po­san kö­rül­né­zett a szo­bá­ban. Ami­re szük­sé­ge volt, az ak­ta­tás­ká­já­ban la­pult. A szo­ba­kul­csot le­ad­ta a por­tán. Az el­áru­sí­tó­pult mö­gött, ahol előbb a sas­son frizu­rás lány volt, egy mo­lett, pu­fók arcú nő ter­pesz­ke­dett. Az egyik plüss­fo­tel­ban ott ült a hó­ri­hor­gas fér­fi. Olyan nyu­ga­lom­mal pi­hent, mint­ha a hall be­ren­de­zé­sé­hez tar­toz­na.

Kint már ég­tek az ut­cai lám­pák.

Otto Ha­u­ser a ko­csi­já­hoz ment. Be­ült a kor­mány­hoz, és az ak­ta­tás­kát a hát­só ülés­re dob­ta. A ko­csi al­já­ban, a gu­mi­sző­nye­gen va­la­mi fe­hér vil­lant. Kis cé­du­la volt, ame­lyet va­la­ki be­csúsz­ta­tott a szel­lő­zés vé­gett nyit­va ha­gyott ab­lak­ré­sen. Otto Ha­u­ser kí­ván­csi­an emel­te fel. Nyom­ta­tott gyöngy­be­tűk­kel volt írva: „Hal­lot­tam, ami­kor a por­tás szo­bát ren­delt a Sil­va­nus­ban. Érez­ze ma­gát jól.” Alá­írás nem volt a pa­pí­ron, de Otto Ha­u­ser tud­ta, ki­től való az üze­net. El­mo­so­lyo­dott és in­dí­tott.

A ben­zin­óra mu­ta­tó­ja kö­zé­pen ál­la­po­dott meg. A szál­lo­da tő­szom­széd­sá­gá­ban levő Shell-kút­nál meg­töl­töt­te a tan­kot, és csak az­tán in­dult a Duna-ka­nyar­nak. Vé­gig­haj­tott a vá­ro­son, és az út­jel­ző táb­lák irá­nyát kö­vet­ve, húsz perc múl­tán el­ér­te a mű­utat.

Ref­lek­tor­fénnyel ha­ladt, és vi­gyá­zott arra, hogy ne hajt­son se­be­sen. Az or­szág­úton alig volt for­ga­lom, de a vissza­pil­lan­tó tü­kör­ben vál­to­zat­la­nul ott volt az a két fé­nyes pont, amely a mö­göt­te ha­la­dó gép­ko­csi lám­pá­ját je­len­tet­te. Oly­kor meg­na­gyob­bo­dott, az­tán össze­szű­kült, de nem tűnt el.

Ké­sőbb zu­hog­ni kez­dett az eső. Ha­u­ser csök­ken­tet­te a ko­csi se­bes­sé­gét, és a leg­gyor­sabb ütem­re ál­lí­tot­ta a szé­les ab­lak­tör­lő la­pá­to­kat.

Vi­seg­rá­don szem­be­tű­nő jel­ző­táb­la mu­tat­ta az utat a Sil­va­nus­hoz. Ka­nyar­gós szer­pen­tin ve­ze­tett a hegy­te­tő­re, me­re­dek hegy­ol­da­lak­ban vitt az út. Kis­vár­tat­va ki­buk­kant a sö­tét­ből a szál­lo­da.

Oda­bent kel­le­mes me­leg volt, a por­ta pult­ja mö­gött unat­ko­zó fi­a­tal­em­be­ren kí­vül egy lé­lek sem tar­tóz­ko­dott a hall­ban. Min­dent fa­bur­ko­lat bo­rí­tott, az eme­le­tek­re ve­ze­tő lép­cső mel­lett hosszú fo­lyo­só ve­ze­tett az épü­let vé­gé­be. Va­la­hon­nan halk ci­gány­ze­ne áradt, mint­ha egy ha­tal­mas bura alatt ját­sza­na a ze­ne­kar.

Az unat­ko­zó por­tás egy moz­du­lat­tal el­nyom­ta ci­ga­ret­tá­ját, és ér­dek­lő­dő pil­lan­tást ve­tett a be­lé­pő­re.

– Jó es­tét kí­vá­nok, uram – kö­szönt ma­gya­rul.

– Fog­lal­tat­tam szo­bát – lé­pett a pult­hoz Otto Ha­u­ser. Le­vet­te a ka­lap­ját, és le­ráz­ta róla a víz­csep­pe­ket.

A fi­a­tal­em­ber nyom­ban né­me­tül vá­la­szolt:

– Otto Ha­u­ser úr, nem­de­bár?

– Igen, az va­gyok.

– Ren­del­ke­zé­sé­re áll a szo­ba, uram.

Otto Ha­u­ser olyan ar­cot vá­gott, mint­ha a fo­gát ké­szül­né­nek ki­húz­ni.

– A kö­zel­ben volt dol­gom az este, gon­dol­tam, meg­szál­lok itt ma­gya­ráz­ta. – Sok jót hal­lot­tam a Sil­va­nus­ról. Csak­hogy vá­rat­lan do­log adó­dott, és azon­nal vissza kell tér­nem Pest­re. Így hát le­mon­dom a fog­la­lást.

A por­tás nem vet­te zo­kon a tör­tén­te­ket.

– Nem tör­tént sem­mi, uram, de csak ezért fel­fá­rad­ni a hegy­re szük­ség­te­len volt – mond­ta. – Egy te­le­fon is meg­tet­te vol­na ugyan­ezt Bu­da­pest­ről.

Otto Ha­u­ser elő­vett egy öt­ven­fo­rin­tost. Le­tet­te a pult­ra, és a fi­a­tal­em­ber elé csúsz­tat­ta.

– Ez a ma­gáé – mond­ta. – Kü­lön­ben nem­csak azért jöt­tem fel, hogy le­mond­jam a szo­bát.

A por­tás mély fej­bó­lin­tás kí­sé­re­té­ben el­tün­tet­te a pénzt.

– Na­gyon jó a kony­hánk, uram – je­gyez­te meg.

– Kö­szö­nöm, túl va­gyok a va­cso­rán. Csu­pán táv­ira­tot sze­ret­nék fel­ad­ni a cé­gem­nek. Na­gyon sür­gős len­ne.

Amaz már­is adta a nyom­tat­ványt. Otto Ha­u­ser ki­töl­töt­te a pa­pírt, és nyom­ta­tott be­tűk­kel ér­te­sí­tet­te a cím­zet­tet, hogy az aláb­bi so­ro­zat­szá­mú rész­köt­vé­nye­ket azon­nal ér­té­ke­sít­se. Ezt kö­ve­tő­en már csak szá­mo­kat irt gyors egy­más­után­ban. A szá­mok meg­töl­töt­ték az egész nyom­tat­ványt.

– Arra ké­rem, hogy pon­to­san mond­ja majd a te­le­fon­ba a szá­mo­kat mond­ta Otto Ha­u­ser. – Kel­le­met­len len­ne, ha vé­let­le­nül meg­vál­toz­na va­la­me­lyik szám… Meg­vá­rom a szám­lát.

A por­tás meg­va­kar­ta a fe­jét.

– Ez leg­alább há­rom­ne­gyed óra, Ha­u­ser úr. Egye­dül va­gyok. Ne­kem kell te­le­fo­non a pos­tá­nak to­váb­bí­ta­ni. Amíg a pos­ta vissza­iga­zol­ja és újó­lag fel­so­rol­ja a be­dik­tált szá­mo­kat, bi­zony az idő­be ke­rül.

Otto Ha­u­ser kel­let­le­nül húz­ta el a szá­ját.

– Eset­leg to­váb­bít­ha­tom a szám­lát Bu­da­pest­re, a Gel­lért­nek – foly­tat­ta a por­tás. – Így nem kell Ha­u­ser úr­nak vá­ra­koz­nia.

– Most már nem szá­mít, leg­fel­jebb eszem va­la­mit.

– A fo­lyo­só vé­gé­ben van az ét­ter­münk – mu­tat­ta az utat a por­tás. Va­dász­te­rem, a ci­gány­ze­ne ki­tű­nő. Me­rem aján­la­ni még idő­töl­tés­nek is.

– Ké­rem, szól­jon, ha vég­zett a tá­vi­ra­tom­mal.

– Ter­mé­sze­te­sen, Ha­u­ser úr.

Az ét­te­rem­ben alig vol­tak né­há­nyan. Otto Ha­u­ser jobb hí­ján könnyű va­cso­rát ren­delt és egy üveg kó­lát. A pi­he­nő ze­ne­kar fél­be­hagy­ta a szi­esz­tát, le­ját­szott két szá­mot, de ami­kor a pin­cér az asz­tal­ra ál­lí­tot­ta az üveg kó­lát, a ze­né­szek is le­tet­ték szer­szá­ma­i­kat, és csa­ló­dot­tan a sem­mit­te­vés­be süllyed­tek.

Otto Ha­u­ser mind­hi­á­ba for­gat­ta kör­be a fe­jét, se­hol sem lát­ta kí­sé­rő­it. A hul­lá­mos ha­jút és a má­si­kat mint­ha a föld nyel­te vol­na el. Ez nem ha­tott rá meg­nyug­ta­tó­an. A va­cso­ra után ide­ges moz­du­lat­tal gyúj­tott rá. Egy óra telt el, mi­kor­ra a por­tás meg­je­lent a táv­irat szám­lá­já­val. Otto Ha­u­ser ki­fi­zet­te a táv­ira­tot, majd a va­cso­rát, és már­is in­dult.

A ho­mok­szí­nű gép­ko­csi ott la­pult a par­ko­ló szé­lén. A két fér­fi bent ült, és lát­ha­tó­an ta­na­kod­tak va­la­min. Otto Ha­u­ser, szo­ká­sá­hoz hí­ven fi­gye­lem­re sem mél­tat­ta őket. Be­ült BMW-jébe, fel­kap­csol­ta a ref­lek­tort, és ké­se­de­lem nél­kül in­dult. A vissza­pil­lan­tó tü­kör­ből lát­ta: azok ugyan­ezt te­szik.

Otto Ha­u­ser ko­csi­já­val per­cek alatt le­jött a hegy­ről, és el­ér­te a mű­utat. Vissza­kap­csol­ta a se­bes­sé­get, hogy mi­nél ha­ma­rabb gyor­sul­jon majd fel a ko­csi, az­tán hir­te­len gázt adott, és rá­ka­nya­ro­dott a mű­út­ra. Nem Bu­da­pest­nek for­dult, ha­nem az el­len­ke­ző irány­ba, amer­re a jel­ző­táb­la Esz­ter­go­mot mu­tat­ta. Az egye­nes­ben a ko­csi meg­ug­rott, a se­bes­ség­mé­rő mu­ta­tó­ja a száz ki­lo­mé­te­res jel­zé­sen ál­la­po­dott meg.

Otto Ha­u­ser fog­csi­kor­gat­va vet­te tu­do­má­sul, hogy en­nél gyor­sab­ban nem me­het. Is­me­ret­len volt az út előt­te, rá­adá­sul igen kes­keny, ka­nya­rok­kal te­le­tűz­del­ve. Hi­á­ba ég­tek a va­kí­tó ref­lek­to­rok, nem tud­tak utat vág­ni a sö­tét­ben; a zu­ho­gó eső­csep­pek mil­li­árd­jai csil­log­va ver­ték vissza a fényt. A tör­lő­la­pá­tok alig győz­ték le­csap­ni a vi­zet az üveg­ről.

Egy­szer csak két pi­ciny, fé­nyes pont je­lent meg a vissza­pil­lan­tó tü­kör­ben. Éles ka­nyar kö­vet­ke­zett, az­tán egy má­sik. A fé­nyes pon­tok el­tűn­tek. Az út egye­nes lett.

Otto Ha­u­ser gázt adott, és a leg­kö­ze­leb­bi ka­nya­rig szá­gul­dott. Me­net köz­ben ki­nyi­tot­ta a kesz­tyű­tar­tót, és egy fran­cia­kul­csot emelt ki. A ka­nyar után fé­ke­zett. A BMW kis hí­ján az árok­ban kö­tött ki, de az­tán hosszú csú­szás után az or­szág­út kö­ze­pén meg­állt. Otto Ha­u­ser mint a fél­őrült ug­rott ki a ko­csi­ból, ke­zé­ben a ne­héz szer­szám­mal. Egy-egy ütést mért a hát­só vi­lá­gí­tó­tes­tek­re, majd a rend­szám­táb­la vi­lá­gí­tá­sá­ra. Az égők össze­tör­tek, a ko­csi háta sö­tét lett. El­dob­ta a fran­cia­kul­csot, vissza­pat­tant az ülés­re, és a ko­csi már­is meg­ug­rott.

Épp ide­je volt. A vissza­pil­lan­tó tü­kör­ben tel­jes fény­ár csil­lo­gott. Azok be­ér­ték. Otto Ha­u­ser gázt adott; a fény­ár a tü­kör­ben zsu­go­rod­ni kez­dett, majd pi­ciny pont­tá vál­to­zott, szin­te alig pis­lá­kolt már. Meg­könnyeb­bül­ten lé­leg­zett fel, az­tán le­kap­csol­ta a ref­lek­tort, csu­pán az or­szág­úti vi­lá­gí­tást hagy­ta meg. Ci­ga­ret­tá­ért nyúlt, hogy rá­gyújt­son, ami­kor arca meg­me­re­ve­dett. Eny­he rán­gást ér­zett a kor­má­nyon. Tud­ta, mit je­lent ez, nem­egy­szer ka­pott már de­fek­tet út­köz­ben. A rán­gás mind­job­ban fo­ko­zó­dott. Két kéz­zel szo­rí­tot­ta a kor­mányt, de az tán­cot járt a ke­zé­ben, a ko­csi in­ga­doz­ni kez­dett.

Otto Ha­u­ser rá­lé­pett a fék­re. Mi­után a ko­csi meg­állt, ki­ug­rott az ülés­ről. A jobb első ke­rék gu­mi­ja tel­je­sen la­pos volt.

A tá­vo­li ka­nyar­ban két égő ref­lek­tor buk­kant elő. Otto Ha­u­ser ar­cá­ra ki­ült a ré­mü­let. Az or­szág­úton egy lé­lek sem volt, csak a zá­po­ro­zó eső­csep­pek kop­pan­tak az asz­fal­ton. A nyi­tott ajtó bel­ső bo­rí­tá­sán el­for­dí­tot­ta a ka­pasz­ko­dó­kart, és a rej­tek­hely­ről egy töm­zsi, rö­vid csö­vű re­vol­vert vett elő. Fut­ni kez­dett a sö­tét­ben elő­re az úton, hogy el­ke­rül­je a mind­job­ban kö­ze­le­dő ve­sze­del­mes fényt. De hi­á­ba fu­tott. A fény be­fog­ta. Otto Ha­u­ser lát­ta, amint az úton meg­je­le­nik előt­te sa­ját ár­nyé­ka. A fény erő­sö­dött mö­göt­te, ár­nyé­ka meg­nyúlt, szin­te el­ér­he­tet­le­nül elő­re­ve­tő­dött.

Otto Ha­u­ser fel­ad­ta a re­mény­te­len küz­del­met. Szem­be­for­dult a fénnyel, és ke­zé­ben elő­re­len­dült a re­vol­ver. A va­kí­tó fény­ből pi­ciny, tűz­pi­ros láng csa­pó­dott fe­lé­je. Ezt lát­ta utol­já­ra. Szét­csap­ta a ke­zét, és mint akit le­tag­lóz­tak, ha­nyatt­vág­ta ma­gát a vi­zes be­to­non. A töm­zsi re­vol­ver messzi­re re­pült a ke­zé­ből.

Hód könyvek
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
part0000.xhtml
part0001.xhtml
part0002.xhtml
part0003.xhtml
part0004.xhtml
part0005.xhtml
part0006.xhtml
part0007.xhtml
part0008.xhtml
part0009.xhtml
part0010.xhtml
part0011.xhtml
part0012.xhtml
part0013.xhtml
part0014.xhtml
part0015.xhtml
part0016.xhtml
part0017.xhtml
part0018.xhtml
part0019.xhtml
part0020.xhtml
part0021.xhtml
part0022.xhtml
part0023.xhtml
part0024.xhtml
part0025.xhtml
part0026.xhtml
part0027.xhtml
part0028.xhtml
part0029.xhtml
part0030.xhtml
part0031.xhtml
part0032.xhtml
part0033.xhtml
part0034.xhtml
part0035.xhtml
part0036.xhtml
part0037.xhtml
part0038.xhtml
part0039.xhtml
part0040.xhtml
part0041.xhtml
part0042.xhtml
part0043.xhtml
part0044.xhtml
part0045.xhtml
part0046.xhtml
part0047.xhtml
part0048.xhtml
part0049.xhtml
part0050.xhtml
part0051.xhtml
part0052.xhtml
part0053.xhtml
part0054.xhtml
part0055.xhtml
part0056.xhtml
part0057.xhtml
part0058.xhtml
part0059.xhtml
part0060.xhtml
part0061.xhtml
part0062.xhtml
part0063.xhtml
part0064.xhtml
part0065.xhtml
part0066.xhtml
part0067.xhtml
part0068.xhtml
part0069.xhtml
part0070.xhtml
part0071.xhtml
part0072.xhtml
part0073.xhtml
part0074.xhtml
part0075.xhtml
part0076.xhtml
part0077.xhtml
part0078.xhtml
part0079.xhtml
part0080.xhtml
part0081.xhtml
part0082.xhtml
part0083.xhtml
part0084.xhtml
part0085.xhtml
part0086.xhtml
part0087.xhtml
part0088.xhtml
part0089.xhtml
part0090.xhtml
part0091.xhtml
part0092.xhtml
part0093.xhtml
part0094.xhtml
part0095.xhtml
part0096.xhtml
part0097.xhtml
part0098.xhtml
part0099.xhtml
part0100.xhtml
part0101.xhtml
part0102.xhtml
part0103.xhtml
part0104.xhtml
part0105.xhtml
part0106.xhtml
part0107.xhtml
part0108.xhtml
part0109.xhtml
part0110.xhtml
part0111.xhtml
part0112.xhtml
part0113.xhtml
part0114.xhtml
part0115.xhtml
part0116.xhtml
part0117.xhtml
part0118.xhtml
part0119.xhtml
part0120.xhtml
part0121.xhtml
part0122.xhtml
part0123.xhtml
part0124.xhtml
part0125.xhtml
part0126.xhtml
part0127.xhtml
part0128.xhtml
part0129.xhtml
part0130.xhtml
part0131.xhtml
part0132.xhtml
part0133.xhtml
part0134.xhtml
part0135.xhtml
part0136.xhtml
part0137.xhtml
part0138.xhtml
part0139.xhtml
part0140.xhtml
part0141.xhtml
part0142.xhtml
part0143.xhtml
part0144.xhtml
part0145.xhtml
part0146.xhtml
part0147.xhtml
part0148.xhtml
part0149.xhtml
part0150.xhtml
part0151.xhtml
part0152.xhtml
part0153.xhtml
part0154.xhtml
part0155.xhtml
part0156.xhtml
part0157.xhtml
part0158.xhtml
part0159.xhtml
part0160.xhtml
part0161.xhtml
part0162.xhtml
part0163.xhtml
part0164.xhtml
part0165.xhtml
part0166.xhtml
part0167.xhtml
part0168.xhtml
part0169.xhtml
part0170.xhtml
part0171.xhtml
part0172.xhtml
part0173.xhtml
part0174.xhtml
part0175.xhtml
part0176.xhtml
part0177.xhtml
part0178.xhtml
part0179.xhtml
part0180.xhtml
part0181.xhtml
part0182.xhtml
part0183.xhtml
part0184.xhtml
part0185.xhtml
part0186.xhtml
part0187.xhtml
part0188.xhtml
part0189.xhtml
part0190.xhtml
part0191.xhtml
part0192.xhtml
part0193.xhtml
part0194.xhtml
part0195.xhtml
part0196.xhtml
part0197.xhtml
part0198.xhtml
part0199.xhtml
part0200.xhtml
part0201.xhtml
part0202.xhtml
part0203.xhtml
part0204.xhtml
part0205.xhtml
part0206.xhtml
part0207.xhtml
part0208.xhtml
part0209.xhtml
part0210.xhtml
part0211.xhtml
part0212.xhtml
part0213.xhtml
part0214.xhtml
part0215.xhtml
part0216.xhtml
part0217.xhtml
part0218.xhtml
part0219.xhtml
part0220.xhtml
part0221.xhtml
part0222.xhtml
part0223.xhtml
part0224.xhtml
part0225.xhtml
part0226.xhtml
part0227.xhtml
part0228.xhtml
part0229.xhtml
part0230.xhtml
part0231.xhtml
part0232.xhtml
part0233.xhtml
part0234.xhtml
part0235.xhtml
part0236.xhtml
part0237.xhtml
part0238.xhtml
part0239.xhtml
part0240.xhtml
part0241.xhtml
part0242.xhtml
part0243.xhtml
part0244.xhtml
part0245.xhtml
part0246.xhtml
part0247.xhtml
part0248.xhtml
part0249.xhtml
part0250.xhtml
part0251.xhtml
part0252.xhtml
part0253.xhtml
part0254.xhtml
part0255.xhtml
part0256.xhtml
part0257.xhtml
part0258.xhtml
part0259.xhtml
part0260.xhtml
part0261.xhtml
part0262.xhtml
part0263.xhtml
part0264.xhtml
part0265.xhtml
part0266.xhtml
part0267.xhtml
part0268.xhtml
part0269.xhtml
part0270.xhtml
part0271.xhtml
part0272.xhtml
part0273.xhtml
part0274.xhtml
part0275.xhtml
part0276.xhtml
part0277.xhtml
part0278.xhtml
part0279.xhtml
part0280.xhtml
part0281.xhtml
part0282.xhtml
part0283.xhtml
part0284.xhtml
part0285.xhtml
part0286.xhtml
part0287.xhtml
part0288.xhtml
part0289.xhtml
part0290.xhtml
part0291.xhtml
part0292.xhtml
part0293.xhtml
part0294.xhtml
part0295.xhtml
part0296.xhtml
part0297.xhtml
part0298.xhtml
part0299.xhtml
part0300.xhtml
part0301.xhtml
part0302.xhtml
part0303.xhtml
part0304.xhtml
part0305.xhtml
part0306.xhtml
part0307.xhtml
part0308.xhtml
part0309.xhtml
part0310.xhtml
part0311.xhtml
part0312.xhtml
part0313.xhtml
part0314.xhtml
part0315.xhtml
part0316.xhtml
part0317.xhtml
part0318.xhtml
part0319.xhtml
part0320.xhtml
part0321.xhtml
part0322.xhtml
part0323.xhtml
part0324.xhtml
part0325.xhtml
part0326.xhtml
part0327.xhtml
part0328.xhtml
part0329.xhtml
part0330.xhtml
part0331.xhtml
part0332.xhtml
part0333.xhtml
part0334.xhtml
part0335.xhtml
part0336.xhtml
part0337.xhtml
part0338.xhtml
part0339.xhtml
part0340.xhtml
part0341.xhtml
part0342.xhtml
part0343.xhtml
part0344.xhtml
part0345.xhtml
part0346.xhtml
part0347.xhtml
part0348.xhtml
part0349.xhtml
part0350.xhtml
part0351.xhtml
part0352.xhtml
part0353.xhtml
part0354.xhtml
part0355.xhtml
part0356.xhtml
part0357.xhtml
part0358.xhtml
part0359.xhtml
part0360.xhtml
part0361.xhtml
part0362.xhtml
part0363.xhtml
part0364.xhtml
part0365.xhtml
part0366.xhtml
part0367.xhtml
part0368.xhtml
part0369.xhtml
part0370.xhtml
part0371.xhtml
part0372.xhtml
part0373.xhtml
part0374.xhtml
part0375.xhtml
part0376.xhtml
part0377.xhtml
part0378.xhtml
part0379.xhtml
part0380.xhtml
part0381.xhtml
part0382.xhtml
part0383.xhtml
part0384.xhtml
part0385.xhtml
part0386.xhtml
part0387.xhtml
part0388.xhtml
part0389.xhtml
part0390.xhtml
part0391.xhtml
part0392.xhtml
part0393.xhtml
part0394.xhtml
part0395.xhtml
part0396.xhtml
part0397.xhtml
part0398.xhtml
part0399.xhtml
part0400.xhtml
part0401.xhtml
part0402.xhtml
part0403.xhtml
part0404.xhtml
part0405.xhtml
part0406.xhtml
part0407.xhtml
part0408.xhtml
part0409.xhtml
part0410.xhtml
part0411.xhtml
part0412.xhtml
part0413.xhtml
part0414.xhtml
part0415.xhtml
part0416.xhtml
part0417.xhtml
part0418.xhtml
part0419.xhtml
part0420.xhtml
part0421.xhtml
part0422.xhtml