8.

A nap már meg­jár­ta az ég­bol­tot, de esze ágá­ban sem volt a he­gyek pár­nái közé búj­ni éj­sza­ká­ra…

Kol­be és Pá­lin­kás ita­los han­gu­lat­ban ér­kez­tek vissza. A pa­ta­kon át­ve­ze­tő híd­ról Pá­lin­kás han­gos­kod­va ki­a­bált a kis ház félé:

– Meg­jöt­tek a nagy va­dá­szok! Fen­sé­ges il­la­tok, lu­kul­lu­szi va­cso­ra! Meg­lát­ja ba­rá­tom – mond­ta Kol­bé­nak –, mi­cso­da me­sés meg­le­pe­tést ké­szí­tett ne­künk a mi ked­ves Pali ba­rá­tunk.

Az asz­ta­lon meg volt te­rít­ve, az éte­lek tá­la­lás­ra ké­szen áll­tak rész­ben a kony­ha­asz­ta­lon, rész­ben me­le­gen tart­va a fő­ző­plat­ni­kon és a sü­tő­ben.

– Pa­li­kám! – har­so­gott to­vább Pá­lin­kás. – Gra­tu­lálj a ven­dég úr­nak. Re­mek szar­vas­bi­kát lőtt!

Te­me­si hal­kan en­ge­del­mes­ke­dett:

– Gra­tu­lá­lok…

– Fog­lal­jon he­lyet, Kol­be úr – mond­ta az­tán Pá­lin­kás. – Csu­di jó il­la­tok. Ma­gá­nak nem ez a vé­le­mé­nye?

Kol­bén nem lát­szott az ital ha­tá­sa, nem úgy mint Pá­lin­ká­son, aki­nek té­to­va lép­tei is el­árul­ták, hogy jó né­hány öt­cen­tes­sel ta­lál­koz­ha­tott. Az ital­szek­rény­re mu­ta­tott…

– Me­lyi­ket aján­lod Pa­li­kám? Légy szí­ves, kí­náld a ven­dé­get. Ame­lyi­ket a leg­jobb­nak gon­do­lod. A mű­vész­nő zsű­ri­zett már? Igaz is – mond­ta és el­hall­ga­tott. Kör­be­jár­tat­ta te­kin­te­tét. – És a mű­vész­nő? Hol van a mű­vész­nő? Nem főz­ted tán őt is meg? Ha igen, légy szí­ves, tá­lald fel – szel­le­mes­ke­dett, de hu­mo­ra fo­gad­ta­tá­sá­ból ész­re­vet­te: nem kel­lett vol­na mon­da­nia, hát­ha hall­ja va­la­hol Li­zett is.

Te­me­si vá­lo­ga­tás nél­kül kí­nál­ta Kó­ló­é­nak az ita­lo­kat, de az sem­mi­ből sem ivott. In­kább az éte­lek­re volt kí­ván­csi, és arra, hogy hol van Li­zett.

– A mű­vész­nő sé­tál­ni ment az er­dő­be – kö­zöl­te Te­me­si.

– Azt – mond­ta: is­me­rős er­re­fe­lé, szét­néz a kör­nyé­ken. Ad­dig is, amíg meg­jön, ha­rap­hat­na egy ki­csit.

– És­pe­dig? – kur­jan­tott Pá­lin­kás. – Légy szí­ves, so­rold, hadd vá­lasszon a ked­ves ven­dég.

– Van hi­deg gom­bás fá­cán­sült, vad­ma­lac­pe­cse­nye, szá­raz nut­ria-hús fok­hagy­má­san. Jól megy hoz­zá kor­tyol­gat­va a cu­kor nél­kü­li eper­bó­lé.

Li­zett egy óra múl­va sem ke­rült még elő. Kol­be hi­á­ba nyom­kod­ta a ko­csi­tül­köt. A sö­té­te­dést félő volt meg­vár­ni. Te­me­si min­den­ki­nek ki­je­lölt az er­dő­ben egy sza­kaszt, hogy ott ke­res­se Li­zet­tet. Sen­ki előtt sem volt kü­lö­nös, hogy az ital ha­tá­sá­ra va­la­hol le­fe­küdt és el­aludt. Arra, hogy va­la­mi baja tör­tén­he­tett vol­na, egyi­kő­jük sem gon­dolt.

Te­me­si ön­ma­gá­nak je­löl­te ki azt a te­rü­le­tét, ahol Li­zet­tet a pa­tak­ból ki­men­ni lát­ta. Egé­szen kö­zel a va­dász­ta­nyá­hoz téli vad­ete­tő volt, Li­zett nyu­godt lé­leg­zet­vé­te­lek­kel itt aludt a szé­ná­ban.

Te­me­si rop­pant meg­örült, ami­kor rá­ta­lált. Le­tér­delt mel­lé, s az opá­los al­ko­nyi fény­ben néz­te a nő szép­sé­ges ar­cát, a ruha alatt rej­lő kis mel­le­it, amint egyen­le­te­sen emel­ked­nek, ahogy lé­leg­zik, hosszú comb­ja­it, ame­lyek iz­ga­tó­an sej­le­nek elő, s hir­te­len olyan vágy kap­ta el, hogy be­le­re­me­gett.

Li­zett las­san fel­nyi­tot­ta a sze­mét. Amint meg­lát­ta a fér­fit, felé nyúj­tot­ta két kar­ját, és szin­te le­he­li te: – Csó­kol­jon meg…

A fér­fi­nak már nem kel­lett biz­ta­tás. Rá­csu­kó­dott Li­zett­re.

Az er­dő­ben egy­re tá­vo­lo­dón hal­lott Pá­lin­kás és Kol­be ke­re­ső ki­ál­to­zá­sa.

Hogy első egy­más­ra ta­lá­lá­suk med­dig tar­tott, egyi­kő­jük sem tud­ta. De mi­kor bó­du­la­tuk­ból esz­mél­tek, már bő­ven el­tűnt a nap a he­gyek fö­lött.

Li­zett­ben kel­le­mes ér­zé­sek buj­kál­tak. Soha nem ta­pasz­tal­ta ezt még fér­fi­vel. Két ke­zé­be fog­ta Te­me­si ar­cát s há­lá­san sut­tog­ta:

– Kö­szö­nöm…

A fér­fit meg­ha­tot­ta a szó, a mö­göt­te rej­lő ked­ves­ség, s újra meg­csó­kol­ta Li­zet­tet.

– Én kö­szön­lek, te ked­ves kis vi­rág… – és is­mét, né­mán, hosszan gyö­nyör­kö­dött Li­zett ar­cá­ban, amely­nek vo­ná­sai még jól lát­szot­tak az esti ho­mály­ban.

– Mit né­zel? – kér­dez­te kí­ván­csi­an Li­zett. Te­me­si kis szü­net után, tű­nőd­ve vá­la­szolt:

– Olyan ér­zé­sem van, mint­ha már va­la­mi­kor ta­lál­koz­tunk vol­na. A nő hi­tet­len­ked­ve ka­ca­gott:

– Azt ba­jo­san. Most va­gyok elő­ször Ma­gyar­or­szá­gon… Ha csak elő­ző él­tem­ben nem vol­tam er­dei nim­fa…

– Még­is, egy­re bi­zo­nyo­sabb előt­tem… – erős­kö­dött Te­me­si. – És azt is tu­dom, hogy az a ta­lál­ko­zás na­gyon kel­le­mes volt.

– Mon­dom, hogy mint er­dei nim­fa már meg­kí­sér­tet­te­lek… Te­me­si fel­ült a szé­ná­ban.

– Azt mon­dod: elő­ször jársz itt. Ak­kor hon­nan tudsz ilyen jól ma­gya­rul?

– Mert a szü­le­im ma­gya­rok vol­tak. Én ugyan Ba­jor­or­szág­ban szü­let­tem, de édes­anyám oda­kint is ma­gyar­nak ne­velt.

– És hol lak­ta­tok? – Te­me­sin eny­he iz­ga­lom ér­zett.

– A szom­széd­ban ked­ves, Ak­na­bo­cson. A fér­fi csak­nem fel­ki­ál­tott:

– A kas­tély­ban?

– Igen. Is­mer­ted ta­lán?

Te­me­si fel­fe­de­ző örö­me egy­re nőtt:

– Csat­hó gró­fék?

– A szü­le­im vol­tak.

– Mond­tam! Ugye mond­tam? Ugye mond­tam, hogy ta­lál­koz­tunk!

– Nem ér­te­lek.

– Az édes­anyád! Pon­to­san olyan vagy, mint az édes­anyád! A kis kon­tesz… Negy­ven­négy­ben.

Li­zett nem so­kat ér­tett az egész­ből.

– Is­mer­ted az édes­anyá­mat?

– Sze­rel­mes vol­tam belé. Kis­ka­masz ko­rom­ban ő volt a min­de­nem… Anél­kül, hogy tu­dott vol­na róla…

– És, hogy ke­rül­tél te apá­mék­hoz?

– Hogy?… – Te­me­si na­gyot lé­leg­zett. – Én vol­tam a Szil­vá­si bir­tok in­té­ző­jé­nek a fia.

Most meg Li­zet­ten volt az öröm és a cso­dál­ko­zás sora:

– Te?!… Ó, is­te­nem… Mennyit me­sélt ró­lad édes­anyám!… Hát ez nagy­sze­rű! Ez cso­dá­la­tos! – Hir­te­le­né­ben ren­ge­teg pu­szit nyo­mott Te­me­si ar­cá­ra. – Hogy én ve­led ta­lál­koz­hat­tam! És, ha tud­nád, hogy anyám mi­lyen sze­re­tet­tel em­le­ge­tett. Sok­szor el­mond­ta azt a tör­té­ne­tet, negy­ven­négy­ben, mi­kor az ék­sze­rek el­rej­té­se előtt annyi­ra meg­bot­rán­koz­tat­ta a fa­mí­li­át mi­at­tad!

Te­me­si ne­ve­tett.

– Szép kis his­tó­ria volt… Egy­szer majd el­me­sé­lem.

– Mi­ért egy­szer? Most!

– És azok? – jel­zett fe­jé­vel a fér­fi a va­dász­ház irá­nyá­ba. Li­zett könnye­dén le­gyin­tett.

– Hi­de­gen hagy­nak… Kü­lön­ben sem árt ne­kik egy kis iz­ga­lom. Szó­val me­sélj! – Mi­kor Te­me­si még min­dig vo­na­ko­dott. – Kapsz egy iga­zi pu­szit, ha me­sélsz… Itt az elő­leg! – át­fog­ta a fér­fi fe­jét, és fi­no­man a szá­já­ra csó­kolt. – A töb­bit ak­kor ka­pod, ha be­fe­jez­ted…

Te­me­sit már nem kel­lett to­vább ka­pa­ci­tál­ni. Az ölé­be fek­tet­te Li­zett fe­jét, gyen­gén si­mo­gat­ni kezd­te a ha­ját, s el­be­szé­lé­sé­ből össze­állt a kö­vet­ke­ző tör­té­net.

1944. au­gusz­tus 20-án Te­me­si Géza ura­dal­mi in­té­ző ébe­ren, nyug­ta­la­nul aludt. Már az óra csör­gé­se előtt fel­éb­redt. A kú­ria föld­szint­jén la­kott, fe­le­sé­gé­vel egy szo­bá­ban alud­tak. A há­ló­szo­bá­ból ab­lak nél­kü­li, fe­hér­re me­szelt, kes­keny kam­ra nyílt, az egyik ol­da­lon aj­tós szek­ré­nyek­ben fér­fi­öl­tö­nyök lóg­tak, né­me­lyik alatt a hoz­zá­juk csi­nál­ta­tott cipő, ba­kancs vagy csiz­ma. A má­sik ol­da­lon üve­ges szek­ré­nyek­ben akasz­tó­kon vagy nyi­tott pol­co­kon lő­fegy­ve­rek, va­dász­szer­szá­mok, fér­fi fe­hér­ne­műk, ka­la­pok. Ké­nyes rend ural­ko­dott min­de­nütt. Az in­té­ző maga vi­gyá­zott rá.

Fe­le­sé­ge, Bo­ri­ca pe­dáns, fe­gyel­me­zett asszony volt, fér­jé­nek hasz­nos se­gí­tő­tár­sa. Fér­je tá­vol­lé­té­ben szi­go­rú­an és hoz­zá­ér­tés­sel irá­nyí­tot­ta az ura­dal­mi ügye­ket.

Bo­ri­ca fér­jé­vel együtt kelt fel, és igye­ke­zett se­gít­sé­gé­re len­ni a ké­szü­lő­dés­ben.

– Me­lyik ru­há­dat ve­szed fel? – kér­dez­te.

– Az er­dész­ru­hát. Alat­ta van a csiz­mám is.

– Ab­ban mégy a mél­tó­sá­gos asszony­hoz? – hi­tet­len­ke­dett Bo­ri­ca.

– Igen. Azt hi­szem most így ta­ná­csos utaz­ni az er­dő­ben.

Bo­ri­ca már este ki­ké­szí­tet­te fér­je fe­hér­ne­mű­it, ott volt a két össze­tolt ágy előt­ti asz­ta­lon.

Te­me­si Géza ko­mó­to­san ké­szü­lő­dött. Nyu­godt, bé­kés, csen­des em­ber volt. Min­dig meg­fon­tol­tan cse­le­ke­dett.

A kú­ria föld­szin­ti ab­la­kai ko­vá­csolt­vas ráccsal vol­tak dí­szít­ve. Az in­té­ző­ék nyi­tott ab­lak­nál alud­tak, a ház­őr­ző ku­tyák vé­del­me alatt.

A kony­ha­lány az in­té­ző­ék éb­re­dé­sé­hez iga­zí­tot­ta ke­lé­sét és mun­ká­ját. Ami­kor az in­té­ző fe­le­sé­ge a kony­há­ba ért, már meg­rak­ta a tü­zet, hogy gazd­asszo­nya el­ké­szít­hes­se fér­jé­nek a mé­zes ma­lá­ta­ká­vét. A kony­ha­lány a tűz pisz­ká­lá­sa köz­ben bá­tor­ta­la­nul mond­ta, mint­ha csak ő len­ne a rossz hír oko­zó­ja.

– Asszo­nyom, ma éj­jel a mag­tár felé na­gyon sza­lad­gál­tak a ku­tyák. Mond­ják, hogy par­ti­zá­nok jár­tak a ta­nyán.

– Bu­ta­sá­go­kat be­szélsz – nyug­tat­ta meg Bo­ri­ca. – Azok ter­jesz­tik ezt, akik­nek van fél­ni­va­ló­juk. Ne­ked nincs mi­től fél­ned! De jó, hogy mond­tad.

Az in­té­ző a kony­há­ban gond­ter­hel­ten kor­tyol­gat­ta a reg­ge­li éb­resz­tő me­leg italt. Fe­le­sé­ge el­mond­ta neki a kó­sza hírt, ami­nek, úgy tűnt, ő sem tu­laj­do­ní­tott kü­lö­nö­sebb je­len­tő­sé­get.

– Már a fa­lu­ban is jár­tak par­ti­zá­nok az éj­sza­ka.

Te­me­si Géza nem a hír­re, ha­nem más­ra volt in­kább kí­ván­csi.

– Ki­től hal­lot­tad, Bo­ri­cám?

– Teri mond­ta.

Teri az asz­tal kö­rül szor­gos­ko­dott.

– Eriggy Teri, költsd fel a fi­a­tal­u­rat – mond­ja az in­té­ző. – Ké­szül­jön ő is az útra, ma­gam­mal vi­szem.

A fi­a­tal­úr, Pali, a fia volt.

Au­gusz­tus 20-ára, Szent Ist­ván nap­já­ra te­kin­tet­tel Pali ün­nep­lő­be öl­tö­zött. Si­et­ve át­ment a kony­há­ba, ahol ő is el­fo­gyasz­tot­ta a szá­má­ra már el­ké­szí­tett reg­ge­lit.

Ün­nep­lő­ben volt a nyur­ga, cson­tos arcú, nyílt te­kin­te­tű is­tál­ló­fiú is. A ho­mok­fu­tó­ba fo­gott lo­vak mel­lett, a kan­tárt tart­va várt.

Ami­kor az in­té­ző ki­jött a kas­tély­ból, vé­gig­néz­te a fel­szer­szá­mo­zott lo­va­kat, a ko­csit, meg­fe­lel-e a hosszú útra.

– Jól van, Jó­zsi fiam – nyug­táz­ta a lá­tot­ta­kat. – Tudsz va­la­mi új­sá­got?

Az is­tál­ló­fi­ú­nak is a par­ti­zá­nok­ról ke­rin­gő hír volt az új­don­ság.

– Mit szól hoz­zá az in­té­ző úr? – kér­dez­te és lop­va für­kész­te Te­me­si Gé­zát, van-e vé­le­mé­nye a hal­lot­tak­ról.

Az in­té­ző nem vá­la­szolt. Bo­ri­ca meg­je­lent, a ké­szü­lő­dést fi­gyel­te.

– Pus­kát nem vi­szel ma­gad­dal, Géza?

– Nem, Bo­ri­cám! Ne félj…

Fel­ült a ko­csi­ra, s maga mel­lé ül­tet­te Pa­lit is. – Nem olyan fe­ke­te az ör­dög, mint aho­gyan fes­tik. – In­du­lás előtt ki­ad­ta az utol­só uta­sí­tá­so­kat. – Add oda Jós­ká­nak az ura­dal­mi rak­tár kul­csát. Te meg, fiam, Jós­ka, csi­nál­tass ma­gad­nak még ma a ko­váccsal egy má­so­la­tot. Ha nem ér­nék vissza éj­sza­ká­ra, sö­té­te­dés után nyisd ki a rak­tárt. Vir­ra­dat után zárd vissza. De er­ről az­tán te se tudj. Meg­ér­tet­ted?

A pa­ran­cso­ló hang soha sem volt sér­tő, az is­tál­ló­fiú már meg­szok­ta. Nem lep­te meg gaz­dá­ja uta­sí­tá­sa sem. Vi­lá­gos do­log volt előt­te, így hát ér­tel­me­sen meg­mo­so­lyog­ta, amit hal­lott.

Az in­té­ző in­dí­tot­ta a lo­va­kat, s ne­vet­ve mond­ta, mint­ha vic­cel­ne:

– Nem aka­rom, hogy fel­tör­jék a mag­tárt.

Már úton vol­tak, ami­kor a fi­a­tal­úr meg­kér­dez­te, a kul­csot mi­ért nem bíz­ta rá az in­té­ző. Nem volt ki­té­rő a vá­lasz:

– Te, fiam, a jövő hó­nap­ban már is­ko­lá­ba jársz. A par­ti­zá­nok meg ez­u­tán fog­nak be­jár­ni a fa­lu­ba.

– Nem kel­le­ne a csend­őrök­nek szól­ni?

– Bízd rám, fiam – mond­ta az in­té­ző. Meg­jegy­zé­se egy­ér­tel­mű­en je­lez­te, hogy ezt a té­mát be­fe­jez­te.

Is­me­ret­len er­dei sze­kér­nyo­mo­kon ha­ladt a ho­mok­fu­tó. La­kott te­rü­le­tet órá­kon át nem lát­tak.

A fel­hőt­len ég­ből mo­raj­lás­fé­le hal­lat­szott. A fiú nem hal­lott még ilyet, azt sem tud­ta meg­ál­la­pí­ta­ni, hogy az ég­ből jön-e, vagy az erdő vissz­han­goz va­la­mi­lyen is­me­ret­len ere­de­tű zú­gást.

– Édes­apám – kér­dez­te –, nem kel­lett vol­na leg­alább pisz­tolyt hoz­ni?

Te­me­si Géza ne­met in­tett.

– A te ke­zed­be csak ak­kor adok fegy­vert, ha már nem csak lőni tudsz, de azt is tu­dod, kire lőjj.

A mo­raj­lás bom­bá­zók zaja volt. Er­re­fe­lé a Bükk­ben már meg­je­len­tek éj­sza­kán­ként az ide­gen gé­pek. Be­szél­ték, ahol er­dei tü­zek ég­tek, élel­met és fegy­vert dob­tak le a par­ti­zá­nok­nak. A front vo­na­la még messze volt.

Az in­té­ző meg­mo­so­lyog­ta a fiú té­pe­lő­dé­sei, s apró kis os­tor-pat­tint­ga­tá­sok­kal a lo­va­kat ál­lan­dó fu­tás­ra ösz­tö­kél­te. Az­tán tré­fá­san és gyen­gé­den hát­ba vág­ta a gye­re­ket.

– Ne tojj be fiam! Nézd, mi­lyen gyö­nyö­rű­en fut, szin­te a le­ve­gő­ben úszik ez a két ló. A kis­asszo­nyok nem mo­zog­nak ilyen ke­cse­sen, mint ezek a pa­ri­pák.

Dél felé járt, ami­kor az er­dő­ből ki­ér­tek. A tá­vol­ban már lát­ha­tó volt a Csat­hó gró­fok csa­lá­di kas­té­lya. Domb­ról eresz­ke­dett le az út. A ren­de­zett, né­hány ház­ból álló te­le­pü­lé­sen át­haj­tot­tak. Er­dő­vel kö­rül­ölelt domb ol­da­lá­ban a kas­télyt és a hoz­zá tar­to­zó gaz­da­sá­gi épü­le­te­ket kő­ke­rí­tés vet­te kö­rül. A kas­tély rá­csos ka­pu­ját nap­pal­ra nem re­te­szel­ték be, de be­nyit­ni csak az vál­lal­koz­ha­tott, aki­nek hi­va­ta­los dol­ga volt, vagy hí­vat­ták.

A kapu előtt Te­me­si meg­ál­lí­tot­ta a lo­va­kat.

– Ugorj, fiam, nyisd ki.

Sö­vé­nyek­kel par­cel­lá­zott, dísz­fák­kal, szí­nes vi­rág­zó bok­rok­kal dí­szí­tett par­kon át a kas­tély mö­göt­ti zárt ud­va­ri rész­be haj­tot­tak. Itt min­den ol­dal­ról épü­le­tek­kel ha­tá­rolt, min­tá­san ki­ra­kott kö­ve­zett ud­var volt, ami­nek elő­ke­lő szép­sé­get köl­csön­zött az épü­le­tek ba­rokk min­tás dí­szí­té­se.

A kas­tély eme­le­tén, a szél­ső épü­let­szár­nyak bolt­íves ab­la­kai kö­zött a kö­zép­ső trak­tus­ban ki­ug­ró er­kély­re ma­gas ba­rokk aj­tók nyíl­tak.

Az ud­var ki­ra­kott kö­ve­in a ko­csi zö­re­je és a lo­vak do­bo­gá­sa vissz­hang­zott. A zaj­ra az er­ké­lyen hosszú ru­hás hölgy je­lent meg, aki így adta tud­tul, hogy fo­gad­ja, a várt ven­dé­ge­ket. Mo­soly­gott, fe­jé­vel bic­cen­tett az ér­ke­zők felé, de mél­tó­sá­ga nem en­ged­te, hogy egyet­len jel­lel is töb­bet tu­das­son az ér­ke­ző­vel.

A hosszan el­nyú­ló eme­le­ti er­kély alatt volt a kas­tély ud­va­ri be­já­ra­ta.

Bo­ká­ig érő fe­hér ru­há­ba öl­tö­zött kis­lány fu­tott elé­jük. Nem az em­be­rek ér­de­kel­ték. A taj­té­kos, ki­iz­zadt lo­vak­hoz ment, az egyi­ket zab­lá­já­nál fog­va ma­gá­hoz húz­ta, és meg­si­mo­gat­ta a fe­jét.

– Uram – mond­ta –, na­gyon szép lova van.

Az in­té­ző tisz­te­let­adás­sal kö­szönt a csit­ri­nek, de töb­bé ügyet sem ve­tett rá. A gyep­lőt a fi­ú­nak adta.

– Vidd, csu­ta­kold le őket – mond­ta kur­tán. – Majd meg­mu­tat­ják, hogy hová köt­he­ted be őket.

– Majd én meg­mu­ta­tom – ajánl­ko­zott az elő­ke­lő kis csit­ri. A hám­ból ki­fo­gott lo­va­kat a fe­hér­re me­szelt, tisz­ta­ság­tól ra­gyo­gó, csem­pé­zett is­tál­ló­ba ve­zet­te, az­tán ér­dek­lőd­ve néz­te a fiút, ho­gyan csu­ta­kol­ja a vá­lyú­hoz kö­tött jó­szá­go­kat.

– Se­gít­he­tek? – kér­dez­te. – Aka­rod, hogy se­gít­sek?

Pa­li­nak tet­szett az ápolt, élénk kis­lány. Nem tud­ta, ki le­het. De a lo­va­kat nem bíz­hat­ta más­ra, ezt az apja már elő­ző­leg így adta neki uta­sí­tás­ba.

A lány to­vább csi­cser­gett.

– Te vagy az in­té­ző lo­vá­sza?

A lo­vász rang volt az ura­da­lom­ban a cse­lé­dek kö­zött. Pa­li­nak im­po­nált, hogy lo­vász­nak te­kin­tik.

– Ha aka­rod tud­ni, a fia va­gyok.

A csit­rit nem le­he­tett nem ész­re­ven­ni. Ott kot­nye­les­ke­dett a fiú kö­rül. Ami­kor Pali vég­zett a csu­ta­ko­lás­sal, ala­po­san szem­ügy­re vet­te a be­szé­des kis­lányt. Gyö­nyö­rű volt. ő maga, a mo­so­lya, az öl­tö­zé­ke és az, aho­gyan rep­de­sett, csi­cser­gett.

– Szép vagy! – mond­ta neki te­ke­tó­ria nél­kül. – Na­gyon szép. – Mint­ha csak bi­zony­gat­ni kel­lett vol­na iga­zát a lány­nak.

– Tu­dom – mond­ta váll­vo­no­gat­va a csit­ri.

– Tet­szel ne­kem. Ki vagy?

– Te is tet­szel – mond­ta őszin­te meg­nyi­lat­ko­zás­sal s a gye­re­kek köz­lé­keny­sé­gé­vel. – Én Er­zsé­bet va­gyok. De te ne te­gezz! Te en­gem nem te­gez­hetsz.

A kis­lány meg­jegy­zé­se ki­csit bosszan­tot­ta. Kö­ze­lebb lé­pett hoz­zá:

– Nem csak te­gez­lek, de meg is ölel­lek.

Ez­zel tény­leg meg­ölel­te és meg­csó­kol­ta.

A csit­ri csak állt, nem tud­ta mit kell ten­nie vagy mon­da­nia, de azt érez­te, hogy a fi­ú­nak ezt nem lett vol­na sza­bad ten­nie.

– Mit csi­nálsz? És mi­ért?

– Mert tet­szel. És mert azt mond­tad, hogy én is tet­szem ne­ked.

A lányt nem en­ged­te ki az öle­lé­sé­ből, és is­mét meg­csó­kol­ta.

A csit­ri nem til­ta­ko­zott. Mint­ha csak így len­ne rend­jén. Moc­ca­nás nél­kül tűr­te az öle­lést, s vizs­la­tó sze­mek­kel kun­cog­va fi­gyel­te a fiút. Sze­mé­ben paj­kos fény csil­lo­gott, aho­gyan mond­ta:

– Ha aka­rom, el­hi­szem, hogy sze­retsz. Le­het, hogy én is sze­ret­lek. De vi­gyázz, mert, ha a szü­le­im meg­tud­ják, té­ged el­za­var­nak, en­gem pe­dig be­zár­nak a pad­lás­szo­bá­ba. Le­gyen ez a mi tit­kunk, jó?

Ez­zel el­fu­tott. De­let ha­ran­goz­tak a kas­tély kis ká­pol­ná­já­ban, ami­kor az in­té­ző fel­ke­res­te az is­tál­ló­ban lő­dör­gő fiát.

– Te Pali – mond­ta –, ugye nem fe­lej­tet­ted még el, hogy kell az evő­esz­kö­zök­kel bán­ni?

A fiú nem ér­tet­te, mit akar az apja.

– Kés­sel, ka­nál­lal, vil­lá­val? – kér­dez­te. – Tud­ja apám, hogy tu­dok.

– Az az igaz­ság fiam, hogy az még nem min­den. Ké­sek­kel, vil­lák­kal, ilyen-olyan ka­na­lak­kal, tá­nyé­rok­kal, po­ha­rak­kal és az étel­lel, amit ina­sok szol­gál­nak fel.

– Mi­ért tet­szik kér­dez­ni?

– Az a kis csit­ri, aki fo­ga­dott min­ket – mond­ta az in­té­ző –, a kon­tesz. Tu­dod te, ki az a kon­tesz?

– Nem.

– A gróf­kis­asszony.

A fiú za­var­tan el­pi­rult. De ap­já­nak nem volt arra ide­je, hogy a fia za­va­rá­val fog­lal­koz­zak.

– Gye­re, ez a kis csit­ri egy nagy hisz­té­ri­ka. Nem akart ve­lünk ebé­del­ni, ami­kor meg­tud­ta, hogy ne­ked a kony­há­ban ad­ják az ebé­det. Mi­vel hogy mi fel­nőtt dol­gok­ról be­szél­ge­tünk, ami nem gye­rek fü­lé­nek való, ma­gá­nak is a kony­há­ba kér­te az ebé­det. Va­ló­ság­gal kény­sze­rí­tet­te a mél­tó­sá­gos asszonyt, hogy te is ve­lünk egyél, vele szem­ben te­rít­se­nek ne­ked az asz­tal­nál. Szó­val vi­gyázz, fiam.

Az ebéd bo­nyo­da­lom nél­kül zaj­lott. Pa­li­val szem­közt a kon­tesz ál­lan­dó­an szó­val tar­tot­ta őt, és kí­nál­ta az éte­le­ket. A fiú fe­szé­lyez­ve há­rí­tot­ta el a kí­ná­lá­so­kat. Foly­ton csak arra fi­gyelt, hogy jól utá­noz­za a kis gróf­lányt. S ezen a pom­pás ebé­den, az ezüst evő­esz­kö­zök­kel, az éke­sen csen­gő ét­kész­let és kris­tály­po­ha­rak mel­lett, az íze­sí­tő csep­pek, po­rok és fű­sze­rek hasz­ná­la­ta el­le­né­re is éhes ma­radt.

A nagy ebéd­lői asz­tal­nál egy te­rí­ték ven­dég nél­kül ár­vál­ko­dott. A csa­lád idő­sebb fia, Zol­tán va­dász­ni volt. A gróf­nő nem várt rá az ebéd­del. In­du­lat, ha­rag, tet­szés­nyil­vá­ní­tás nél­kül adta tud­tul ha­za­té­rő fi­á­nak:

– Ma­gá­nak már csak va­cso­ra jut…

Zol­tán gróf nem til­ta­ko­zott. A, csa­lá­di te­kin­tély meg­tes­te­sí­tő­je, a gró­fi csa­lád feje, ami­kor apja nem volt ott­hon, a gróf­nő volt, aki ebéd után ha­tá­ro­zot­tan in­téz­ke­dett.

– Ren­del­kez­zék, Zol­tán, hogy pa­kol­ják fel a lá­dá­kat és in­dul­ja­nak. Az in­té­ző úr­nak ko­rán kell vissza­for­dul­nia. Sö­té­te­dés után már nem biz­ton­sá­gos az erdő a par­ti­zá­nok mi­att.

A kávé után a gróf­nő fel­áll­va je­lez­te, hogy vége az ebéd­nek. Ke­zét nyúj­tot­ta az in­té­ző­nek.

– Jár­ja­nak sze­ren­csé­vel, in­té­ző úr. És ahogy meg­be­szél­tük.

A kon­tesz, a ba­lett órán ta­nult pu­ked­li­vel kö­szönt el tő­lük. Sze­me hun­cut­sá­gá­ból csak Pali ol­vas­hat­ta ki a neki szó­ló bú­csú­zást.

Pa­lit az in­té­ző maga mel­lé ül­tet­te a ko­csi­ba. Zol­tán gróf egy egér­far­kú pa­ri­pán kí­sér­te őket. Bú­csúz­ta­tá­suk­ra a gróf­nő az er­ké­lyen meg­je­lent, mél­tó­ság­gal állt, ennyi tisz­te­le­tet adva a tá­vo­zók­nak. A kon­teszt vissza­za­var­ta maga mel­lől a sza­lon­ba, ami­nek min­den aj­ta­ja az er­kély­re nyí­lott. A kis csit­ri az egyik er­kély­aj­tó füg­gö­nyét fél­re­húz­va, lop­va in­te­ge­tett.

Ez a kép ma­radt meg Pali em­lé­ke­ze­té­ben. Ezt a ké­pet lát­ta maga előtt, sem­mit sem ész­lelt ab­ból, ho­gyan ma­rad el mö­göt­tük a kas­tély, a né­hány ház­ból álló te­le­pü­lés, mer­re ve­zet út­juk Zol­tán gróf kí­sé­re­té­ben. Ál­mo­do­zá­sá­ból szó­lí­tot­ta ki az in­té­ző.

– Ide gye­re, fiam, itt áss egy mély göd­röt.

A fiú szót fo­ga­dott, s ad­dig mé­lyí­tet­te, amíg az már a vál­lá­ig ért. Az in­té­ző és Zol­tán gróf köz­ben fél­re­hú­zód­va be­szél­get­tek.

A ki­ásott gö­dör­be a ko­csi­ról a gróf és az in­té­ző szed­ték le a szak­sze­rű­en le­szö­ge­zett két erős fa­lá­dát. A ki­ásott gö­dör csak egy­nek volt elég, így egy­más fölé rak­ták őket. A visszate­me­tett föl­det Pali jól meg­ta­pos­ta, s a gö­dör kör­nyé­két jól el­iga­zít­va, ki­csiny hal­mot ha­gyott a to­váb­bi süllye­dés­nek. Tá­vo­zá­suk után a hely­szín már csak an­nak a szem­nek volt ész­re­ve­he­tő, ame­lyik tud­ta, hogy ott egy négy­tör­zsű fa kö­ze­lé­ben a le­nyug­vó nap irá­nyá­ban rej­tet­ték el a nyu­gat­ra me­ne­kü­lő gró­fi csa­lád fél­tett drá­ga­kö­ves ék­sze­re­it, arany és ezüst­kin­cse­it és a csá­szá­ri ere­de­tű, tör­té­nel­mi ér­té­kű tár­gya­it.

Hód könyvek
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
part0000.xhtml
part0001.xhtml
part0002.xhtml
part0003.xhtml
part0004.xhtml
part0005.xhtml
part0006.xhtml
part0007.xhtml
part0008.xhtml
part0009.xhtml
part0010.xhtml
part0011.xhtml
part0012.xhtml
part0013.xhtml
part0014.xhtml
part0015.xhtml
part0016.xhtml
part0017.xhtml
part0018.xhtml
part0019.xhtml
part0020.xhtml
part0021.xhtml
part0022.xhtml
part0023.xhtml
part0024.xhtml
part0025.xhtml
part0026.xhtml
part0027.xhtml
part0028.xhtml
part0029.xhtml
part0030.xhtml
part0031.xhtml
part0032.xhtml
part0033.xhtml
part0034.xhtml
part0035.xhtml
part0036.xhtml
part0037.xhtml
part0038.xhtml
part0039.xhtml
part0040.xhtml
part0041.xhtml
part0042.xhtml
part0043.xhtml
part0044.xhtml
part0045.xhtml
part0046.xhtml
part0047.xhtml
part0048.xhtml
part0049.xhtml
part0050.xhtml
part0051.xhtml
part0052.xhtml
part0053.xhtml
part0054.xhtml
part0055.xhtml
part0056.xhtml
part0057.xhtml
part0058.xhtml
part0059.xhtml
part0060.xhtml
part0061.xhtml
part0062.xhtml
part0063.xhtml
part0064.xhtml
part0065.xhtml
part0066.xhtml
part0067.xhtml
part0068.xhtml
part0069.xhtml
part0070.xhtml
part0071.xhtml
part0072.xhtml
part0073.xhtml
part0074.xhtml
part0075.xhtml
part0076.xhtml
part0077.xhtml
part0078.xhtml
part0079.xhtml
part0080.xhtml
part0081.xhtml
part0082.xhtml
part0083.xhtml
part0084.xhtml
part0085.xhtml
part0086.xhtml
part0087.xhtml
part0088.xhtml
part0089.xhtml
part0090.xhtml
part0091.xhtml
part0092.xhtml
part0093.xhtml
part0094.xhtml
part0095.xhtml
part0096.xhtml
part0097.xhtml
part0098.xhtml
part0099.xhtml
part0100.xhtml
part0101.xhtml
part0102.xhtml
part0103.xhtml
part0104.xhtml
part0105.xhtml
part0106.xhtml
part0107.xhtml
part0108.xhtml
part0109.xhtml
part0110.xhtml
part0111.xhtml
part0112.xhtml
part0113.xhtml
part0114.xhtml
part0115.xhtml
part0116.xhtml
part0117.xhtml
part0118.xhtml
part0119.xhtml
part0120.xhtml
part0121.xhtml
part0122.xhtml
part0123.xhtml
part0124.xhtml
part0125.xhtml
part0126.xhtml
part0127.xhtml
part0128.xhtml
part0129.xhtml
part0130.xhtml
part0131.xhtml
part0132.xhtml
part0133.xhtml
part0134.xhtml
part0135.xhtml
part0136.xhtml
part0137.xhtml
part0138.xhtml
part0139.xhtml
part0140.xhtml
part0141.xhtml
part0142.xhtml
part0143.xhtml
part0144.xhtml
part0145.xhtml
part0146.xhtml
part0147.xhtml
part0148.xhtml
part0149.xhtml
part0150.xhtml
part0151.xhtml
part0152.xhtml
part0153.xhtml
part0154.xhtml
part0155.xhtml
part0156.xhtml
part0157.xhtml
part0158.xhtml
part0159.xhtml
part0160.xhtml
part0161.xhtml
part0162.xhtml
part0163.xhtml
part0164.xhtml
part0165.xhtml
part0166.xhtml
part0167.xhtml
part0168.xhtml
part0169.xhtml
part0170.xhtml
part0171.xhtml
part0172.xhtml
part0173.xhtml
part0174.xhtml
part0175.xhtml
part0176.xhtml
part0177.xhtml
part0178.xhtml
part0179.xhtml
part0180.xhtml
part0181.xhtml
part0182.xhtml
part0183.xhtml
part0184.xhtml
part0185.xhtml
part0186.xhtml
part0187.xhtml
part0188.xhtml
part0189.xhtml
part0190.xhtml
part0191.xhtml
part0192.xhtml
part0193.xhtml
part0194.xhtml
part0195.xhtml
part0196.xhtml
part0197.xhtml
part0198.xhtml
part0199.xhtml
part0200.xhtml
part0201.xhtml
part0202.xhtml
part0203.xhtml
part0204.xhtml
part0205.xhtml
part0206.xhtml
part0207.xhtml
part0208.xhtml
part0209.xhtml
part0210.xhtml
part0211.xhtml
part0212.xhtml
part0213.xhtml
part0214.xhtml
part0215.xhtml
part0216.xhtml
part0217.xhtml
part0218.xhtml
part0219.xhtml
part0220.xhtml
part0221.xhtml
part0222.xhtml
part0223.xhtml
part0224.xhtml
part0225.xhtml
part0226.xhtml
part0227.xhtml
part0228.xhtml
part0229.xhtml
part0230.xhtml
part0231.xhtml
part0232.xhtml
part0233.xhtml
part0234.xhtml
part0235.xhtml
part0236.xhtml
part0237.xhtml
part0238.xhtml
part0239.xhtml
part0240.xhtml
part0241.xhtml
part0242.xhtml
part0243.xhtml
part0244.xhtml
part0245.xhtml
part0246.xhtml
part0247.xhtml
part0248.xhtml
part0249.xhtml
part0250.xhtml
part0251.xhtml
part0252.xhtml
part0253.xhtml
part0254.xhtml
part0255.xhtml
part0256.xhtml
part0257.xhtml
part0258.xhtml
part0259.xhtml
part0260.xhtml
part0261.xhtml
part0262.xhtml
part0263.xhtml
part0264.xhtml
part0265.xhtml
part0266.xhtml
part0267.xhtml
part0268.xhtml
part0269.xhtml
part0270.xhtml
part0271.xhtml
part0272.xhtml
part0273.xhtml
part0274.xhtml
part0275.xhtml
part0276.xhtml
part0277.xhtml
part0278.xhtml
part0279.xhtml
part0280.xhtml
part0281.xhtml
part0282.xhtml
part0283.xhtml
part0284.xhtml
part0285.xhtml
part0286.xhtml
part0287.xhtml
part0288.xhtml
part0289.xhtml
part0290.xhtml
part0291.xhtml
part0292.xhtml
part0293.xhtml
part0294.xhtml
part0295.xhtml
part0296.xhtml
part0297.xhtml
part0298.xhtml
part0299.xhtml
part0300.xhtml
part0301.xhtml
part0302.xhtml
part0303.xhtml
part0304.xhtml
part0305.xhtml
part0306.xhtml
part0307.xhtml
part0308.xhtml
part0309.xhtml
part0310.xhtml
part0311.xhtml
part0312.xhtml
part0313.xhtml
part0314.xhtml
part0315.xhtml
part0316.xhtml
part0317.xhtml
part0318.xhtml
part0319.xhtml
part0320.xhtml
part0321.xhtml
part0322.xhtml
part0323.xhtml
part0324.xhtml
part0325.xhtml
part0326.xhtml
part0327.xhtml
part0328.xhtml
part0329.xhtml
part0330.xhtml
part0331.xhtml
part0332.xhtml
part0333.xhtml
part0334.xhtml
part0335.xhtml
part0336.xhtml
part0337.xhtml
part0338.xhtml
part0339.xhtml
part0340.xhtml
part0341.xhtml
part0342.xhtml
part0343.xhtml
part0344.xhtml
part0345.xhtml
part0346.xhtml
part0347.xhtml
part0348.xhtml
part0349.xhtml
part0350.xhtml
part0351.xhtml
part0352.xhtml
part0353.xhtml
part0354.xhtml
part0355.xhtml
part0356.xhtml
part0357.xhtml
part0358.xhtml
part0359.xhtml
part0360.xhtml
part0361.xhtml
part0362.xhtml
part0363.xhtml
part0364.xhtml
part0365.xhtml
part0366.xhtml
part0367.xhtml
part0368.xhtml
part0369.xhtml
part0370.xhtml
part0371.xhtml
part0372.xhtml
part0373.xhtml
part0374.xhtml
part0375.xhtml
part0376.xhtml
part0377.xhtml
part0378.xhtml
part0379.xhtml
part0380.xhtml
part0381.xhtml
part0382.xhtml
part0383.xhtml
part0384.xhtml
part0385.xhtml
part0386.xhtml
part0387.xhtml
part0388.xhtml
part0389.xhtml
part0390.xhtml
part0391.xhtml
part0392.xhtml
part0393.xhtml
part0394.xhtml
part0395.xhtml
part0396.xhtml
part0397.xhtml
part0398.xhtml
part0399.xhtml
part0400.xhtml
part0401.xhtml
part0402.xhtml
part0403.xhtml
part0404.xhtml
part0405.xhtml
part0406.xhtml
part0407.xhtml
part0408.xhtml
part0409.xhtml
part0410.xhtml
part0411.xhtml
part0412.xhtml
part0413.xhtml
part0414.xhtml
part0415.xhtml
part0416.xhtml
part0417.xhtml
part0418.xhtml
part0419.xhtml
part0420.xhtml
part0421.xhtml
part0422.xhtml