Madonna Mia
A lily-girl, not made for this world’s pain,
With brown, soft hair close braided by her ears,
And longing eyes half veiled by slumberous tears
Like bluest water seen through mists of rain:
Pale cheeks whereon no love hath left its stain,
Red underlip drawn in for fear of love,
And white throat, whiter than the silvered dove,
Through whose wan marble creeps one purple vein.
Yet, though my lips shall praise her without cease,
Even to kiss her feet I am not bold,
Being o’ershadowed by the wings of awe,
Like Dante, when he stood with Beatrice
Beneath the flaming Lion’s breast, and saw
The seventh Crystal, and the Stair of Gold.
Madonna Mia
Una liliale fanciulla, non fatta per i dolori di questo mondo,
Con scuri, soffici capelli intrecciati stretti alle orecchie
E occhi colmi di desiderio semivelati da lacrime assonnate
Come l’acqua più azzurra vista attraverso nebbie di pioggia:
Pallide guance su cui nessun amore ha lasciato la sua macchia,
Rosso labbro inferiore ritratto per paura di amore,
E bianca gola, più bianca della colomba argentata,
Attraverso il cui pallido marmo striscia una vena violacea.
Pure, anche se le mie labbra la loderanno senza sosta,
Nemmeno a baciare i suoi piedi io mi faccio ardito,
Essendo sovrastato dalle ali del sacro terrore,
Come Dante, quando ristette con Beatrice
Sotto il petto del Leone fiammeggiante, e vide
Il settimo Cristallo, e la Scala d’Oro.