Titoli originali: Vera, or the Nihilists, traduzione di Maria Stella Ferrari; The Duchess of Padua, traduzione di Lucio Chiavarelli; Salomé, traduzione di Corrado Pavolini; Lady Windermere’s Fan, traduzione di Ginevra Vivante; A Woman of No Importance, traduzione di Aldo Camerino; An Ideal Husband, The Importance of Being Earnest, The Cardinal of Avignon, traduzioni di Lucio Chiavarelli; A Florentine Tragedy, traduzione di Paolo Bussagli e Lucio Chiavarelli; La Sainte Courtisane, traduzione di Ginevra Vivante; Constance, traduzione di Lucio Chiavarelli.
Gli episodi Moulton, Gribsby e Chasuble, da L’importanza di essere Onesto, sono tradotti da Paolo Bussagli e Lucio Chiavarelli.
Le parentesi quadre segnalano le integrazioni redazionali o le battute soppresse durante le rappresentazioni.
NOTA. Le opere drammatiche di Oscar Wilde sono presentate in ordine cronologico, secondo la data di rappresentazione o di stampa. Alle opere complete seguono gli scenari e gli estratti da opere non terminate.
L.C.