Ravenna

 

(Newdigate Prize Poem)

 

1.

A year ago I breathed the Italian air, –

And yet, methinks this northern Spring is fair, –

These fields made golden with the flower of March,

The throstle singing on the feathered larch,

The cawing rooks, the wood-doves fluttering by,

The little clouds that race across the sky;

And fair the violet’s gentle drooping head,

The primrose, pale for love uncomforted,

The rose that burgeons on the climbing briar,

The crocus-bed, (that seems a moon of fire

Round-girdled with a purple marriage-ring);

And all the flowers of our English Spring,

Fond snowdrops, and the bright-starred daffodil.

Up starts the lark beside the murmuring mill,

And breaks the gossamer-threads of early dew;

And down the river, like a flame of blue,

Keen as an arrow flies the water-king,

While the brown linnets in the greenwood sing.

A year ago! – it seems a little time

Since last I saw that lordly southern clime,

Where flower and fruit to purple radiance blow,

And like bright lamps the fabled apples glow.

Full Spring it was – and by rich flowering vines,

Dark olive-groves and noble forest-pines,

I rode at will; the moist glad air was sweet,

The white road rang beneath my horse’s feet,

And musing on Ravenna’s ancient name,

I watched the day till, marked with wounds of flame,

The turquoise sky to burnished gold was turned.

 

O how my heart with boyish passion burned,

When far away across the sedge and mere

I saw that Holy City rising clear,

Crowned with her crown of towers! – On and on

I galloped, racing with the setting sun,

And ere the crimson after-glow was passed,

I stood within Ravenna’s walls at last!

 

2.

How strangely still! no sound of life or joy

Startles the air; no laughing shepherd-boy

Pipes on his reed, nor ever through the day

Comes the glad sound of children at their play:

O sad, and sweet, and silent! surely here

A man might dwell apart from troublous fear,

Watching the tide of seasons as they flow

From amorous Spring to Winter’s rain and snow,

And have no thought of sorrow; – here, indeed,

Are Lethe’s waters, and that fatal weed

Which makes a man forget his fatherland.

Ay! amid lotus-meadows dost thou stand,

Like Proserpine, with poppy-laden head,

Guarding the holy ashes of the dead.

For though thy brood of warrior sons hath ceased,

Thy noble dead are with thee! – they at least

Are faithful to thine honour: – guard them well,

O childless city! for a mighty spell,

To wake men’s hearts to dreams of things sublime,

Are the lone tombs where rest the Great of Time.

 

3.

Yon lonely pillar, rising on the plain,

Marks where the bravest knight of France was slain, –

The Prince of chivalry, the Lord of war,

Gaston de Foix: for some untimely star

Led him against the city, and he fell,

As falls some forest-lion fighting well.

Taken from life while life and love were new,

He lies beneath God’s seamless veil of blue;

Tall lance-like reeds wave sadly o’er his head,

And oleanders bloom to deeper red,

Where his bright youth flowed crimson on the ground.

 

Look farther north unto that broken mound –

There, prisoned now within a lordly tomb

Raised by a daughter’s hand, in lonely gloom,

Huge-limbed Theodoric, the Gothic king,

Sleeps after all his weary conquering.

Time hath not spared his ruin, – wind and rain

Have broken down his stronghold, and again

We see that Death is mighty lord of all,

And king and clown to ashen dust must fall.

 

Mighty indeed their glory! yet to me

Barbaric king, or knight of chivalry,

Or the great queen herself, were poor and vain,

Beside the grave where Dante rests from pain.

His gilded shrine lies open to the air;

And cunning sculptor’s hands have carven there

The calm white brow, as calm as earliest morn,

The eyes that flashed with passionate love and scorn,

The lips that sang of Heaven and of Hell,

The almond-face which Giotto drew so well,

The weary face of Dante; – to this day,

Here in his place of resting, far away

From Arno’s yellow waters, rushing down

Through the wide bridges of that fairy town,

Where the tall tower of Giotto seems to rise

A marble lily under sapphire skies!

Alas! my Dante! thou last known the pain

Of meaner lives, – the exile’s galling chain,

How steep the stairs within kings’ houses are,

And all the petty miseries which mar

Man’s nobler nature with the sense of wrong.

Yet this dull world is grateful for thy song;

Our nations do thee homage, – even she,

That cruel queen of vine-clad Tuscany,

Who bound with crown of thorns thy living brow,

Hath decked thine empty tomb with laurels now,

And begs in vain the ashes of her son.

 

O mightiest exile! All thy grief is done:

Thy soul walks now beside thy Beatrice;

Ravenna guards thine ashes: sleep in peace.

 

4.

How lone this palace is; how grey the walls!

No minstrel now wakes echoes in these halls.

The broken chain lies rusting on the door,

And noisome weeds have split the marble floor:

Here lurks the snake, and here the lizards run

By the stone lions blinking in the sun.

Byron dwelt here in love and revelry

For two long years – a second Anthony,

Who of the world another Actium made!

Yet suffered not his royal soul to fade,

Or lyre to break, or lance to grow less keen,

‘Neath any wiles of an Egyptian queen.

For from the East there came a mighty cry,

And Greece stood up to fight for Liberty,

And called him from Ravenna: never knigh!

Rode forth more nobly to wild scenes of fight!

None fell more bravely on ensanguined field,

Borne like a Spartan back upon his shield!

O Hellas! Hellas! in thine hour of pride,

Thy day of might, remember him who died

To wrest from off thy limbs the trammelling chain:

O Salamis! O lone Platæan plain!

O tossing waves of wild Eubœan sea!

O wind-swept heights of lone Thermopylæ!

He loved you well – ay, not alone in word,

Who freely gave to thee his lyre and sword,

Like Æschylos at well-fought Marathon:

 

And England, too, shall glory in her son,

Her warrior-poet, first in song and fight.

No longer now shall Slander’s venomed spite

Crawl like a snake across his perfect name,

Or mar the lordly scutcheon of his fame.

 

For as the olive-garland of the race,

Which lights with joy each eager runner’s face,

As the red cross which saveth men in war,

As a flame-bearded beacon seen from far

By mariners upon a storm-tossed sea, –

Such was his love for Greece and Liberty!

 

Byron, thy crowns are ever fresh and green:

Red leaves of rose from Sapphic Mitylene

Shall bind thy brows; the myrtle blooms for thee,

In hidden glades by lonely Castaly;

The laurels wait thy coming: all are thine,

And round thy head one perfect wreath will twine.

 

5.

The pine-tops rocked before the evening breeze

With the hoarse murmur of the wintry seas,

And the tall stems were streaked with amber bright; –

I wandered through the wood in wild delight,

Some startled bird, with fluttering wings and fleet,

Made snow of all the blossoms; at my feet,

Like silver crowns, the pale narcissi lay,

And small birds sang on every twining spray.

O waving trees, O forest liberty!

Within your haunts at least a man is free,

And half forgets the weary world of strife:

The blood flows hotter, and a sense of life

Wakes i’ the quickening veins, while once again

The woods are filled with gods we fancied slain.

Long time I watched, and surely hoped to see

Some goat-foot Pan make merry minstrelsy

Amid the reeds! some startled Dryad-maid

In girlish flight! or lurking in the glade,

The soft brown limbs, the wanton treacherous face

Of woodland god! Queen Dian in the chase,

White-limbed and terrible, with look of pride,

And leash of boar-hounds leaping at her side!

Or Hylas mirrored in the perfect stream.

 

O idle heart! O fond Hellenic dream!

Ere long, with melancholy rise and swell,

The evening chimes, the convent’s vesper bell,

Struck on mine ears amid the amorous flowers.

Alas! Alas! these sweet and honied hours

Had whelmed my heart like some encroaching sea,

And drowned all thoughts of black Gethsemane.

 

6.

O lone Ravenna! many a tale is told

Of thy great glories in the days of old:

Two thousand years have passed since thou didst see

Cæsar ride forth to royal victory.

Mighty thy name when Rome’s lean eagles flew

From Britain’s isles to far Euphrates blue;

And of the peoples thou wast noble queen,

Till in thy streets the Goth and Hun were seen.

Discrowned by man, deserted by the sea,

Thou sleepest, rocked in lonely misery!

No longer now upon thy swelling tide,

Pine-forest-like, thy myriad galleys ride!

For where the brass-beaked ships were wont to float,

The weary shepherd pipes his mournful note;

And the white sheep are free to come and go

Where Adria’s purple waters used to flow.

 

O fair! O sad! O Queen uncomforted!

In ruined loveliness thou liest dead,

Alone of all thy sisters; for at last

Italia’s royal warrior hath passed

Rome’s lordliest entrance, and hath worn his crown

In the high temples of the Eternal Town!

The Palatine hath welcomed back her king,

And with his name the seven mountains ring!

 

And Naples hath outlived her dream of pain,

And mocks her tyrant! Venice lives again,

New risen from the waters! and the cry

Of Light and Truth, of Love and Liberty,

Is heard in lordly Genoa, and where

The marble spires of Milan wound the air,

Rings from the Alps to the Sicilian shore,

And Dante’s dream is now a dream no more.

 

But thou, Ravenna, better loved than all,

Thy ruined palaces are but a pall

That hides thy fallen greatness! and thy name

Burns like a grey and flickering candle-flame

Beneath the noonday splendour of the sun

Of new Italia! for the night is done,

The night of dark oppression, and the day

Hath dawned in passionate splendour: far away

The Austrian hounds are hunted from the land,

Beyond those ice-crowned citadels which stand

Girdling the plain of royal Lombardy,

From the far West unto the Eastern sea.

 

I know, indeed, that sons of thine have died

In Lissa’s waters, by the mountain-side

Of Aspromonte, on Novara’s plain, –

Nor have thy children died for thee in vain:

And yet, methinks, thou hast not drunk this wine

From grapes new-crushed of Liberty divine,

Thou hast not followed that immortal Star

Which leads the people forth to deeds of war.

Weary of life, thou liest in silent sleep,

As one who marks the lengthening shadows creep,

Careless of all the hurrying hours that run,

Mourning some day of glory, for the sun

Of Freedom hath not shewn to thee his face,

And thou hast caught no flambeau in the race.

 

Yet wake not from thy slumbers, – rest thee well,

Amidst thy fields of amber asphodel,

Thy lily-sprinkled meadows, – rest thee there,

To mock all human greatness: who would dare

To vent the paltry sorrows of his life

Before thy ruins, or to praise the strife

Of kings’ ambition, and the barren pride

Of warring nations! wert not thou the Bride

Of the wild Lord of Adria’s stormy sea!

The Queen of double Empires! and to thee

Were not the nations given as thy prey!

And now – thy gates lie open night and day,

The grass grows green on every tower and hall,

The ghastly fig hath cleft thy bastioned wall;

And where thy mailèd warriors stood at rest

The midnight owl hath made her secret nest.

O fallen! fallen! from thy high estate,

O city trammelled in the toils of Fate,

Doth nought remain of all thy glorious days,

But a dull shield, a crown of withered bays!

 

Yet who beneath this night of wars and fears,

From tranquil tower can watch the coming years;

Who can foretell what joys the day shall bring,

Or why before the dawn the linnets sing?

Thou, even thou, mayst wake, as wakes the rose

To crimson splendour from its grave of snows;

As the rich corn-fields rise to red and gold

From these brown lands, now stiff with Winter’s cold;

As from the storm-rack comes a perfect star!

 

O much-loved city! I have wandered far

From the wave-circled islands of my home;

Have seen the gloomy mystery of the Dome

Rise slowly from the drear Campagna’s way,

Clothed in the royal purple of the day:

I from the city of the violet crown

Have watched the sun by Corinth’s hill go down,

And marked the «myriad laughter» of the sea

From starlit hills of flower-starred Arcady;

Yet back to thee returns my perfect love,

As to its forest-nest the evening dove.

 

O poet’s city! one who scarce has seen

Some twenty summers cast their doublets green

For Autumn’s livery, would seek in vain

To wake his lyre to sing a louder strain,

Or tell thy days of glory; – poor indeed

Is the low murmur of the shepherd’s reed,

Where the loud clarion’s blast should shake the sky,

And flame across the heavens! and to try

Such lofty themes were folly: yet I know

That never felt my heart a nobler glow

Than when I woke the silence of thy street

With clamorous trampling of my horse’s feet,

And saw the city which now I try to sing,

After long days of weary travelling.

 

7.

Adieu, Ravenna! but a year ago,

I stood and watched the crimson sunset glow

From the lone chapel on thy marshy plain:

The sky was as a shield that caught the stain

Of blood and battle from the dying sun,

And in the west the circling clouds had spun

A royal robe, which some great God might wear,

While into ocean-seas of purple air

Sank the gold galley of the Lord of Light.

Yet here the gentle stillness of the night

Brings back the swelling tide of memory,

And wakes again my passionate love for thee:

Now is the Spring of Love, yet soon will come

On meadow and tree Summer’s lordly bloom;

And soon the grass with brighter flowers will blow,

And send up lilies for some boy to mow.

Then before long the Summer’s conqueror,

Rich Autumn-time, the season’s usurer,

Will lend his hoarded gold to all the trees,

And see it scattered by the spendthrift breeze;

And after that the Winter cold and drear.

So runs the perfect cycle of the year.

And so from youth to manhood do we go,

And fall to weary days and locks of snow.

Love only knows no winter; never dies:

Nor cares for frowning storms or leaden skies,

And mine for thee shall never pass away,

Though my weak lips may falter in my lay.

 

Adieu! Adieu! yon silent evening star,

The night’s ambassador, doth gleam afar,

And bid the shepherd bring his flocks to fold.

Perchance before our island seas of gold

Are garnered by the reapers into sheaves,

Perchance before I see the Autumn leaves,

I may behold thy city; and lay down

Low at thy feet the poet’s laurel crown.

 

Adieu! Adieu! yon silver lamp, the moon,

Which turns our midnight into perfect noon,

Doth surely light thy towers, guarding well

Where Dante sleeps, where Byron loved to dwell.

 

 

 

Ravenna

 

(Componimento vincitore del Premio Newdigate)

 

1.

Un anno fa respiravo l’aria italiana, –

Eppure, mi sembra, questa primavera nordica è bella, –

Questi campi indorati dal fiore di marzo,

Il tordo che canta sopra il piumato larice,

I gracchianti corvi, le colombe del bosco che svolazzano,

Le nuvolette che corrono per il cielo;

E bello è il capo dolcemente inclinato della viola,

La primula, pallida per amore non consolato,

La rosa che germoglia sul rampicante rovere,

L’aiuola di crochi, (che sembra una luna di fuoco

Cinta da un vermiglio anello matrimoniale);

E tutti i fiori della nostra Primavera Inglese,

Gli innamorati bucaneve, e la giunchiglia dalla stella lucente.

Sfreccia in alto l’allodola accanto al murmure mulino,

E spezza i fili di tela di ragno della prima rugiada;

E giù lungo il fiume, come fiamma azzurra,

Tagliente come un dardo vola il re delle acque,

Mentre gli scuri fanelli cantano nel verde.

Un anno fa! – sembra poco tempo

Da quando vidi quell’altera regione meridionale,

Dove fiore e frutto sbocciano a vermiglia radiosità,

E come luminose lanterne le mitiche mele rilucono.

Piena primavera era – e per ricchi vigneti in fiore,

Scuri uliveti e nobili pinete,

Cavalcai a mio piacere; l’umida lieta aria era dolce,

La bianca strada risuonava sotto gli zoccoli del mio cavallo,

E meditando sul nome antico di Ravenna

Scrutai il giorno finché, segnato da ferite di fiamma,

Il cielo di turchese divenne oro brunito.

 

Oh, come il mio cuore arse di fanciullesca passione

Quando lontano oltre falaschi e stagno

Vidi quella Città Santa ergersi netta,

Coronata della sua corona di torri! – Avanti e avanti

Galoppai, in gara contro il sole calante,

E prima che l’ultimo bagliore vermiglio fosse trascorso,

Fui entro le mura di Ravenna, finalmente!

 

2.

Quale strano silenzio! nessun suono di vita o gioia

Riscuote l’aria; nessun ridente pastorello

Suona la sua zampogna, né mai durante il giorno

Giunge il lieto suono di bambini intenti al gioco:

O triste, e dolce, e muta! certo qui

Un uomo potrebbe dimorare lontano dalla inquieta paura,

Osservando la marea delle stagioni che fluiscono

Dall’amorosa primavera alla pioggia e alla neve d’inverno,

E non aver pensiero di affanni; – qui, invero,

Sono le acque del Lete, e quell’erba maligna e fatale

Che fa dimenticare la propria patria.

Sì! fra prati di loto tu ti ergi,

Come Proserpina, con capo carico di papaveri,

A guardia delle sante ceneri dei morti.

Poiché per quanto la tua covata di figli guerrieri sia cessata,

I tuoi nobili morti sono con te! – essi almeno

Sono fedeli al tuo onore: – custodiscili bene,

O città senza figli! poiché un potente incantesimo,

Per destare i cuori degli uomini a sogni di cose sublimi,

Sono le tombe solitarie ove riposano i Grandi del Tempo.

 

3.

Quella colonna solitaria, ergendosi sulla pianura,

Segna dove il più valoroso cavaliere di Francia fu trucidato, –

Il Principe della cavalleria, il Signore della guerra,

Gaston de Foix: poiché una stella prematura

Lo guidò contro la città, ed egli cadde,

Come cade qualche leone della foresta, combattendo bene.

Tolto alla vita mentre vita e amore erano nuovi,

Egli giace sotto l’ininterrotto velo azzurro di Dio;

Alti giunchi simili a lance gli ondeggiano tristi sul capo,

E oleandri fioriscono in un rosso più cupo,

Dove la sua luminosa giovinezza fece scorrere del vermiglio sulla terra.

 

Guarda oltre a nord, verso quel tumulo infranto –

Là, prigioniero ora di una tomba solenne

Eretta dalla mano di una figlia, in solitaria malinconia,

Il gigantesco Teodorico, re dei Goti,

Dorme dopo tutto il suo stanco conquistare.

Il tempo non gli ha risparmiato la rovina – vento e pioggia

Hanno infranto la sua roccaforte, e di nuovo

Vediamo che Morte è il signore più possente di tutti,

E re e pagliaccio in polvere di cenere debbono cadere.

 

Possente invero la loro gloria! pure per me,

Re barbaro, o cavaliere della cavalleria,

O la grande regina stessa, furono poveri e vani,

A petto della tomba dove Dante riposa dagli affanni.

Il suo aureo sepolcro giace aperto all’aria;

E abili mani di scultore vi hanno intagliato

La calma fronte bianca, calma come il primo mattino,

Gli occhi che lampeggiarono di amore e disprezzo appassionato,

La bocca che cantò di Cielo e Inferno,

Il viso di mandorla che Giotto disegnò così bene,

Lo stanco viso di Dante; – fino ad oggi,

Qui in questo luogo di riposo, assai lontano

Dalle gialle acque dell’Arno, che precipitano

Sotto gli ampi ponti di quella città fatata,

Dove l’alta torre di Giotto sembra alzare

Un giglio di marmo sotto cieli di zaffiro!

Ahimè! mio Dante! tu hai conosciuto la pena

Di vite più vili, – l’irritante catena dell’esilio,

Come siano ripide le scale nelle case dei re,

E tutte le piccole miserie che guastano

La più nobile natura dell’uomo con il senso del torto.

Pure questo sordo mondo ti è grato per il tuo canto;

Le nostre nazioni ti rendono omaggio, – lei stessa,

Quella crudele regina della Toscana vestita di vigne,

Che cinse la tua viva fronte con la corona di spine,

Ora ha adornato di alloro la tua tomba vuota,

E chiede invano le ceneri del suo figlio.

 

O più possente fra gli esuli! Tutto il tuo dolore è finito:

La tua anima incede ora accanto alla tua Beatrice;

Ravenna custodisce le tue ceneri: dormi in pace.

 

4.

Com’è solitario questo palazzo; come grige le mura!

Nessun menestrello ora desta echi in queste sale.

La catena spezzata giace rugginosa a terra,

E nocive erbacce hanno spaccato il pavimento di marmo:

Qui si annida il serpente, e qui corre la lucertola

Presso i leoni di pietra che strizzano gli occhi al sole.

Byron dimorò qui per amore e sogno

Due lunghi anni – un secondo Antonio,

Che del mondo fece un’altra Azio!

Pur non lasciò che la sua anima reale venisse meno,

Né che la lira si spezzasse, o che si spuntasse la lancia

Per gli incanti di una regina egizia.

Lontano da Oriente giunse un possente grido,

E la Grecia si alzò in piedi per lottare per la Libertà,

E lo chiamò da Ravenna: mai cavaliere

Cavalcò con più nobiltà verso selvagge scene di pugna!

Nessuno cadde più animosamente su campo insanguinato,

Riportato come uno spartano, sul proprio scudo!

O Ellade! Ellade! nella tua ora di fierezza,

Nel tuo giorno di forza, ricorda colui che morì

Per strapparti dalle membra l’intralciante catena:

O Salamina! O solitaria pianura di Platea!

O ribollenti onde del selvaggio mar Eubeo!

O alture ventose delle solitarie Termopili!

Egli vi amò assai – sì, non solo al mondo,

E liberamente ti diede la sua lira e la sua spada,

Come Eschilo alla ben pugnata Maratona:

 

E l’Inghilterra, anche, si glorierà del suo figlio,

Il suo poeta-soldato, primo nel canto e nella pugna.

Non più adesso il velenoso disprezzo della Calunnia

Striscerà come un serpe sul suo perfetto nome,

O macchierà l’augusto stemma della sua fama.

 

Poiché come la ghirlanda d’ulivo della corsa,

Che accende di gioia il viso di ogni bramoso corridore,

Come la rossa croce che salva gli uomini in guerra,

Come un faro barbuto di fiamma, visto da lontano

Da marinai su di un mare agitato dalla tempesta, –

Tale fu il suo amore per la Grecia e la Libertà!

 

Byron, le tue corone sono sempre fresche e verdi:

Rosse foglie di rosa dalla Saffica Mitilene

Ti cingeranno le tempie; i germogli del mirto per te,

In nascosti boschetti presso la solitaria Castalia;

Gli allori attendono il tuo arrivo: tutti sono tuoi,

E intorno al tuo capo un serto perfetto intrecceranno.

 

5.

Le vette dei pini dondolavano alla brezza della sera

Col roco mormorio dei mari invernali,

E gli alti fusti erano striati di lucente ambra; –

Vagai per il bosco in folle piacere,

Qualche uccello spaventato, con svolazzanti e agili ali,

Fece neve di tutti i fiori; ai miei piedi,

Come corone argentee, giacquero i pallidi narcisi,

E uccelletti cantarono su ogni frasca attorcigliata.

O alberi ondeggianti, o libertà della foresta!

Nelle vostre dimore almeno l’uomo è affrancato,

E quasi dimentica lo stanco mondo della lotta:

Il sangue scorre più caldo, e un senso di vita

Si ridesta nelle vene ravvivate, mentre ancora una volta

I boschi si riempiono di dèi che credevamo trucidati.

A lungo guardai, e certo sperai di vedere

Qualche Pan dal piè caprino fare lieti canti e musiche

Fra i giunchi! qualche spaventata vergine driade

In fanciullesca fuga! o in agguato nella radura,

I morbidi arti scuri, la licenziosa faccia traditrice

Di un dio boschivo! Diana Regina alla caccia,

Dalle bianche membra e terribile, con espressione fiera,

E muta di cani da cinghiale che le balzano al fianco!

O Ila rispecchiato nella perfetta corrente.

 

O cuore ozioso! O folle sogno ellenico!

Di lì a non molto, con malinconico sorgere e gonfiarsi,

I rintocchi della sera, la campana vespertina del convento,

Colpirono le mie orecchie fra i fiori innamorati.

Ahimè! Ahimè! queste ore dolci e mielate

Avevano sopraffatto il mio cuore come un mare prepotente,

E annegato ogni pensiero del nero Getsemani.

 

6.

O solitaria Ravenna! molti racconti sono stati fatti

Delle tue grandi glorie negli antichi giorni:

Duemila anni sono passati dacché vedesti

Cesare cavalcare alla vittoria imperiale.

Possente il tuo nome quando le snelle aquile di Roma volarono

Dalle isole di Britannia al lontano Eufrate azzurro;

E dei popoli tu fosti nobile regina,

Finché nelle tue strade il Goto e l’Unno furono visti.

Privata della corona dall’uomo, abbandonata dal mare,

Tu dormi, cullata nella solitaria miseria!

Non più ora sulla tua onda rigonfia

A mo’ di pineta, galleggiano le tue mille galere!

Poiché là dove solevano galleggiare le navi dalla prora di ottone,

Lo stanco pastore suona la sua nota dolente;

E le bianche pecore sono libere di andare e venire

Dove le acque vermiglie di Adria scorrevano un tempo.

 

O bella! O triste! O Regina sconsolata!

In devastata leggiadria tu giaci morta,

Sola di tutte le tue sorelle; poiché infine

Il regale guerriero d’Italia ha varcato

Il più solenne ingresso di Roma, e ha indossato la sua corona

Negli alti templi della Città Eterna!

Il Palatino ha riaccolto il suo re,

E del suo nome squillano i sette colli!

 

E Napoli è vissuta più a lungo del suo sogno di dolore,

E si beffa del suo tiranno! Venezia si rianima,

Risorta dalle acque! e il grido

Di Luce e Verità, di Amore e Libertà,

È udito nella maestosa Genova, e dove

Le marmoree spire di Milano feriscono l’aria,

Squilla dalle Alpi alla sponda di Sicilia,

E il sogno di Dante ora non è più tale.

 

Ma tu, Ravenna, di tutte la più amata,

I tuoi palazzi in rovina non sono che un manto

Che nasconde la tua grandezza caduta! e il tuo nome

Arde come una grigia e sfarfallante fiamma di candela

Sotto lo splendore meridiano del sole

Della nuova Italia! Poiché la notte è finita,

La notte della buia oppressione, e il giorno

È spuntato in appassionato splendore: lontano

I cani austriaci sono scacciati dalla terra,

Oltre quelle cittadelle coronate di ghiaccio che si ergono

Cingendo la pianura della regale Lombardia,

Dal lontano occidente dentro il mare orientale.

 

So, invero, che tuoi figli sono morti

Nelle acque di Lissa, presso la montagna

Di Aspromonte, sul piano di Novara, -

Né i tuoi figli sono morti per te invano:

Eppure, credo, tu non hai bevuto questo vino

Da uva appena calpestata di Libertà divina,

Tu non hai seguito quell’immortale Stella

Che spinge i popoli a imprese di guerra.

Stanca di vita, tu giaci in muto sonno,

Come una che osserva le ombre che si allungano strisciare,

Indifferente a tutte le incalzanti ore che corrono,

In lutto per qualche giorno di gloria, poiché il sole

Di Libertà non ti ha mostrato il suo volto,

E tu non hai colto alcuna torcia nella corsa.

 

Ma non destarti dai tuoi sopori, – riposa bene,

Fra i tuoi campi di ambreo asfodelo,

I tuoi prati punteggiati di gigli, – riposa lì,

A beffarti di ogni umana grandezza: chi ardirebbe

Sciorinare i futili dolori della sua vita

Davanti alle tue rovine, o lodare la lotta

Dell’ambizione di re, e lo sterile orgoglio

Di nazioni in guerra! non fosti tu la Sposa

Del feroce Signore del procelloso mar d’Adria?

La Regina di duplici Imperi! e a te

Non furono le nazioni date in preda?

E ora – le tue porte sono aperte notte e giorno,

L’erba cresce verde su ogni torre e salone,

Lo spettrale fico ha spaccato il tuo fortificato muro;

E dove i tuoi guerrieri coperti di ferro si erano riposati

Il gufo di mezzanotte ha fatto il suo nido segreto.

O caduta! caduta! dalla tua alta condizione,

O città invischiata nelle trappole del Fato,

Non resta niente di tutti i tuoi giorni di gloria

Se non uno scudo sordo, una corona di allori disseccati!

 

Pure chi sotto questa notte di guerre e paure,

Da torre tranquilla può contemplare gli anni che vengono;

Chi può prevedere quali gioie il giorno recherà,

O perché prima dell’alba cantino i fanelli?

Tu, proprio tu, puoi destarti, come si desta la rosa

A splendore vermiglio dalla sua tomba di nevi;

Come i ricchi campi di grano si levano in rosso e oro

Da queste terre scure, ora rigide per il freddo d’inverno;

Come dal tormento della tempesta giunge una perfetta stella!

 

O città molto amata! Ho vagato lontano

Dalle isole circondate d’acqua della mia patria;

Ho visto il cupo mistero della Cupola

Sorgere lento dal cupo cammino per la Campagna,

Rivestito della porpora regale del giorno:

Io dalla città della corona viola

Ho guardato il sole coricarsi presso il colle di Corinto,

E ho osservato le «mille risa» del mare

Dai colli illuminati dalle stelle dall’Arcadia stellata di fiori;

Pure a te torna il mio perfetto amore,

Come al suo nido della foresta la colomba della sera.

 

O città del poeta! uno che a stento ha visto

Venti estati scambiare il loro verde giustacuore

Con la livrea di Autunno, invano cercherebbe

Di destare la sua lira a cantare una melodia più sonora,

O di narrare i tuoi giorni di gloria; – povero invero

È il basso mormorio della zampogna del pastore,

Dove lo squillo sonoro della chiarina dovrebbe scuotere il cielo

E fiammeggiare nel firmamento! e tentare

Temi così alti sarebbe folle: pure io so

Che non ha mai provato il mio cuore un calore più nobile

Di quando destai il silenzio della tua via

Col calpestio clamoroso degli zoccoli del mio cavallo,

E vidi la città che ora tento di cantare,

Dopo lunghi giorni di stanco viaggio.

 

7.

Addio, Ravenna! solo un anno fa

Mi fermai a contemplare il vermiglio tramonto luccicante

Dalla cappella solitaria sulla tua paludosa pianura:

Il cielo era come uno scudo che rifletteva la macchia

Del sangue e della battaglia dal sole moribondo,

E a occidente le circolanti nubi avevano tessuto

Un manto regale, che qualche gran Dio avrebbe potuto indossare,

Mentre in mari oceanici di aria cremisi

Sprofondava l’aurea galera del Signore della Luce.

Pure qui il gentile silenzio della notte

Riporta la gonfia marea della memoria

E ridesta il mio amore appassionato per te:

Ora è la Primavera dell’Amore, pure tosto verrà

Su prato e albero il maestoso fiorire dell’estate;

E tosto l’erba di fiori più lucenti germoglierà,

E farà spuntare gigli che qualche fanciullo vorrà cogliere.

Poi non molto dopo il vincitore dell’estate,

Il ricco tempo d’autunno, usuraio della stagione,

Presterà a tutti gli alberi il suo oro ammassato,

E lo vedrà sparpagliato dalla prodiga brezza;

E dopo quello, l’inverno freddo e temuto.

Così scorre il ciclo perfetto dell’anno.

E così da giovinezza a virilità procediamo,

E decadiamo in stanchi giorni e chiome di neve.

L’amore solo non conosce inverno; mai non muore:

Né si cura di accigliate tempeste o plumbei cieli,

E il mio per te non passerà mai,

Anche se le mie deboli labbra possano esitare nel mio canto.

 

Addio! Addio! quella muta stella della sera,

Ambasciatore della notte, riluce di lontano,

E ordina al pastore di portare i suoi greggi all’ovile.

Forse prima che i nostri mari d’oro isolani

Siano raccolti dai mietitori in covoni,

Forse prima ch’io veda le foglie d’autunno,

Potrò contemplare la tua città: e deporre

Ai tuoi piedi il serto d’alloro del poeta.

 

Addio! Addio! quel lume argenteo, la luna,

Che muta la nostra mezzanotte in perfetto mezzodì,

Certo accende le tue torri, che ben custodiscono i luoghi

Dove Dante dorme, dove Byron amò dimorare.

Questo ebook appartiene a lidia barone - 1124737 Edito da Newton Compton Editori Acquistato il 01/08/2011 13.50.20 con numero d'ordine 63790
Tutte le opere
cover.xhtml
logo.xhtml
colophon.xhtml
frontespizio.xhtml
Intro.xhtml
notabio.xhtml
James.xhtml
Titolo1.xhtml
tit_orig.xhtml
notaintro.xhtml
prefazione.xhtml
capitolo1.xhtml
capitolo2.xhtml
capitolo3.xhtml
capitolo4.xhtml
capitolo5.xhtml
capitolo6.xhtml
capitolo7.xhtml
capitolo8.xhtml
capitolo9.xhtml
capitolo10.xhtml
capitolo11.xhtml
capitolo12.xhtml
capitolo13.xhtml
capitolo14.xhtml
capitolo15.xhtml
capitolo16.xhtml
capitolo17.xhtml
capitolo18.xhtml
capitolo19.xhtml
capitolo20.xhtml
Titolo2.xhtml
tit_orig2.xhtml
notaintro2.xhtml
racconto1.xhtml
racconto2.xhtml
racconto3.xhtml
racconto4.xhtml
racconto5.xhtml
racconto6.xhtml
Titolo3.xhtml
Avvertenza.xhtml
notaintro3.xhtml
Section0001.xhtml
Section0001.1.xhtml
Section0001.2.xhtml
Section0001.3.xhtml
Section0001.4.xhtml
Section0002.xhtml
Section0002.1.xhtml
Section0002.2.xhtml
Section0002.3.xhtml
Section0002.4.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0004.1.xhtml
Section0004.2.xhtml
Section0004.3.xhtml
Section0005.1.xhtml
Section0005.2.xhtml
Section0005.3.xhtml
Section0005.4.xhtml
Section0006.1.xhtml
Section0006.2.xhtml
Section0006.3.xhtml
Section0006.4.xhtml
Section0007.xhtml
Section0007.1.xhtml
Section0007.2.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Titolo4.xhtml
Avvertenza4.xhtml
notaintro4.xhtml
Section0013.xhtml
Section0139.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Titolo5.xhtml
tit_orig5.xhtml
notaintro5.xhtml
Section0126.xhtml
Section0137.xhtml
Section0127.xhtml
Titolo6.xhtml
tit_orig_6.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0138.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
indice.xhtml