22

El dia es va espatllar, es tornava rúfol per moments. Quan van baixar del promontori en direcció a la vall, on els havien informat que hi havia un altre hangar amb alguns vehicles disponibles, el cel es va enfosquir en una barreja de brossa i d’obscuritat.

—Veus aquesta negror —va dir en Blancafort consirós—. El temps s’acaba. Són les tenebres que porten els vencedors.

En Conrad callava. Havien de tornar a la fortalesa i recollir la Bruna. Es volia enganyar sobre les conseqüències del comentari del doctor. Si l’ofensiva era imminent, la fortalesa cauria amb la Bruna dins i ells restarien atrapats a Terol.

—Hem d’aconseguir la nodrissa, de pressa —va dir, finalment.

Els colors vius de les façanes que es dreçaven sobre el congost s’havien enterbolit amb el temps de deixadesa. En el descens per la rampa que menava a l’entrada de la ciutat, els oficials van corroborar que Terol vivia els seus moments més precaris. Abans de ser devorada per l’enemic semblava que anés a ser devorada per les roques i per les branques dels arbres negres i despullats. Un halo de grisor mesquina tornava a envoltar la posició.

Els va animar comprovar que a l’hangar encara hi havia activitat. Un grapat d’operaris treballaven en l’ajustament de les planxes d’alguns blindats. En Conrad havia oblidat que feia unes setmanes havia encarregat uns androides de reconeixement després de mesos de no poder produir-ne cap. I ara va maleir que els recursos no s’haguessin invertit en transports per evacuar la plaça. Per això l’encarregat del taller només els va poder oferir una ferralla mig desballestada i exigia un preu més enllà de les seves possibilitats. El buc de la nau estava pintat amb un aerosol rosat, calent i tropical, i semblava que havien gratat la pintura de les juntures i de la cabina amb una navalla. Els motors estaven adornats amb bombolles i cintes d’argila translúcida, com fusos d’algues artificials. Semblava un aparell dedicat a alguna activitat lúdica que havia estat reconvertit en un utilitari de transport interurbà.

—No trobaran res més en tota la ciutat —va afirmar com a argument definitiu per tancar la transacció a canvi d’una quantitat abusiva. I els va recordar que encara li devien el primer pagament dels androides.

Quan en Conrad va carregar la quantitat de lliures disponibles en el llapis digital, l’encarregat va arrufar el nas:

—Amb això no aneu enlloc —va protestar. Tal com havia pronosticat el pilot de la llançadora, la moneda confederal era paper mullat en aquelles terres mig aïllades i a punt de capitular—. No teniu res més? No ho sé, or, silici, barres de crioconservació? Als que vinguin els hauré de vendre una altra cosa.

—No vindrà ningú. No sap amb qui està parlant? —va tallar en Conrad, amb un to pausat i profund amb el qual semblava contenir la còlera que estava a punt de rebentar—. Sóc l’oficial Llança, el cap de la guarnició del Vil·lar. El puc fer detenir per traïció ara mateix. Avui hem escoltat coses molt greus. A l’església corren rumors infectes. Des del comandament central potser ens reclamen executar alguna d’aquesta escòria que va escampant mentides i desmoralitzant la població.

El mecànic també adoptà un to hostil.

—No cal que ens enganyem, missier Llança. Això és qüestió de dies, o potser d’hores. Jo els dono la llibertat. A canvi només els demano un coixí per anar tirant amb els mossàrabs. No sé què ens trobarem però segur que serà millor que la misèria on ens han fet caure els nostres i la colla de sàtrapes que es foten la gran vida a Argel.

Aleshores en Conrad va canviar d’estratègia i va reclamar la confiscació de la unitat per exigències de l’Estat Major.

—Accepti les lliures i almenys tindrà una mínima compensació —va exhortar-lo en Conrad—. Sigui com sigui ens quedarem amb la nau.

El mecànic, arrugat i xaruc, es va asseure en un escambell, va encendre una cigarreta amb parsimònia, va fer una pipada i dedicà un somriure maliciós, amb unes dents tan blanques per a la seva edat que no dissimulaven la seva condició de teixits cultivats genèticament i comprats de contraban.

—Vostè no rep ordres de ningú —va dir l’home i va sacsejar el cap—. Sap tan bé com jo que estem sentenciats per culpa dels seus superiors. Ara va per lliure i vol escampar la boira abans que sigui massa tard i que els mossàrabs facin amb vostè el mateix trinxat amb el qual s’han cruspit el dement de dalt. O és que no ha sentit les noves que arriben d’Aragó?

En Conrad es mostrà immutable:

—Està caient en una desobediència intolerable! Necessitem la nodrissa per a reconeixements a la frontera: o ens la dóna o la prendrem.

—Diuen que a Saragusta no hi ha ni un edifici dempeus, que tot és cendra —va continuar el mecànic amb una rialleta canina—. Diuen també que a Argel han rebut el cap d’en Nuno Sanç fent una ganyota més aviat lletja. Aquest Gonçalves de Montalvà no s’hi posa per poca cosa. I mira que semblava inofensiu…

Aleshores en Blancafort va desembeinar una daga i va segar la gorja del mecànic amb un moviment precís, el cos va restar abatut sobre l’escambell envoltat d’un bassal de sang, fins que va anar relliscant durant uns llargs segons abans de precipitar-se a terra, enmig del llot.

—Quin idiota! —va murmurar en Blancafort—. Au, agafem la nodrissa.

Al principi, la resta dels operaris estaven tan desconcertats que no van reaccionar. En Conrad també va desenfundar un canó vespa que duia arrapat a la cuixa i els treballadors van córrer cap a la sortida posterior de l’edifici. Ningú no estava disposat a arriscar la pell per una causa tan banal, ni que fos contra els perdedors.

—M’havia proposat no tornar a fer aquestes coses —va lamentar-se en Conrad un cop dins de la cabina de la nodrissa, mentre el motor roncava amb uns espetecs desesperançadors.

—O ell o nosaltres, Conrad —es va defensar el doctor—. Au, anem!

Els reactors es van encendre amb un llum de color blau clar i la nau es va desplaçar cap endavant. Després es va elevar uns metres de terra i va prendre embranzida.

Germans del sud
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
mapa.xhtml
part0001.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
part0002.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
part0003.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
part0004.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
part0005.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
part0006.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml