11

Potser perquè, en el fons, confiava en una imminent aparició que en Conrad va tornar a pregar. L’anihilació, la manca de sentit del sacrifici, la completa fatuïtat dels moviments i dels desficis humans que el temps aboca a la corrupció i a l’oblit, es van evaporar davant de la creença en el miracle. Demanava una realitat sense patiment, una riba fèrtil en la qual ni els amics ni els enemics eren esclafats per l’obscenitat de l’atzar. No s’adreçava a l’Ésser, ni a cap divinitat, ni a Jesús o al demiürg, només al miracle, com una clariana enmig del bosc.

A mesura que les tasques militars s’esllanguien, en Conrad dedicava més temps als exercicis espirituals. El misticisme gestava altra vegada en el seu cor, com en la seva adolescència, quan necessitava respostes i les buscava de manera intuïtiva en el recolliment i en una mena de panteisme càndid i primari. Dins la seva cambra minúscula, en un deliri de sincretisme, desplegava el seu ritual íntim davant de la medalleta que havien trobat amb en Sodano i en Mafumet en la seva excursió per la terra de ningú. S’agenollava en presència de la relíquia i ajuntava els palmells de les mans amb els ulls closos i una expressió beatífica. Durant una setmana va repetir la cerimònia almenys dos cops al dia, a l’alba i al capvespre. Més endavant, aquell horror vacui que l’havia rosegat quan havia pensat què faria quan l’edificació del fortí es completés va ser superat amb un gust progressiu per les hores dedicades a la immobilitat i a la meditació.

En Conrad retrobava la serenitat i la llibertat disposat a travessar un horitzó de condicions extremes amb la simplicitat d’un ocell. Tenia la pulcritud de la seva intimitat: l’aroma d’encens que es perdia penombra enllà, el pas cadenciós de les tardes que es decanten cap al fred, el flux inacabable de pensaments que l’elevaven a l’èxtasi de llunyanes constel·lacions. En aquells marges, cada cop més dilatats, s’alternaven tots els matisos, el pas pels afraus foscos i l’ascens en els cims de llum. L’orografia que només feia uns dies havia explorat a l’exterior passava a ser recorreguda a l’interior.

Així, en el curs del seu vagar mental, l’esgarrifava novament pensar en els cossos caiguts dels companys i l’entristia la violència banal que havia esquinçat les víctimes innocents de Tóldoth al principi dels aldarulls. Es penedia dels errors comesos i suplicava perdó. Pregava per tots ells, pels ossos enterrats en els tumults antics i per les cendres dels morts recents, pregava perquè algun dia arribés la reconciliació i perquè els homes i les dones deixessin d’enfrontar-se per causes que no entenien. Les multituds seguien una paraula, una nació, una felicitat futura que exigia una carnisseria present, i ara no sols la humanitat era arrossegada per l’odi, sinó també els engendres que la humanitat havia creat. Persones, bèsties i semibèsties, tots junts en la voluntat de destrucció. Només la indulgència sense límits permetria posar fi a aquella onada d’ignorància i aquella espiral de venjança. En Conrad tornava a llegir les escriptures:

El mal no és res ni és en els éssers. En tant que mal, el mal és totalment inexistent. I si esdevé, no ho fa com a potència, sinó com a defallença. L’ésser que tenen els dimonis prové del bé i és bo. Per contra, el mal que ha sobrevingut, a causa de la pèrdua dels béns que els són propis, és una mutació de la seva identitat i disposició, una defallença de la perfecció angèlica que els correspondria. Desitgen el bé, en la mesura que desitgen viure i pensar; però en la mesura que no desitgen el bé, desitgen el no-res. Pròpiament, això darrer no és un desig, sinó una perversió de l’autèntic desig.

I quan repetia en veu alta aquest passatge, també pregava pel record dels mesos en què havia viscut sacsejat per l’ègida de la passió. Va entendre que, en l’atracció cap a la bellesa, se seguia el rastre de l’eternitat, de la mateixa divinitat que havia disposat la creació i l’ordre del món. Ell ho havia sentit. No ho havia consumat en cap relació física, però en algun moment d’estranya proximitat amb la persona estimada el tornado d’una potència infinita havia trasbalsat el seu interior. La sospita que l’objecte del seu amor ja havia estat retirat d’aquesta dimensió eixorca encara accentuava més la seva devoció transcendent i la confusió entre el cos tal vegada extingit i l’ídol màximament sagrat. Les seves pregàries, així, alternaven i confonien el destinatari entre l’amor idealitzat i el pare que tornava a vetllar per ell, sempre en una promesa de redempció. Però aquest perdre’s en l’esperança, aquest deixar-se embolcallar per la fantasia, potser precisament pel caràcter desprès que emanava de l’actitud d’en Conrad, per l’absència de zel i d’encegament, va trobar la seva resposta prodigiosa. El do, la benaurança, la meravella que semblava insinuar-se es va concretar.

Germans del sud
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
mapa.xhtml
part0001.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
part0002.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
part0003.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
part0004.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
part0005.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
part0006.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml