Postguerra a part

Tots tres surten per l’Ozama, apareix a Barcelona el 1967, i K. L. Reich el 1962. Joaquim Molas emparellava aquestes novel·les, el 1962 precisament, en una hipòtesi comuna: «vella» l’una, almenys, de vint-i-un anys, i l’altra de catorze, segons sembla, havien perdut l’ocasió d’una exemplaritat clara. Habent sua fata… «Sortides a temps i a Barcelona, haurien pogut encetar un moviment que, tal com han anat les coses, no s’ha produït», deia Molas. El «moviment» que apuntava en els llibres de Riera Llorca i d’Amat-Piniella seria el d’un «realisme històric». Ho acabem de dir, en referir-nos a Tots tres surten per l’Ozama. I ben mirat, cal convenir que «a temps i a Barcelona» és una fórmula de desideràtum retroactiu que no tenia cap esperança d’acomplir-se. D’una banda, hi havia unes coercions administratives que, en la pràctica, ho decidien tot: feien inviable la publicació d’obres com les esmentades. Per un altre cantó, tampoc no resulta gens clar que el clima literari de l’interior —l’actiu— fos aleshores massa propici a un propòsit «realista». La dècada dels 40 hagué de ser «ofuscadora» per als narradors catalans, com ho fou per als poetes. Així com els poetes del moment tendien a tancar-se en una renovada exigència de «puresa», els novel·listes defugien les «realitats» més violentes, més primàries, agressives, i continuaren els tradicionals exercicis «psicològics». La màgia de la tradició hi comptava molt.

L’època, per contra, no podia ser més temptadora per a qui volgués munyir-ne novel·les. De fet, és un filó encara no explotat com ho permet i ho demana, tot i que ja comença a haver-hi una inclinació a desamortitzar el tema. La «vida» sempre és complexa i conflictiva —és a dir: novel·lesca—, però potser mai no ho ha estat tant, entre nosaltres, com en aquella etapa. El formigueig quotidià s’endanyava amb mil podridures morals inèdites, la fortuna fàcil i la fam sense vels, la mentida sistemàtica i els desistiments avorrits, la por i el dol, el sexe oprimit. Alguna cosa arriba a filtrar-se en les novel·les que s’hi publicaven. Molt poc, tanmateix, i, tot ben sospesat, amb atenuacions capcioses. Ho veiem en els textos que arribaven a les llibreries, altrament escassos. Les novel·les habituals, «burgeses» en el sentit regular del terme, propendien a centrar-se en els terrors que la revolta proletària havia inculcat a la classe dominant, i només d’esquitllentes hi entraven els nous problemes que aquesta mateixa classe, no tan «dominant» com semblava, tenia plantejats. Els adulteris i les angúnies econòmiques, en última instància, hi eren suficients. Com ganivets o flames de Josep Maria Espinàs i Es vessa una sang fàcil de Manuel de Pedrolo, el 1954, hi introduïen un altre tipus d’iniciativa literària.

Les possibilitats creixien amb la massiva compareixença dels immigrants de llengua castellana, que, si ja hi eren numèricament aclaparadors abans del 36, després del 39 seran una allau indescriptible, a tot arreu dels Països Catalans. Són «els altres catalans» de Francesc Candel, i en són més, que ni tan sols arriben a saber-se «catalans» en la condició precaucionista d’«altres». El fenomen migratori, en proporcions tan abassegadores, no solament condiciona el futur de la situació idiomàtica, sinó que també presenta una àrea verge —i punyent— per al novel·lista. Amb la llengua interferida. «Fermer les yeux sur le problème rétrécit […] le champ d’investigation du romancier», observa Antoni Cayrol. I això és cert. La zona urbana de proletariat foraster —urbana o suburbana— queda exclosa de la preocupació del novel·lista català en català: té una traducció autèntica en els llibres castellans de Candel, i una altra de falsa en els de Juan i Luis Goytisolo, posem per cas. «Il faudra un jour poser la question, si le contenu du livre n’affecte ou n’impose pas à l’écrivain le choix de la langue», diu Cayrol. La tria de la llengua no depèn del «contingut» del llibre: hi ha més factors —tremendament extraliteraris— en l’endemig. No oblidem que el castellà és, així mateix, la llengua de la neoburgesia i, en part, de la paleoburgesia, amb manifestacions escrites tan poc confuses com les de Bartolomé Soler, Ignacio Agustí, José M. Gironella, Carmen Kurtz, Juan Marsé, Mercedes Salisachs…

Sigui com sigui, hi ha una part clara de raó en l’observació d’Antoni Cayrol, en la mesura que acusa la tendència general dels novel·listes catalans a cenyir-se a uns estrats molt concrets de la seva societat. Són els d’on ells procedeixen: la petita burgesia —diminuta burgesia, sovint—, bàsicament. Però això passa en totes les literatures. Si en la catalana reclama una menció especial és per la interferència de la llengua dels immigrats, que atorga al fet una connotació equívoca. Novel·les d’immigrats són, tanmateix. Els trasplantats (1963), de Josep M. Palau i Camps (Barcelona, 1914), Gent del sud (1964), de Concepció G. Maluquer (Salàs de Pallars, 1918) i alguna altra més. Un altre tema poc o gens tocat és el de l’«emigració»: el dels catalans que salten a l’Europa de l’Opulència i, al seu torn, esdevenen «immigrats»… Aquell «realisme històric» que esperava Molas el 1962 no hauria comportat mecànicament l’atenció a aquestes franges socials, però sí que podia haver-les situades més a prop de la percepció dels novel·listes. De tota manera, l’absència «literària» de les classes inferiors és un problema genèric, no estrictament català, mal estudiat i tot per la mateixa crítica marxista, que escapa a la jurisdicció de les notes presents. També queden fora del nostre panorama les novel·les de Josep M. Espinàs (Barcelona, 1927), Blai Bonet (Santanyí, 1926), Baltasar Porcel (Andratx, 1937) i Estanislau Torres (Barcelona, 1926), que hi representen una rectificació digna de tenir en compte.

Un accés crític als complexos embolics de la Postguerra, el trobem en les novel·les de Joaquim Casas (Blanes, 1911). Casas, a part el Diari d’un soldat (1958), que recorda contingències de la conflagració, publica L’enterrament (1955), La insòlita aventura d’Elisenda Camprubí (1956), Cara i creu (1960), Festival de cendres (1961), narracions d’una acidesa tènue i ben dosificada. En Casas, la circumstància encara és decisiva. No ho és tant en l’obra narrativa del poeta Félix Cucurull, i menys en la del pintor Joan Vilacasas. Fèlix Cucurull —novel·les i contes: L’últim combat (1954), Només el miratge (1956), A les 21’23 (1956), La pregunta i l’atzar (1959), El silenci i la por (1962), Gairebé una faula (1969, en traducció portuguesa), etc.— concedeix més espai a l’anàlisi psicològica, d’una banda, i de l’altra, projecta les seves fabulacions cap a problemes d’índole especulativa, diguem-ne filosòfics, que es relacionen íntimament amb els seus poemes. Un crític portuguès, António de Macedo, ha escrit una densa tesi, Da essência da libertaçao (1961), sobre l’obra de Cucurull. Joan Vilacasas (Sabadell, 1920), escriptor procedent de les arts plàstiques, dóna entrada en les seves narracions als problemes específics del seu ram: joc de teories, esnobisme, negoci. Amb un enginy lliure i meridià, Vilacasas «denuncia» el terreny que li correspon. Mecenes, amateurs, tipus genialoides, artesans falsaris, teoritzants venals, mercaders i bohemis —fauna amb prou feines concebible a Barcelona i que li cal situar, algun cop, en latituds més conspícues—, omplen les planes divertides de Doble blanc (1960), Matèria definitiva (1961), Operació Viaducte (1962), Nobba fygurassió (1963). Gestos i paraules xifren les il·lusions estètiques, la trampa econòmica i la dificultosa honestedat d’una bona part de l’art contemporani. Jourdain 65 (1966) vol ser una sàtira de la vida literària barcelonina, però es dilueix en una inicial innocència despistada.

De les novel·les que Jaume Vidal i Alcover ha escrit en català, només una se n’ha publicat fins ara, i fa poc: Sophie o els mals de la discreció, el 1971. Dos volums de contes, anteriors, Mirall de la veu i el crit (1955) i Les quatre llunes (1969), ja havien assegurat l’alta ambició del «prosista»: de l’escriptor tout court. En un país com aquest, on els literats escriuen per mania, per vanitat, per patriotisme o per ofici, Vidal i Alcover fa la impressió d’escriure, en primer lloc, «pour son plaisir». D’entrada, hi ha això: una voluptuositat intel·lectual. Que no es limita, ni podria limitar-se, a la paraula. Involucra en el virtuosisme, i pel mateix virtuosisme, una determinada temàtica: de subtileses culturals i populars, com es veu en els poemes de L’hora verda i d’El fill pròdig, que s’accentuen en les narracions. Sophie o els mals de la discreció és, en principi, una insolent afirmació de l’autonomia de la «literatura», aristocratoide i llibresca. Vidal i Alcover parteix d’aquesta confiança. I no pel cantó de la indiferència envers les qüestions de fons. L’esteticisme, en ell, comporta una actitud revulsiva ben explícita. Pertany a la família dels libertins.

Literatura catalana contemporània
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Part0001.xhtml
Partsub0001.xhtml
Section0003.xhtml
Partsub0002.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Partsub0003.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Partsub0004.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Partsub0005.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Partsub0006.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Partsub0007.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Partsub0008.xhtml
Section0031.xhtml
Partsub0009.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Partsub0010.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Partsub0011.xhtml
Section0040.xhtml
Partsub0012.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Partsub0013.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Partsub0014.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Partsub0015.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Partsub0016.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Partsub0017.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Partsub0018.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Partsub0019.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Partsub0020.xhtml
Section0084.xhtml
Part0002.xhtml
Partsub0021.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Partsub0022.xhtml
Section0088.xhtml
Partsub0023.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Partsub0024.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Partsub0025.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Partsub0026.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Partsub0027.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Partsub0028.xhtml
Section0111.xhtml
Partsub0029.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Partsub0030.xhtml
Section0114.xhtml
Partsub0031.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Partsub0032.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Partsub0033.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Partsub0034.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Partsub0035.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Partsub0036.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Partsub0037.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Partsub0038.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Partsub0039.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Partsub0040.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Partsub0041.xhtml
Section0149.xhtml
Partsub0042.xhtml
Section0150.xhtml
Partsub0043.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Partsub0044.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Partsub0045.xhtml
Section0163.xhtml
Partsub0046.xhtml
Section0164.xhtml
Partsub0047.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Partub00048.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Partub00049.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Partub00050.xhtml
Section0181.xhtml
Partub00051.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
Section0184.xhtml
Section0185.xhtml
Section0186.xhtml
Partub00052.xhtml
Section0187.xhtml
Section0188.xhtml
Section0189.xhtml
Partub00053.xhtml
Section0190.xhtml
Section0191.xhtml
Section0192.xhtml
Section0193.xhtml
Part0003.xhtml
Partsub0054.xhtml
Section0194.xhtml
Section0195.xhtml
Section0196.xhtml
Section0197.xhtml
Partsub0055.xhtml
Section0198.xhtml
Section0199.xhtml
Section0200.xhtml
Partsub0056.xhtml
Section0201.xhtml
Section0202.xhtml
Section0203.xhtml
Partsub0057.xhtml
Section0204.xhtml
Section0205.xhtml
Section0206.xhtml
Section0207.xhtml
Section0208.xhtml
Partsub0058.xhtml
Section0209.xhtml
Section0210.xhtml
Section0211.xhtml
Section0212.xhtml
Section0213.xhtml
Partsub0059.xhtml
Section0214.xhtml
Section0215.xhtml
Section0216.xhtml
Section0217.xhtml
Partsub0060.xhtml
Section0218.xhtml
Section0219.xhtml
Section0220.xhtml
Section0221.xhtml
Section0222.xhtml
Partsub0061.xhtml
Section0223.xhtml
Section0224.xhtml
Section0225.xhtml
Section0226.xhtml
Section0227.xhtml
Section0228.xhtml
Section0229.xhtml
Section0230.xhtml
Section0231.xhtml
Section0232.xhtml
Section0233.xhtml
Section0234.xhtml
Section0235.xhtml
Section0236.xhtml
Section0237.xhtml
Section0238.xhtml
Section0239.xhtml
Partsub0062.xhtml
Section0240.xhtml
Section0241.xhtml
Section0242.xhtml
Section0243.xhtml
Partsub0063.xhtml
Section0244.xhtml
Section0245.xhtml
Section0246.xhtml
Section0247.xhtml
Section0248.xhtml
Section0249.xhtml
Partsub0064.xhtml
Section0250.xhtml
Partsub0065.xhtml
Section0251.xhtml
Section0252.xhtml
Section0253.xhtml
Section0254.xhtml
Section0255.xhtml
Partsub0066.xhtml
Section0256.xhtml
Section0257.xhtml
Section0258.xhtml
Section0259.xhtml
Part0004.xhtml
Section0260.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml