Imperi i destronament de Xènius

Eugeni d’Ors havia nascut a Barcelona el 1882. Ja el 1899 comença les seves col·laboracions en revistes catalanes i castellanes de caràcter subaltern, però ben aviat s’introdueix en algunes publicacions importants que aleshores eren, naturalment, de rigorosa observança modernista, com Els Quatre Gats i Pèl & Ploma. El primer de gener del 1906, La Veu de Catalunya inicia una nova secció, sota la rúbrica Glosari que havia de fer-se famosa i que faria famós el pseudònim de Xènius amb el qual D’Ors la subscrivia.

La glosa era un article breu, concís, epigramàtic de vegades, de tema generalment «intel·lectual» i de to «definitori»: una lliçó diària, ràpida, vistosa i incitant. Des de la seva tribuna periodística, Eugeni d’Ors airejava i valorava les darreres novetats culturals de l’estranger, revisava el panorama literari del país, fantasiejava retalls de filosofia, justificava i corejava les iniciatives institucionals de Prat de la Riba, impartia indulgències i excomunions en nom d’una nova doctrina, ètica i estètica. Amb aquell dietari, que registrava «les palpitacions del temps», donà durant anys als lectors de l’òrgan de la Lliga una ració quotidiana de curiositat, d’enginy, d’amena literatura. En ocasions, una cadena de gloses constituïa unitat independent i passava al llibre: aquest fou l’origen de les narracions La ben plantada i Gualba, la de mil veus; de les sèries ideològiques Tina i la guerra gran i La vall de Josafat; de la divagació lírica Oceanografia del tedi. Algunes edicions en volum o en quaderns, amb el títol de Glosari, salvaren de la dispersió i de l’oblit molts altres textos de Xènius. El 1950, als trenta anys de la seva fuga, D’Ors autoritzava la impressió de la seva Obra catalana completa, de la qual només ha aparegut un volum amb el Glosari de 1906 a 1910.

La irrupció de Xènius fou un fenomen insòlit: el jove «glosador», que es movia equívocament entre la frivolitat canònica de l’article de diari i l’engolament sibil·lí dels professionals de la metafísica, causà un singular impacte tant en el lector mitjà com en el lector culte. D’Ors era una «sorpresa»: no hi havia precedents, des que començà la Renaixença, d’un escriptor tan dotat per a l’especulació i per a l’esprit. I dic «esprit» perquè, en el fons, aquesta fou —en francès i a la francesa— la gran virtut de Xènius: l’ideal d’una europeïtzació literària que aquí, encara, era apreciada en funció de França. Mig «fisòsof» mig «literat», Xènius obtingué una audiència extensa, fins i tot en sectors que per principi se li haurien d’haver oposat. Per a un primer recueil del Glosari, D’Ors aconseguí un pròleg de Joan Maragall —que no va ser publicat aleshores— i un altre de Raimon Casellas: dos modernistes, doncs, estaven disposats a apadrinar-lo. Això era el 1907. El 1912, Diego Ruiz li va dedicar un petit assaig. El 1914, dos joves noucentistes, Ramon Rucabado i Josep Farran i Mayoral, recullen i tradueixen al castellà una sèrie de «gloses» amb el títol de La filosofía del hombre que trabaja y que juega. En aquesta edició, s’hi inseria, de més a més, un estudi de mossèn Frederic Clascar (sense comptar-hi uns elogis forasters de Miguel de Unamuno i Manuel García Morente). Dos modernistes més hi havien d’aportar un nou ajut de prestigi: el 1918, Francesc Pujols dedica a l’Ors cinc capítols del Concepte General de la Ciència Catalana, i el 1920, Alfons Maseras selecciona i tradueix, també al castellà, un bon paquet de «gloses». Entre la generació posterior, la devoció per Xènius fou inicialment gairebé unànime (Esclasans, Riba, Estelrich, Crexells, Carles Soldevila, Josep M. Capdevila). I fins i tot un escriptor tan allunyat del Noucentisme com Josep Pla, immune per temperament a les toxines orsianes, ha proclamat el seu deute amb Xènius, en l’etapa de les lectures de joventut.

Prat de la Riba, que havia endevinat les grans possibilitats literàries de Xènius i que li obrí les pàgines de La Veu, va tenir fe, també, en la seva capacitat d’empresari cultural. Amb Josep Pijoan, D’Ors fou un dels més directes col·laboradors en la política de cultura que Prat duia a terme des de la Mancomunitat. Fou secretari general de l’Institut d’Estudis Catalans i ocupà diversos alts càrrecs a les dependències d’aquella entitat: amb aquestes o amb d’altres investidures jeràrquiques, va intervenir en la fundació, el redreçament o la incitació de diverses empreses docents i acadèmiques.

Les seves atribucions arribaren a semblar omnímodes, en tant que funcionari, i venien reforçades per la gran autoritat que li guanyava la seva obra d’escriptor i d’ideòleg. L’acusaren de voler ser el dictador intel·lectual de Catalunya i potser no anaven gaire errats: l’heliomàquia —«lluita per les llums»— que D’Ors s’havia proposat només era possible mitjançant operacions de poder, i d’acord amb una planificació rigorosa, i ell tenia a l’abast els mitjans que Prat de la Riba li deixà i un bon repertori de projectes. La temptació era massa gran perquè sabés defugir-la. A la mort de Prat de la Riba, la seva posició dins la Mancomunitat ja no comptà amb una protecció incondicional. D’altres circumstàncies es confabularen contra D’Ors: el seu magisteri, indiscutible, començà a fer nosa als qui havien estat els primers d’aprofitar-se’n. Un anecdòtic embolic d’enveges i de vanitats s’anà teixint al seu voltant. «La fatalitat de la manera de Xènius és crear Xènius petits», anotava Josep Pla el 1919. La conjura, la tramaven els «Xènius petits» i els buròcrates i polítics de la Mancomunitat. D’Ors hagué de retirar-se.

Xènius, doncs, «va morir» el 1920: Eugeni d’Ors es convertí en Eugenio d’Ors i el seu Glosari, successivament, en Nuevo glosario i Novísimo glosario. Per la seva banda, es tractava d’una autèntica «traïció»: deixava d’escriure en català, per «venjança» contra l’hostilitat que li dedicaven els seus deixebles i l’element oficial, i cal reconèixer la falta de lògica de la seva reacció. La seva «retirada» fou seguida d’una allau d’injúries: «trànsfuga», «se fue con la novia rica», «pedant», etc. Els «Xènius petits» que els anys vint etzibaren aquests dicteris contra l’Ors, passat el temps, no tots van poder escapar a acusacions similars: Joan Estelrich, espècimen complet de Xènius petit, acabà sent potser encara més trànsfuga que el seu renegat mestre… El «cas D’Ors» fou tan sinistre com significatiu. Sense entrar ací en el fons de la qüestió, no hi ha dubte que les conseqüències no van ser precisament positives per a la literatura del país: aquesta perdé un escriptor, un dels seus millors escriptors. El que Eugeni d’Ors va escriure després —no morí fins al 1954—, en castellà o en francès, ja no «pertany» a la literatura catalana: i el que escriví fou molt i no gens menyspreable. El Xènius primitiu, el del Glosari del 1906 al 1920, és una peça valuosíssima del Noucentisme català. Avui, distanciats dels prejudicis i de les picabaralles d’aleshores que emmascararen aquest fet, no D’Ors, però sí Xènius resta definitivament considerat com una «figura de popa» de la recuperació intel·lectual de Catalunya i del català.

Literatura catalana contemporània
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Part0001.xhtml
Partsub0001.xhtml
Section0003.xhtml
Partsub0002.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Partsub0003.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Partsub0004.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Partsub0005.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Partsub0006.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Partsub0007.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Partsub0008.xhtml
Section0031.xhtml
Partsub0009.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Partsub0010.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Partsub0011.xhtml
Section0040.xhtml
Partsub0012.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Partsub0013.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Partsub0014.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Partsub0015.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Partsub0016.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Partsub0017.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Partsub0018.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Partsub0019.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Partsub0020.xhtml
Section0084.xhtml
Part0002.xhtml
Partsub0021.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Partsub0022.xhtml
Section0088.xhtml
Partsub0023.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Partsub0024.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Partsub0025.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Partsub0026.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Partsub0027.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Partsub0028.xhtml
Section0111.xhtml
Partsub0029.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Partsub0030.xhtml
Section0114.xhtml
Partsub0031.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Partsub0032.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Partsub0033.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Partsub0034.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Partsub0035.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Partsub0036.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Partsub0037.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Partsub0038.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Partsub0039.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Partsub0040.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Partsub0041.xhtml
Section0149.xhtml
Partsub0042.xhtml
Section0150.xhtml
Partsub0043.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Partsub0044.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Partsub0045.xhtml
Section0163.xhtml
Partsub0046.xhtml
Section0164.xhtml
Partsub0047.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Partub00048.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Partub00049.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Partub00050.xhtml
Section0181.xhtml
Partub00051.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
Section0184.xhtml
Section0185.xhtml
Section0186.xhtml
Partub00052.xhtml
Section0187.xhtml
Section0188.xhtml
Section0189.xhtml
Partub00053.xhtml
Section0190.xhtml
Section0191.xhtml
Section0192.xhtml
Section0193.xhtml
Part0003.xhtml
Partsub0054.xhtml
Section0194.xhtml
Section0195.xhtml
Section0196.xhtml
Section0197.xhtml
Partsub0055.xhtml
Section0198.xhtml
Section0199.xhtml
Section0200.xhtml
Partsub0056.xhtml
Section0201.xhtml
Section0202.xhtml
Section0203.xhtml
Partsub0057.xhtml
Section0204.xhtml
Section0205.xhtml
Section0206.xhtml
Section0207.xhtml
Section0208.xhtml
Partsub0058.xhtml
Section0209.xhtml
Section0210.xhtml
Section0211.xhtml
Section0212.xhtml
Section0213.xhtml
Partsub0059.xhtml
Section0214.xhtml
Section0215.xhtml
Section0216.xhtml
Section0217.xhtml
Partsub0060.xhtml
Section0218.xhtml
Section0219.xhtml
Section0220.xhtml
Section0221.xhtml
Section0222.xhtml
Partsub0061.xhtml
Section0223.xhtml
Section0224.xhtml
Section0225.xhtml
Section0226.xhtml
Section0227.xhtml
Section0228.xhtml
Section0229.xhtml
Section0230.xhtml
Section0231.xhtml
Section0232.xhtml
Section0233.xhtml
Section0234.xhtml
Section0235.xhtml
Section0236.xhtml
Section0237.xhtml
Section0238.xhtml
Section0239.xhtml
Partsub0062.xhtml
Section0240.xhtml
Section0241.xhtml
Section0242.xhtml
Section0243.xhtml
Partsub0063.xhtml
Section0244.xhtml
Section0245.xhtml
Section0246.xhtml
Section0247.xhtml
Section0248.xhtml
Section0249.xhtml
Partsub0064.xhtml
Section0250.xhtml
Partsub0065.xhtml
Section0251.xhtml
Section0252.xhtml
Section0253.xhtml
Section0254.xhtml
Section0255.xhtml
Partsub0066.xhtml
Section0256.xhtml
Section0257.xhtml
Section0258.xhtml
Section0259.xhtml
Part0004.xhtml
Section0260.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml