Capítol CI

Com lo rey de Ciçília preguà a Tirant que l’acollís en la sua nau per passar al Sant Sepulcre de Hierusalem

—Per lo bon grat que tinch de vós, Tirant, e per la molta virtut que en vós tinch coneguda, me obligua que desige fer per vós alguna cosa que us fos accepte. He us tindré a molta gràcia que us vullau amprar de mi, que no serà cosa neguna que us sia deneguada, car yo us ame e us vull tenir en compte de un germà o fill per los actes que us veig fer de virtuós cavaller, qui són tals e de tan gran renom e fama que sou mereixedor de haver premi de nostre senyor Déu en aquest món, e en l’altre la sua eterna glòria. Car la glòria de la vostra ampresa posa en gran dejectió a tots los prínceps de la crestiandat que en tan gran necessitat no han volgut socórrer lo mestre de Rodes. E si la divina Bondat me feia gràcia que·m donàs a sentir en aquest sanct viatge la sua eterna vida per yo poder anar ab vós a la sancta perdonança de Hierusalem, desfreçat per ço que de negú conegut no sia, e açò seria cosa que us tendria a més grat que si·m dàveu un regne, e de tota la vida mia vos ne restaré obliguat. Per què us prech ab molta amor que no m’o denegueu, e haja de vós tal resposta com de la vostra acostumada virtut se espera.

Acabant lo rey, fiéu principi Tirant a un tal parlar:

—Molta glòria seria per a mi que la excel·lència vostra me volgués pendre per servidor, com de germà o de fill yo no·n só mereixedor ne us ho he servit. E fas infinides gràcies a l’excel·lència vostra de la bona voluntat vostra. Si la necessitat m’o requeria, me ampraria de la altesa vostra com si fósseu mon natural senyor, a qui tota ma vida agués servit. He us ne bese les mans. De anar en la mia nau, senyor, la nau, los béns meus e la persona és tot de la excel·lència vostra. E podeu manar e ordenar de tot, axí com de cosa vostra pròpia, car, senyor, yo desige servir la altesa vostra e obeir de tot lo que maneu. Emperò, senyor, la principal intenció mia com yo partí de ma terra fon, ab propòsit leal e verdader, de anar en Rodes e socórrer aquella sancta religió, la qual està en punt de ésser del tot desolada. E açò per causa dels cruels genovesos, qui solament los plau la glòria dels vençuts e no dels vençedors, no tenint clemència ne pietat ha llur proïsme crestià, ans fan part manifesta ab los infels.

—Tirant —dix lo rey—, yo veig la vostra sancta intenció he bon propòsit e feu com a cavaller singular e cathòlic crestià. Yo só bé content del mèrit de la vostra ampresa, la qual és sancta, justa e bona. E per ço tinch yo ara molt major voluntat de anar-hi ab vós he us vull ajudar, de tot mon poder, de totes les coses per a vós e a la vostra ampresa necessàries.

E Tirant li’n féu infinides gràcies e axí restaren de acort. E Tirant supplicà al rey fos de sa merçé entràs dins la nau e miràs qual apartament més li plauria. Com lo rey agué mirada la nau, elegí li fos feta una cambra prop lo arbre, per ço com allí va la nau més segura com corre fortuna.

Entre lo rey e Tirant cascun dia passaven moltes rahons de moltes coses. E vengueren a parlar de Phelip, lo qual Tirant desijava que fes matrimoni ab la infanta, ab lo dot que lo rey li havia dit. E lo rey venia-y bé per liguar-se ab la casa de França, e dix:

—Tirant de aquests afers yo no clouria res sens voluntat de ma filla, perquè a ella té de servir. E si ella és contenta, per ma part vos offir lo matrimoni, e dar-li he tot lo que li he offert. Yo de bon grat ne parlaré ab la reyna e ab ma filla e, sabuda llur intenció, ans de nostra partida lo matrimoni se fermarà.

Lo rey féu venir en la sua cambra a la reyna e a sa filla, e dix-los semblants paraules:

—La causa, reyna e vós, ma filla, perqué us he fetes venir açí és per manifestar-vos la mia breu partida, car yo tinch deliberat, ab lo divinal auxili, de anar en companyia de Tirant a la sancta perdonança del sanct Sepulchre de Hierusalem e, perquè conegut no sia, no vull portar ab mi sinó un gentilom qui·m serveixqua. E perquè la vida e mort mia està en les mans de nostre senyor Déu volria que, ans de ma partida, vós, ma filla, fósseu col·locada en matrimoni que restàsseu contenta e consolada, e que yo en ma vida ne haja aquest plaer. E si aquest fill de rey que açí és voleu per liguar-nos en germandat ab lo més alt rey de la crestiandat, yo só cert que, ab consell e ajuda de Tirant y ab la voluntat que Phelip hi mostra, la cosa vendrà a bona conclusió.

—Dóna’m de parer —dix la infanta— que la senyoria vostra sap bé com la nau passaran XV dies que no haurà acabat de carregar ne serà en orde per partir. E dins aquest temps, la altesa vostra, ab consell de mon oncle e germà vostre lo duch de Meçina, poreu concordar lo negoci, puix lo duch s’espera esta nit o demà ésser açí.

—Molt bé dieu, ma filla —dix lo rey—. E rahó és que y sia demanat.

—Perdone’m la altesa vostra —dix la infanta— que, puix la excel·lència vostra té deliberat de anar en aquest sanct viatge, deuríeu fer una gran festa a fi que Tirant e tots los de sa companyia, com sereu dins mar, vos serveixquen de millor voluntat e, d’altra part, si venia en orelles del rey de França, conegués que la altesa vostra fa menció de son fill Phelip. E diumenge qui ve sia manada celebrar festa e sala general que dure III dies, que les taules estiguen parades nit e dia e que contínuament trobassen viandes abundantment per a tots aquells qui venir hi volguessen.

—Per la mia fe, ma filla —dix lo rey—, vós hi haveu millor pensat que yo no havia, e só molt content que·s faça. E per quant stic molt occupat, per causa de la mia partida, en deixar lo regne en bon stament e que negú no pugua res sentir de la partida mia —per los grans inconvenients que seguir-se’n porien com siam en terra de moros—, e per tots aquests sguarts, volria vós, ma filla, hi tinguésseu les mans en ordenar-ho.

Lo rey prestament féu venir lo majordom e los compradors, e manà’ls que fessen tot lo que sa filla Ricomana los manàs. E ells digueren que eren contents. Totes les coses per la infanta foren molt bé ordenades, e devisades de moltes e diverses maneres de viandes per mostrar la sua gran discreció. E aquesta festa no fon ordenada per la infanta per pus, sinó per provar a Phelip e veure en son menjar quin comport fehia.

Lo dia asignat del solenne convit, la infanta havia ordenat que lo rey e la reyna e Phelip hi ella, tots IIII menjassen alt en una taula; e lo duch de Mecina e Tirant e tots los altres comtes e barons e les altres gents menjassen més baix de la taula del rey.

Venint la vespra de la festa, lo rey tramés dos cavallers a Phelip e a Tirant, preguant-los que per a l’endemà a la missa e al dinar fossen ab ell. E ells ab molta humilitat acceptaren lo convit. Per lo matí ells se abillaren[1] lo millor que pogueren, e tots los seus per lo semblant. Foren al palau e feren reverència al rey, e lo rey ab gran affabilitat los rebé. E pres a Phelip per la mà e lo duch de Meçina a Tirant, e axí anaren fins a la sglésia. Com lo rey fon en la sua capella, demanaren-li liçència de anar acompanyar a la reyna e a sa filla, e lo rey fon molt content. E acompanyant-les, Phelip pres del braç a la infanta per star-li prop. E Tirant no·s partia prop de Phelip per dupte que no fes o que no digués alguna bajania que vingués en desgrat de la infanta.

Dita la missa e lo rey tornat en lo palau ab tots los altres, lo dinar fon prest. Lo rey se asigué en mig de la taula e la reyna al seu costat. E lo rey, per fer honor a Phelip, lo féu seure al cap de la taula, e la infanta davant Phelip. Tirant volia restar de peus per star prop de Phelip, e lo rey li dix:

—Tirant, mon germà lo duch de Meçina vos stà sperant, que no·s vol seure sens vós.

—Senyor, sia de vostra merçé —dix Tirant— manar-li que·s segua, car, en tal festa com és aquesta, de rahó és que yo haja a servir a fill de rey.

La infanta no ab prou paciència, li dix ab la cara un poch irada:

—No cureu, Tirant, d’estar tostemps en les faldes de Phelip, car en la casa del senyor rey mon pare hi ha prou cavallers qui·l serviran e no fretura ésser-hi vós.

Com Tirant véu la infanta parlar ab passió e era forçat de anar-se’n acostà’s a la orella de Phelip e dix-li:

—Com lo rey pendrà aygua e veu que la infanta se leve e done del genoll en terra, hi ab la mà té lo baçí, feu vós lo que ella farà. E guardau-vos de fer alguna grosseria.

E ell respòs que sí faria. Tirant se n’anà e, com tots foren aseguts portaren la ayguamans al rey, e la infanta donà dels genolls en terra e prengué un poch del baçí. E Phelip volgué fer per lo semblant, emperò lo rey no u volgué consentir, e tal orde mateix servà en la reyna. E venint al lavar de la infanta, ella pres la mà a Phelip perquè ensemps se lavassen. E Phelip, usant de cortesia e de gentilea, dix que no era rahó, e donà del genoll en terra e volgué-li tenir lo plat, emperò ella jamés se volgué llavar fins que los dos se lavaren ensemps. Aprés portaren lo pa e posaren-lo davant lo rey e a cascú d’ells, e negú no hi tocà, sperant que portassen la vianda. Phelip, com véu lo pa davant, pres cuytadament[2] un ganivet e pres un pa e lescà’l tot, e féu-ne XII lesques grans e adobà-les. Com la infanta véu tal entramés[3] no·s pogué detenir de riure. Lo rey e tots los que allí eren e los cavallers jóvens qui servien fehien un joch mortal a Phelip, e la infanta que·s concordava ab ells. Fon forçat vingués a notícia de Tirant per ço com no partia jamés lo hull de Phelip. Llevà’s correns de taula e dix:

—Per mon Déu! Phelip haurà fallit en sa honor que deu haver feta alguna gran bajania.

E posà’s al costat seu, davant la taula del rey. Stigué mirant a cascuna part de la taula e véu les lesques del pa que Phelip havia taillat, e véu que lo rey ni negú no havien tocat en lo pa. Prestament presumí la occasió de les rialles. Tirant li levà prestament les lesques, més mà a la boça e tragué XII ducats en or, e posà en cascuna lesqua un ducat e féu-ho donar a XII pobres.

Com lo rey e la infanta veren lo que Tirant havia fet tots cessaren de riure. Dix lo rey a Tirant quina significança tenia lo que havia fet.

—Senyor —dix Tirant—, com hauré complit lo que y tinch a fer, ho diré a vostra altesa.

Tirant donà totes les lesques, cascuna ab son ducat, e la darrera se acostà a la boca. E dix-hi una avemaria e donà-la. Dix la reyna:

—Molt me plauria saber aquest entramés*.

Respòs Tirant en la següent forma.

Tirant lo Blanch
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
notaeditor.xhtml
entrada.xhtml
preliminars.xhtml
dedicatoria.xhtml
proleg.xhtml
primerapart.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0071b.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0107b.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Section0149.xhtml
Section0150.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
Section0184.xhtml
Section0185.xhtml
Section0186.xhtml
Section0187.xhtml
Section0188.xhtml
Section0189.xhtml
Section0190.xhtml
Section0191.xhtml
Section0192.xhtml
Section0193.xhtml
Section0194.xhtml
Section0195.xhtml
Section0196.xhtml
Section0197.xhtml
Section0198.xhtml
Section0199.xhtml
Section0200.xhtml
Section0201.xhtml
Section0202.xhtml
Section0203.xhtml
Section0204.xhtml
Section0205.xhtml
Section0206.xhtml
Section0207.xhtml
Section0208.xhtml
Section0209.xhtml
Section0210.xhtml
Section0211.xhtml
Section0212.xhtml
Section0213.xhtml
Section0214.xhtml
Section0215.xhtml
Section0216.xhtml
Section0217.xhtml
Section0218.xhtml
Section0219.xhtml
Section0220.xhtml
Section0221.xhtml
Section0222.xhtml
Section0223.xhtml
Section0224.xhtml
Section0225.xhtml
Section0226.xhtml
Section0227.xhtml
Section0228.xhtml
Section0229.xhtml
Section0230.xhtml
Section0231.xhtml
Section0232.xhtml
Section0233.xhtml
Section0234.xhtml
Section0235.xhtml
Section0236.xhtml
Section0237.xhtml
Section0238.xhtml
Section0239.xhtml
Section0240.xhtml
Section0241.xhtml
Section0242.xhtml
Section0243.xhtml
Section0244.xhtml
Section0245.xhtml
Section0246.xhtml
Section0247.xhtml
Section0248.xhtml
Section0249.xhtml
Section0250.xhtml
Section0251.xhtml
Section0252.xhtml
Section0253.xhtml
Section0254.xhtml
Section0255.xhtml
Section0256.xhtml
Section0257.xhtml
Section0258.xhtml
Section0259.xhtml
Section0260.xhtml
Section0261.xhtml
Section0262.xhtml
Section0263.xhtml
Section0264.xhtml
Section0265.xhtml
Section0266.xhtml
Section0267.xhtml
Section0268.xhtml
Section0269.xhtml
Section0270.xhtml
Section0271.xhtml
Section0272.xhtml
Section0273.xhtml
Section0274.xhtml
Section0275.xhtml
Section0276.xhtml
Section0277.xhtml
Section0278.xhtml
Section0279.xhtml
Section0280.xhtml
Section0281.xhtml
Section0282.xhtml
Section0283.xhtml
Section0284.xhtml
Section0285.xhtml
Section0286.xhtml
Section0287.xhtml
Section0288.xhtml
Section0289.xhtml
Section0290.xhtml
Section0291.xhtml
Section0292.xhtml
Section0293.xhtml
Section0294.xhtml
Section0295.xhtml
Section0296.xhtml
Section0297.xhtml
Section0298.xhtml
Section0299.xhtml
Section0300.xhtml
Section0301.xhtml
Section0302.xhtml
Section0303.xhtml
Section0304.xhtml
Section0305.xhtml
Section0306.xhtml
Section0307.xhtml
Section0308.xhtml
Section0309.xhtml
Section0310.xhtml
Section0311.xhtml
Section0312.xhtml
Section0313.xhtml
Section0314.xhtml
Section0315.xhtml
Section0316.xhtml
Section0317.xhtml
Section0318.xhtml
Section0319.xhtml
Section0320.xhtml
Section0321.xhtml
Section0322.xhtml
Section0323.xhtml
Section0324.xhtml
Section0325.xhtml
Section0326.xhtml
Section0327.xhtml
Section0328.xhtml
Section0329.xhtml
Section0330.xhtml
Section0331.xhtml
Section0332.xhtml
Section0333.xhtml
Section0334.xhtml
Section0335.xhtml
Section0336.xhtml
Section0337.xhtml
Section0338.xhtml
Section0339.xhtml
Section0340.xhtml
Section0341.xhtml
Section0342.xhtml
Section0343.xhtml
Section0344.xhtml
Section0345.xhtml
Section0346.xhtml
Section0347.xhtml
Section0348.xhtml
Section0349.xhtml
Section0350.xhtml
Section0351.xhtml
Section0352.xhtml
Section0353.xhtml
Section0354.xhtml
Section0355.xhtml
Section0356.xhtml
Section0357.xhtml
Section0358.xhtml
Section0359.xhtml
Section0360.xhtml
Section0361.xhtml
Section0362.xhtml
Section0363.xhtml
Section0364.xhtml
Section0365.xhtml
Section0366.xhtml
Section0367.xhtml
Section0368.xhtml
Section0369.xhtml
Section0370.xhtml
Section0371.xhtml
Section0372.xhtml
Section0373.xhtml
Section0374.xhtml
Section0375.xhtml
Section0376.xhtml
Section0377.xhtml
Section0378.xhtml
Section0379.xhtml
Section0380.xhtml
Section0381.xhtml
Section0382.xhtml
Section0383.xhtml
Section0384.xhtml
Section0385.xhtml
Section0386.xhtml
Section0387.xhtml
Section0388.xhtml
Section0389.xhtml
Section0390.xhtml
Section0391.xhtml
Section0392.xhtml
Section0393.xhtml
Section0394.xhtml
Section0395.xhtml
Section0396.xhtml
Section0397.xhtml
Section0398.xhtml
Section0399.xhtml
Section0400.xhtml
Section0401.xhtml
Section0402.xhtml
Section0403.xhtml
Section0404.xhtml
Section0405.xhtml
Section0406.xhtml
Section0407.xhtml
Section0408.xhtml
Section0409.xhtml
Section0410.xhtml
Section0411.xhtml
Section0412.xhtml
Section0413.xhtml
Section0414.xhtml
Section0415.xhtml
Section0416.xhtml
Section0417.xhtml
Section0418.xhtml
Section0419.xhtml
Section0420.xhtml
Section0421.xhtml
Section0422.xhtml
Section0423.xhtml
Section0424.xhtml
Section0425.xhtml
Section0426.xhtml
Section0427.xhtml
Section0428.xhtml
Section0429.xhtml
Section0430.xhtml
Section0431.xhtml
Section0432.xhtml
Section0433.xhtml
Section0434.xhtml
Section0435.xhtml
Section0436.xhtml
Section0437.xhtml
Section0438.xhtml
Section0439.xhtml
Section0440.xhtml
Section0441.xhtml
Section0442.xhtml
Section0443.xhtml
Section0444.xhtml
Section0445.xhtml
Section0446.xhtml
Section0447.xhtml
Section0448.xhtml
Section0449.xhtml
Section0450.xhtml
Section0451.xhtml
Section0452.xhtml
Section0453.xhtml
Section0454.xhtml
Section0455.xhtml
Section0456.xhtml
Section0457.xhtml
Section0458.xhtml
Section0459.xhtml
Section0460.xhtml
Section0461.xhtml
Section0462.xhtml
Section0463.xhtml
Section0464.xhtml
Section0465.xhtml
Section0466.xhtml
Section0467.xhtml
Section0468.xhtml
Section0469.xhtml
Section0470.xhtml
Section0471.xhtml
Section0472.xhtml
Section0473.xhtml
Section0474.xhtml
Section0475.xhtml
Section0476.xhtml
Section0477.xhtml
Section0478.xhtml
Section0479.xhtml
Section0480.xhtml
Section0481.xhtml
Section0482.xhtml
Section0483.xhtml
Section0484.xhtml
Section0485.xhtml
Section0486.xhtml
Section0487.xhtml
Section0488.xhtml
agraiments.xhtml
glossari.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml
notesprel.xhtml
notesded.xhtml
notesprol.xhtml
notes0001.xhtml
notes0002.xhtml
notes0003.xhtml
notes0005.xhtml
notes0006.xhtml
notes0008.xhtml
notes0010.xhtml
notes0012.xhtml
notes0014.xhtml
notes0015.xhtml
notes0019.xhtml
notes0020.xhtml
notes0022.xhtml
notes0023.xhtml
notes0024.xhtml
notes0025.xhtml
notes0026.xhtml
notes0027.xhtml
notes0029.xhtml
notes0033.xhtml
notes0034.xhtml
notes0035.xhtml
notes0036.xhtml
notes0038.xhtml
notes0039.xhtml
notes0041.xhtml
notes0042.xhtml
notes0043.xhtml
notes0044.xhtml
notes0045.xhtml
notes0046.xhtml
notes0047.xhtml
notes0051.xhtml
notes0052.xhtml
notes0053.xhtml
notes0054.xhtml
notes0055.xhtml
notes0056.xhtml
notes0057.xhtml
notes0058.xhtml
notes0059.xhtml
notes0060.xhtml
notes0061.xhtml
notes0064.xhtml
notes0065.xhtml
notes0067.xhtml
notes0068.xhtml
notes0071.xhtml
notes0071b.xhtml
notes0072.xhtml
notes0073.xhtml
notes0074.xhtml
notes0075.xhtml
notes0076.xhtml
notes0077.xhtml
notes0078.xhtml
notes0079.xhtml
notes0080.xhtml
notes0081.xhtml
notes0082.xhtml
notes0084.xhtml
notes0085.xhtml
notes0089.xhtml
notes0092.xhtml
notes0096.xhtml
notes0098.xhtml
notes0099.xhtml
notes0100.xhtml
notes0101.xhtml
notes0104.xhtml
notes0105.xhtml
notes0106.xhtml
notes0107.xhtml
notes0108.xhtml
notes0109.xhtml
notes0110.xhtml
notes0111.xhtml
notes0113.xhtml
notes0114.xhtml
notes0115.xhtml
notes0116.xhtml
notes0117.xhtml
notes0119.xhtml
notes0121.xhtml
notes0122.xhtml
notes0123.xhtml
notes0124.xhtml
notes0125.xhtml
notes0126.xhtml
notes0127.xhtml
notes0128.xhtml
notes0129.xhtml
notes0130.xhtml
notes0131.xhtml
notes0132.xhtml
notes0133.xhtml
notes0134.xhtml
notes0135.xhtml
notes0138.xhtml
notes0139.xhtml
notes0140.xhtml
notes0141.xhtml
notes0143.xhtml
notes0145.xhtml
notes0146.xhtml
notes0148.xhtml
notes0149.xhtml
notes0150.xhtml
notes0152.xhtml
notes0153.xhtml
notes0154.xhtml
notes0155.xhtml
notes0156.xhtml
notes0157.xhtml
notes0159.xhtml
notes0161.xhtml
notes0162.xhtml
notes0163.xhtml
notes0164.xhtml
notes0165.xhtml
notes0166.xhtml
notes0167.xhtml
notes0169.xhtml
notes0171.xhtml
notes0173.xhtml
notes0174.xhtml
notes0175.xhtml
notes0176.xhtml
notes0178.xhtml
notes0180.xhtml
notes0182.xhtml
notes0186.xhtml
notes0189.xhtml
notes0190.xhtml
notes0191.xhtml
notes0195.xhtml
notes0196.xhtml
notes0201.xhtml
notes0202.xhtml
notes0204.xhtml
notes0208.xhtml
notes0209.xhtml
notes0210.xhtml
notes0214.xhtml
notes0217.xhtml
notes0220.xhtml
notes0221.xhtml
notes0222.xhtml
notes0223.xhtml
notes0225.xhtml
notes0226.xhtml
notes0228.xhtml
notes0229.xhtml
notes0231.xhtml
notes0233.xhtml
notes0234.xhtml
notes0236.xhtml
notes0238.xhtml
notes0239.xhtml
notes0240.xhtml
notes0242.xhtml
notes0245.xhtml
notes0247.xhtml
notes0252.xhtml
notes0253.xhtml
notes0254.xhtml
notes0255.xhtml
notes0256.xhtml
notes0260.xhtml
notes0262.xhtml
notes0263.xhtml
notes0264.xhtml
notes0265.xhtml
notes0267.xhtml
notes0268.xhtml
notes0269.xhtml
notes0274.xhtml
notes0275.xhtml
notes0277.xhtml
notes0278.xhtml
notes0279.xhtml
notes0280.xhtml
notes0281.xhtml
notes0282.xhtml
notes0283.xhtml
notes0285.xhtml
notes0286.xhtml
notes0287.xhtml
notes0288.xhtml
notes0289.xhtml
notes0290.xhtml
notes0291.xhtml
notes0292.xhtml
notes0293.xhtml
notes0294.xhtml
notes0296.xhtml
notes0299.xhtml
notes0300.xhtml
notes0301.xhtml
notes0302.xhtml
notes0303.xhtml
notes0304.xhtml
notes0305.xhtml
notes0307.xhtml
notes0309.xhtml
notes0310.xhtml
notes0312.xhtml
notes0315.xhtml
notes0319.xhtml
notes0321.xhtml
notes0322.xhtml
notes0323.xhtml
notes0324.xhtml
notes0329.xhtml
notes0330.xhtml
notes0334.xhtml
notes0335.xhtml
notes0337.xhtml
notes0339.xhtml
notes0340.xhtml
notes0343.xhtml
notes0344.xhtml
notes0345.xhtml
notes0347.xhtml
notes0348.xhtml
notes0349.xhtml
notes0350.xhtml
notes0351.xhtml
notes0353.xhtml
notes0354.xhtml
notes0355.xhtml
notes0356.xhtml
notes0357.xhtml
notes0358.xhtml
notes0359.xhtml
notes0360.xhtml
notes0361.xhtml
notes0362.xhtml
notes0363.xhtml
notes0364.xhtml
notes0366.xhtml
notes0372.xhtml
notes0373.xhtml
notes0374.xhtml
notes0375.xhtml
notes0383.xhtml
notes0384.xhtml
notes0385.xhtml
notes0386.xhtml
notes0387.xhtml
notes0388.xhtml
notes0389.xhtml
notes0390.xhtml
notes0394.xhtml
notes0395.xhtml
notes0396.xhtml
notes0399.xhtml
notes0401.xhtml
notes0402.xhtml
notes0403.xhtml
notes0405.xhtml
notes0407.xhtml
notes0408.xhtml
notes0409.xhtml
notes0410.xhtml
notes0411.xhtml
notes0412.xhtml
notes0413.xhtml
notes0414.xhtml
notes0415.xhtml
notes0416.xhtml
notes0417.xhtml
notes0418.xhtml
notes0419.xhtml
notes0420.xhtml
notes0421.xhtml
notes0422.xhtml
notes0423.xhtml
notes0424.xhtml
notes0428.xhtml
notes0430.xhtml
notes0432.xhtml
notes0434.xhtml
notes0436.xhtml
notes0437.xhtml
notes0438.xhtml
notes0439.xhtml
notes0445.xhtml
notes0446.xhtml
notes0447.xhtml
notes0448.xhtml
notes0450.xhtml
notes0451.xhtml
notes0452.xhtml
notes0453.xhtml
notes0455.xhtml
notes0456.xhtml
notes0457.xhtml
notes0462.xhtml
notes0463.xhtml
notes0465.xhtml
notes0466.xhtml
notes0467.xhtml
notes0468.xhtml
notes0471.xhtml
notes0472.xhtml
notes0473.xhtml
notes0474.xhtml
notes0476.xhtml
notes0477.xhtml
notes0478.xhtml
notes0481.xhtml
notes0483.xhtml
notes0484.xhtml
notes0485.xhtml
notes0488.xhtml