DISKURS XXXVIII

Darin man am Haus des hübschen Mägdeleins ankommt, wo ein Fund gemacht wird, welcher lebhafte Reaktionen hervorruft.

Der Marsch durch das wilde Gestrüpp war weit härter und unangenehmer als das Gehen auf der Straße. Der unebene Boden voll spitzer oder gefährlich rutschiger Steine, das Gewirr heimtückischer Wurzeln, die unversehens hervorsprossen, und der gierig saugende Schlamm hätten auch ein marscherprobtes Heer ins Straucheln gebracht. Nach einer letzten Anstrengung erreichten wir endlich eine Lichtung, von wo aus das kleine Gebäude gut zu sehen war.

Vor unserer durchnässten Schar lag ein schlichtes Bauernhäuschen mit zwei Stockwerken, weiß verputzt. Die Tür befand sich auf der Längsseite, und sofort klopften wir zwei-, dreimal. Unter unseren Fingerknöcheln gab die Tür nach, sie war nicht verschlossen. Wir traten ein.

»Verehrte Dame, dürfen wir?«, fragte Naudé leise, um uns anzukündigen.

Stille.

»Gutes Mädchen, wir sind hier!«, donnerte Schoppe weniger galant.

Wie es schien, war die Frau trotz des schlechten Wetters nicht zu Hause. Wir gingen durch die Küche. Auf dem Tisch lagen Essensreste: Zwieback, Apfelschalen und in einem Teller, den ein Tuch bedeckte, etwas Käse. Ein paar schlichte Möbel, alt und vom Holzwurm zerfressen, aber sauber. Ein Geschirrschrank, ein Herd, eine Anrichte.

Gleich hinter dem Kamin führte eine Treppe ins Obergeschoss. Hier gab es nur zwei Zimmer mit einem Bett, einem Schrank, Stühlen und einigen armseligen Gerätschaften. In einem Schrank fand ich Laken, Bettdecken und ein wenig Wäsche.

|263|»He, seht mal her!«

Hardouin hatte sich aus einem Fenster gebeugt und unweit vom Haus einen Holzschuppen entdeckt.

Die Gruppe lief geschlossen hinaus, belebt von der Entdeckung: Es war ein kleiner Hühnerstall, wo sich fünf schöne weiße Hühner, vom Gewitter erschreckt, in einer mit Sägespänen und Stroh gepolsterten Holzkiste dicht aneinanderdrängten. Daneben ein sorgfältig umgegrabener kleiner Gemüsegarten.

»Unsere Freundin lässt es sich an nichts fehlen!«, sagte Barbello strahlend, während Kemal bereits in den Hühnerstall eindrang und nach kurzem Zögern alle fünf Tiere erdrosselte.

»Nicht doch, was für ein Leichtsinn! Und wenn das Mädchen nichts anderes zu essen hat?«, tadelte ihn Barbello. »Du hättest ihr wenigstens eines für die Eier lassen können!«

Aber niemand hörte auf ihn, zu groß war die Begeisterung über all diese Gottesgaben.

»Seht mal dort!«

Naudé zeigte auf einen anderen Käfig voller Kaninchen ganz in der Nähe. Der Statthalter, der schon vom Blut der Hühner für das Mittagessen besudelt war, würde eine Menge Arbeit bekommen. Sofort begann man, die langohrigen Tierchen festzuhalten und aus dem Käfig zu zerren.

»Das sind sechs, also ein halbes Kaninchen und ein halbes Huhn pro Kopf, und ein Kaninchen bleibt sogar übrig!«, verkündete Naudé feierlich.

Ich war angewidert von diesem blutdürstigen Schlachtfest. Auch wenn es im Moment nicht möglich war, in die Stadt zu gelangen, hätten wir in der Torre Vecchia doch genügend Zwieback, Käse, Salami, Trockenfrüchte, Kichererbsen und noch mehr zur Verfügung gehabt. Wenn wir essen wollten, hätten wir in ein paar Stunden essen können. War es unbedingt nötig, den gesamten Wintervorrat dieser armen, einsamen Frau zu schlachten? Wie viel Kraft es sie gekostet hatte, all diese Tiere aufzuziehen und am Leben zu halten, ließ sich leicht vorstellen. Wenn sie entdeckte, dass sie allesamt getötet und verschlungen waren, würde sie verzweifeln.

Doch eine Zeitlang achtete niemand auf mich, den einzigen, der dem Gemetzel fernblieb, denn bei euch allen gewann die primitive Natur Oberhand. Um dem grausamen Schauspiel zu entfliehen, machte |264|ich ein paar Schritte um das Haus herum. Es war von wenigen, schlichten Dingen umgeben: ein Stapel bereits gespaltenes Feuerholz, ein großer Eimer mit Pech, einige Ziegel zum Ausbessern des Daches, Bottiche und Bütten, Werkzeuge für die Gartenarbeit. Da der Regen vorübergehend aufgehört hatte, setzte ich mich nach meinem Rundgang unter einen Baum.

Das Mysterium der Zeit
titlepage.xhtml
cinnertitle.html
cimprint.html
caboutBook.html
caboutAuthor.html
cnavigation.html
ctoc.html
c4.html
c5.html
c6_split_000.html
c6_split_001.html
c7.html
c8.html
c9.html
c10.html
c11.html
c12.html
c13.html
c14.html
c15.html
c16.html
c17.html
c18.html
c19.html
c20.html
c21.html
c22.html
c23.html
c24.html
c25.html
c26.html
c27.html
c28.html
c29.html
c30.html
c31.html
c32.html
c33.html
c34.html
c35.html
c36.html
c37.html
c38.html
c39.html
c40.html
c41.html
c42.html
c43.html
c44.html
c45.html
c46.html
c47.html
c48.html
c49.html
c50.html
c51.html
c52.html
c53.html
c54.html
c55.html
c56.html
c57.html
c58.html
c59.html
c60.html
c61.html
c62.html
c63.html
c64.html
c65.html
c66.html
c67.html
c68.html
c69.html
c70.html
c71.html
c72.html
c73.html
c74.html
c75.html
c76.html
c77.html
c78.html
c79.html
c80.html
c81.html
c82.html
c83.html
c84.html
c85.html
c86.html
c87.html
c88.html
c89.html
c90.html
c91.html
c92.html
c93.html
c94.html
c95.html
c96.html
c97.html
c98.html
c99.html
c100.html
c101.html
c102.html
c103.html
c104.html
c105.html
c106.html
c107.html
c108.html
c109.html
c110.html
c111.html
c112.html
c113.html
c114.html
c115.html
c116.html
c117.html
c118.html
c119.html
c120.html
c121.html
c122.html
c123.html
c124.html
c125.html
c126.html
c127.html
c128.html
c129.html
c130.html
c131.html
c132.html
c133.html
c134.html
c135.html
c136.html
c137.html
c138.html
c139.html
c140.html
c141.html
c142.html
c143.html
c144.html
c145.html
c146.html
c147.html
c148.html
c149.html
c150.html
cfootnotes.html