Irak, 1926 ࢤ 1999

1

He nacido en la era de las traiciones en los tiempos del dolor y de las revoluciones mi padre era un esclavo, cayó muerto sobre su arado y yo era un poeta errante

en mi niñez yo perseguía la mariposa de la luna en las terrazas de las ciudades de cobre en su ausencia, yo hacía resonar las campanas en mis poemas, yo cavaba un túnel hacia el cielo de mi aldea azul

yo emigraba con los pájaros y los idiomas de los libros de los

revolucionarios he nacido exorcizado, mis pies transportaban el viento mi corazón entregado a las manos del destino como un martillo rojo he percibido en la videncia de lo invisible en las estrellas que puntean

y en la experiencia de las noches: un pájaro carnicero surgiendo con el

alba se abatía sobre el rebaño descuartizando las leyendas de esas ciudades desfiguradas en la tempestad

del trueno y las garras de acero plantando el pico en su carne dentada desplegando sus alas sobre las ruinas del viejo mundo. Yo he visto: los reyes del mundo, sus criados y la cara de los tiranos aterrorizados cercando los rebeldes y el pájaro del trueno sin alas

lanzar un grito y abatirse, destripado por un puñal envenenado

2

Mi padre era un esclavo, cayó muerto sobre su arado pero bajo la cuchilla del verdugo yo muero como mártir

3

Que se alcen las banderas de la Comuna de París y que de nuevo se levanten los pobres de la tierra

sangre sobre las iglesias góticas rojas sangre sobre las campanas

sangre sobre los poemas de las lluvias y de los cuadros sangre sobre los cuadernos escolares sangre sobre París

derramándose como tromba sobre las casas y cae la nieve

5

en mis poemas rompo el cerco

de esas ciudades degolladas y andrajosas

6

Vendrá de nuevo el Cristo fiel

pero esta vez, vendrá al país de la noche, de la nieve, de atrás de esta muralla acribillada

he aquí que lo veo en el éter manteniéndose a la puerta del futuro lejano sosteniendo en una mano una espada, en la otra una rama de olivo depositando su crucifijo sobre las ruinas del viejo mundo

7

Que arda París

nuestro amor es una herida y esa sangre en su cielo es una profecía di:

incendio

en mi prisión el guardián me ha deslizado un libro de cubierta negra

no tenía título hablaba de San Agustín

y de milagros del pájaro del trueno y de las revelaciones de un oscuro profeta de China

lo he disimulado bajo mi camisa agradeciéndole al guardián sumido en

su mutismo y su capote usado mis lágrimas se han secado antes de nacer en mis ojos he escrito en el margen del libro una carta a una mujer desconocida yo la había amado en los tiempos de la juventud le he dicho: Oh lago poblado de frases de amor, de estrellas y de peces le he dicho: adiós

he dibujado en los cuadernos de la muerte un talismán he besado sus ojos verdes le he dicho... y el tiempo se ha cortado el ángel ha descendido sobre París

y los muertos se han levantado de sus tumbas aclamando al Mesías del mundo nuevo

esperando al visitante desconocido que viene de los poemas de amor y

de las alas de la primavera

coronado de fuego y de nieve

He dicho, pero la mano de San Agustín

ha bendecido al niño

en el vientre de la que yo he amado en los tiempos de la juventud le he escrito en los cuadernos de la muerte una larga carta que habla del dolor, de la presencia y de los milagros de la luz

9

Que se alcen las banderas de la Comuna de París y que de nuevo se levanten los pobres de la tierra

10

la separación fue la muerte

ella venía con el alba para extraer del cofre de ese cuerpo las joyas

la esperanza viajera y la llama de la vida ella venía con el verdugo

trayendo la herencia de siglos que han ardido sus tiranos en los rayos

del nacimiento con el dominador de la naturaleza, el hombre pare pues, madre!

mi ataúd sobre la mariposa del relámpago se dirige hacia los campos

y los bosques siémbrame, pues, como cenizas de la mañana

en las ciudades del hambre y en los tiempos del dolor y de las revoluciones yo nazco —a través de ese mundo que promete el diluvio— de nuevo con los millones a los que tortura su larga espera para que se levante en esta ciudad mártir una nueva Comuna.

Versión: Francisco de Oraá

Asalto al cielo - Antología poética
titlepage.xhtml
sec_0001.xhtml
sec_0002.xhtml
sec_0003.xhtml
sec_0004.xhtml
sec_0005.xhtml
sec_0006.xhtml
sec_0007.xhtml
sec_0008.xhtml
sec_0009.xhtml
sec_0010.xhtml
sec_0011.xhtml
sec_0012.xhtml
sec_0013.xhtml
sec_0014.xhtml
sec_0015.xhtml
sec_0016.xhtml
sec_0017.xhtml
sec_0018.xhtml
sec_0019.xhtml
sec_0020.xhtml
sec_0021.xhtml
sec_0022.xhtml
sec_0023.xhtml
sec_0024.xhtml
sec_0025.xhtml
sec_0026.xhtml
sec_0027.xhtml
sec_0028.xhtml
sec_0029.xhtml
sec_0030.xhtml
sec_0031.xhtml
sec_0032.xhtml
sec_0033.xhtml
sec_0034.xhtml
sec_0035.xhtml
sec_0036.xhtml
sec_0037.xhtml
sec_0038.xhtml
sec_0039.xhtml
sec_0040.xhtml
sec_0041.xhtml
sec_0042.xhtml
sec_0043.xhtml
sec_0044.xhtml
sec_0045.xhtml
sec_0046.xhtml
sec_0047.xhtml
sec_0048.xhtml
sec_0049.xhtml
sec_0050.xhtml
sec_0051.xhtml
sec_0052.xhtml
sec_0053.xhtml
sec_0054.xhtml
sec_0055.xhtml
sec_0056.xhtml
sec_0057.xhtml
sec_0058.xhtml
sec_0059.xhtml
sec_0060.xhtml
sec_0061.xhtml
sec_0062.xhtml
sec_0063.xhtml
sec_0064.xhtml
sec_0065.xhtml
sec_0066.xhtml
sec_0067.xhtml
sec_0068.xhtml
sec_0069.xhtml
sec_0070.xhtml
sec_0071.xhtml
sec_0072.xhtml
sec_0073.xhtml
sec_0074.xhtml
sec_0075.xhtml
sec_0076.xhtml
sec_0077.xhtml
sec_0078.xhtml
sec_0079.xhtml
sec_0080.xhtml
sec_0081.xhtml
sec_0082.xhtml
sec_0083.xhtml
sec_0084.xhtml
sec_0085.xhtml
sec_0086.xhtml
sec_0087.xhtml
sec_0088.xhtml
sec_0089.xhtml
sec_0090.xhtml
sec_0091.xhtml
sec_0092.xhtml
sec_0093.xhtml
sec_0094.xhtml
sec_0095.xhtml
sec_0096.xhtml
sec_0097.xhtml
sec_0098.xhtml
sec_0099.xhtml
sec_0100.xhtml
sec_0101_split_000.xhtml
sec_0101_split_001.xhtml
sec_0102_split_000.xhtml
sec_0102_split_001.xhtml
sec_0103.xhtml
sec_0104.xhtml
sec_0105.xhtml
sec_0106.xhtml
sec_0107.xhtml
sec_0108.xhtml
sec_0109.xhtml
sec_0110.xhtml
sec_0111.xhtml
sec_0112.xhtml
sec_0113.xhtml
sec_0114.xhtml
sec_0115.xhtml
sec_0116.xhtml
sec_0117.xhtml
sec_0118.xhtml
sec_0119.xhtml
sec_0120.xhtml
sec_0121.xhtml
sec_0122.xhtml
sec_0123.xhtml
sec_0124.xhtml
sec_0125.xhtml
sec_0126.xhtml
sec_0127.xhtml
sec_0128.xhtml
sec_0129.xhtml
sec_0130.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_000.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_001.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_002.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_003.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_004.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_005.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_006.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_007.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_008.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_009.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_010.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_011.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_012.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_013.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_014.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_015.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_016.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_017.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_018.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_019.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_020.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_021.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_022.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_023.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_024.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_025.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_026.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_027.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_028.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_029.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_030.xhtml
notas_a_pie_de_pagina_split_031.xhtml