Hourra ! Les bourreaux sabraient le mousseux dans le bureau du chef ! Les héros de la veille se réjouissaient d’avoir bien travaillé !

J’étais plus humilié que jamais.

Quelques heures plus tard, lorsqu’on vint me chercher pour m’auditionner, je n’avais pas décoléré.

Sitôt entré dans le bureau, sans même noter qui était mon interlocuteur, je m’écriai en anglais :

— Je veux porter plainte.

— Pardon ?

— Je porte plainte contre les douaniers qui ont suspendu mon voyage. Hier soir, on m’a privé de chauffeur, on m’a volé mon argent, on a anéanti mon travail de plusieurs mois, on a dilapidé les efforts de trois années pour arriver jusque-là.

L’homme en uniforme me contempla avec stupéfaction. L’œil anxieux, la bouche rose et resserrée comme une rose en bouton, le teint beige, il paraissait aussi jeune que sa fonction le permettait. Sanglé dans une veste militaire, la ceinture en cuir marquant l’étroitesse de ses hanches, il ressemblait à un adolescent déguisé en officier plus qu’au brillant fonctionnaire qu’il devait sans doute être. Il s’exprima d’une voix grave, posée, riche et timbrée qui contrastait avec l’élan juvénile de son corps.

— Ah oui ? Êtes-vous satisfait d’avoir été transporté de façon humiliante, plus mal que des bestiaux ?

Il parlait l’anglais zézayant et tonique des Italiens, cet anglais de danseur mondain, cet anglais qui porterait un corset affinant la taille, flattant les fesses et virevoltant à chaque phrase. Sans me déconcentrer, je poursuivis mon attaque :

— On ne m’a pas mis de force dans cette camionnette, je l’ai accepté ! Par contre, si cette arrestation s’éternise et que mon voyage s’interrompt, alors je deviens une victime !

Il éclata de rire.

Comme si mon entrée se réduisait à un préambule théâtral, il me pria de m’asseoir et alla lui-même s’installer derrière son ordinateur pour commencer l’interrogatoire. Je l’arrêtai aussitôt :

— Me questionner ne servira à rien.

— Ah oui ?

— Depuis quelques années, j’ai subi je ne sais combien d’entretiens comme celui que vous allez m’infliger et cela n’a jamais servi à rien. Je dois mal répondre puisqu’on me ferme toujours la porte.

— Ou très bien répondre puisqu’on ne vous a pas renvoyé chez vous.

Il me sourit. Je baissai les yeux. Ce fonctionnaire atypique me paraissait plus intelligent que ceux que j’avais rencontrés les dernières fois. Bon ou mauvais augure ?

— Comment vous appelez-vous ?

— Ulysse.

— Pardon ?

— Ulysse. Parfois aussi je m’appelle Personne. Mais personne ne m’appelle Personne. D’ailleurs personne ne m’appelle.

Il se frotta le menton.

— D’accord, je vois. D’où venez-vous ?

— D’Ithaque.

— D’Irak ?

— Non, d’Ithaque. Là d’où viennent tous les Ulysse.

— Où est-ce ?

— On ne l’a jamais su.

Ulysse from Bagdad
chapter.xhtml
chapter1.xhtml
chapter2.xhtml
chapter3.xhtml
chapter4.xhtml
chapter5.xhtml
chapter6.xhtml
chapter7.xhtml
chapter8.xhtml
chapter9.xhtml
chapter10.xhtml
chapter11.xhtml
chapter12.xhtml
chapter13.xhtml
chapter14.xhtml
chapter15.xhtml
chapter16.xhtml
chapter17.xhtml
chapter18.xhtml
chapter19.xhtml
chapter20.xhtml
chapter21.xhtml
chapter22.xhtml
chapter23.xhtml
chapter24.xhtml
chapter25.xhtml
chapter26.xhtml
chapter27.xhtml
chapter28.xhtml
chapter29.xhtml
chapter30.xhtml
chapter31.xhtml
chapter32.xhtml
chapter33.xhtml
chapter34.xhtml
chapter35.xhtml
chapter36.xhtml
chapter37.xhtml
chapter38.xhtml
chapter39.xhtml
chapter40.xhtml
chapter41.xhtml
chapter42.xhtml
chapter43.xhtml
chapter44.xhtml
chapter45.xhtml
chapter46.xhtml
chapter47.xhtml
chapter48.xhtml
chapter49.xhtml
chapter50.xhtml
chapter51.xhtml
chapter52.xhtml
chapter53.xhtml
chapter54.xhtml
chapter55.xhtml
chapter56.xhtml
chapter57.xhtml
chapter58.xhtml
chapter59.xhtml
chapter60.xhtml
chapter61.xhtml
chapter62.xhtml
chapter63.xhtml
chapter64.xhtml
chapter65.xhtml
chapter66.xhtml
chapter67.xhtml
chapter68.xhtml
chapter69.xhtml
chapter70.xhtml
chapter71.xhtml
chapter72.xhtml
chapter73.xhtml
chapter74.xhtml
chapter75.xhtml
chapter76.xhtml
chapter77.xhtml
chapter78.xhtml
chapter79.xhtml
chapter80.xhtml
chapter81.xhtml
chapter82.xhtml
chapter83.xhtml
chapter84.xhtml
chapter85.xhtml
chapter86.xhtml
chapter87.xhtml
chapter88.xhtml
chapter89.xhtml
chapter90.xhtml
chapter91.xhtml
chapter92.xhtml
chapter93.xhtml
chapter94.xhtml
chapter95.xhtml
chapter96.xhtml
chapter97.xhtml
chapter98.xhtml
chapter99.xhtml
chapter100.xhtml
chapter101.xhtml
chapter102.xhtml
chapter103.xhtml
chapter104.xhtml
chapter105.xhtml
chapter106.xhtml
chapter107.xhtml
chapter108.xhtml
chapter109.xhtml
chapter110.xhtml
chapter111.xhtml
chapter112.xhtml
chapter113.xhtml
chapter114.xhtml
chapter115.xhtml
chapter116.xhtml