Personne ne prêta attention à ses premiers symptômes car, tous mal nourris, angoissés, épuisés, nous ne nous portions pas bien. De plus, la fillette possédait une telle gaieté, tant d’énergie, qu’elle toisa de haut l’infection qui l’envahissait.

Lorsqu’elle s’affaiblit au point de garder le lit, on crut à un rhume, au pire une grippe. On se borna à lui administrer un lait chaud enrichi d’un jaune d’œuf, on lui prescrivit aussi quelques écorces des montagnes qui stimulaient les forces. On se rassura en affichant un bel – et lâche – optimisme.

Un matin, à son teint verdâtre, à sa fièvre, nous soupçonnâmes qu’une septicémie la dévorait.

On décida que j’irais travailler pendant que mes sœurs chercheraient un médecin et que ma mère toquerait chez les voisins pour réunir l’argent des soins. Hélas, à la fin du jour, elle n’avait constitué qu’un pécule grotesque et mes sœurs n’avaient pas déniché un seul médecin qui exerçât encore : pendant le chaos d’après-guerre, les quelques praticiens privés qui subsistaient à Bagdad avaient émigré en Jordanie, au Liban ou en Syrie. On n’avait repéré qu’une seule adresse, celle du docteur Ben Saïd, dans les beaux quartiers, mais il fallait d’abord déposer une caution de cinquante dollars au concierge, condition autorisant à pénétrer dans son cabinet. Impossible pour une famille pauvre.

— Je m’en occuperai moi-même, déclarai-je à mon retour, le soir, excédé, en découvrant la situation.

J’enveloppai Salma dans une couverture, la serrai contre ma poitrine et partis dans les rues de Bagdad à la recherche d’un hôpital ouvert.

J’en trouvai plusieurs béants, car vides, désaffectés. Je parvins enfin à un dispensaire en activité où deux jeunes médecins me reçurent. Ils pâlirent en auscultant Salma.

— Son état est alarmant, monsieur, me dirent-ils avec humanité, il faut l’hospitaliser au plus vite. Ici, nous n’avons plus de lits ni de médicaments. Allez du côté américain. C’est la seule solution. Vous ne devez ni hésiter ni perdre une seconde.

Ils m’expliquèrent où me rendre. C’était à plusieurs kilomètres. Si j’y allais à pied, je marcherais plusieurs heures ; si j’y allais en voiture, je n’aurais plus d’argent après avoir payé la course.

Je risquai le tout pour le tout : je hélai un taxi et m’y vautrai, Salma tremblant contre moi. Le véhicule brinquebalant gronda dans les avenues désertes et s’arrêta à cent mètres de l’emplacement.

— Stop, moi je ne vais pas plus loin, avertit le chauffeur. Les Américains ont peur des Arabes et de chaque véhicule qui rôde. Ne comptez pas sur moi. Ils ont la gâchette bien trop nerveuse.

Je descendis, m’avançai vers le barrage, accablé – j’avais dormi trois heures la nuit précédente, travaillé quatorze heures de suite, et j’étais mortellement inquiet pour Salma.

En progressant, je songeai à mon père. Surtout, ne pas me comporter comme lui. Ne pas les effaroucher, ne pas aller trop vite, ne pas esquisser de gestes brusques, ne pas parler arabe.

Lorsque j’accédai à cent mètres des barrières, les soldats dirigèrent un projecteur sur moi, braillèrent quelque chose entre eux, m’ordonnèrent de rebrousser chemin.

Je m’arrêtai.

Pour me convaincre, quatre hommes surgirent, saisirent leurs armes, et me répétèrent de partir.

— Je ne vous veux pas de mal. Je suis venu avec une enfant parce que j’ai besoin de vous. Je veux la présenter à vos médecins. Ce sont les gens du dispensaire qui m’ont envoyé ici. Je vous en prie : c’est une question de vie ou de mort.

Profitant de ma formation universitaire, j’avais utilisé mon plus bel anglais, sachant que je les surprendrais par ma maîtrise de la syntaxe et de la prononciation.

Au lieu de les calmer, cette perfection les inquiéta. Ils se regardèrent, sceptiques, puis me dévisagèrent comme un individu louche.

Ulysse from Bagdad
chapter.xhtml
chapter1.xhtml
chapter2.xhtml
chapter3.xhtml
chapter4.xhtml
chapter5.xhtml
chapter6.xhtml
chapter7.xhtml
chapter8.xhtml
chapter9.xhtml
chapter10.xhtml
chapter11.xhtml
chapter12.xhtml
chapter13.xhtml
chapter14.xhtml
chapter15.xhtml
chapter16.xhtml
chapter17.xhtml
chapter18.xhtml
chapter19.xhtml
chapter20.xhtml
chapter21.xhtml
chapter22.xhtml
chapter23.xhtml
chapter24.xhtml
chapter25.xhtml
chapter26.xhtml
chapter27.xhtml
chapter28.xhtml
chapter29.xhtml
chapter30.xhtml
chapter31.xhtml
chapter32.xhtml
chapter33.xhtml
chapter34.xhtml
chapter35.xhtml
chapter36.xhtml
chapter37.xhtml
chapter38.xhtml
chapter39.xhtml
chapter40.xhtml
chapter41.xhtml
chapter42.xhtml
chapter43.xhtml
chapter44.xhtml
chapter45.xhtml
chapter46.xhtml
chapter47.xhtml
chapter48.xhtml
chapter49.xhtml
chapter50.xhtml
chapter51.xhtml
chapter52.xhtml
chapter53.xhtml
chapter54.xhtml
chapter55.xhtml
chapter56.xhtml
chapter57.xhtml
chapter58.xhtml
chapter59.xhtml
chapter60.xhtml
chapter61.xhtml
chapter62.xhtml
chapter63.xhtml
chapter64.xhtml
chapter65.xhtml
chapter66.xhtml
chapter67.xhtml
chapter68.xhtml
chapter69.xhtml
chapter70.xhtml
chapter71.xhtml
chapter72.xhtml
chapter73.xhtml
chapter74.xhtml
chapter75.xhtml
chapter76.xhtml
chapter77.xhtml
chapter78.xhtml
chapter79.xhtml
chapter80.xhtml
chapter81.xhtml
chapter82.xhtml
chapter83.xhtml
chapter84.xhtml
chapter85.xhtml
chapter86.xhtml
chapter87.xhtml
chapter88.xhtml
chapter89.xhtml
chapter90.xhtml
chapter91.xhtml
chapter92.xhtml
chapter93.xhtml
chapter94.xhtml
chapter95.xhtml
chapter96.xhtml
chapter97.xhtml
chapter98.xhtml
chapter99.xhtml
chapter100.xhtml
chapter101.xhtml
chapter102.xhtml
chapter103.xhtml
chapter104.xhtml
chapter105.xhtml
chapter106.xhtml
chapter107.xhtml
chapter108.xhtml
chapter109.xhtml
chapter110.xhtml
chapter111.xhtml
chapter112.xhtml
chapter113.xhtml
chapter114.xhtml
chapter115.xhtml
chapter116.xhtml