91

Nonostante le promesse dell’affascinante signor Duques di fare tutto quanto fosse umanamente possibile, per tutta la giornata mettemmo sotto pressione l’ufficio del pubblico ministero per accelerare l’emissione del mandato. Emily arrivò a chiamare l’Unità Reati Finanziari dell’FBI di New York per chiedere consiglio su come bloccare i fondi a disposizione di Apt.

Alle sette e mezzo non avevamo ancora avuto risposte, ma se non altro adesso sembrava che fossimo sulla strada giusta. Inoltre nessuno era stato ucciso con qualche bizzarro rituale, o almeno non ci risultava. Adoro quando le indagini progrediscono.

Mi offrii di dare un passaggio in albergo a Emily, ma lei rifiutò dicendo che doveva comprare qualcosa per la figlia.

«Cerca di dormire un po’, socio» mi disse quando ci salutammo nel parcheggio. «Ne avrai bisogno.»

Sulla strada di casa, spensi la radio della polizia e inserii nel lettore un CD dei Gov’t Mule che tenevo nel cassetto del cruscotto.

Il silenzio fu rotto da un incalzante rullo di tamburi che mi fece rintronare il cervello, seguito da un assolo di chitarra elettrica che pareva straziare l’anima.

Il rock duro del Sud era proprio quello che mi ci voleva per abbassare il livello della pressione nelle mie arterie prossime a esplodere. Alzai il volume al massimo e lanciai l’Impala verso la FDR East River Drive.

Quando, un’ora più tardi, imboccai il vialetto della casa al mare, lo stress era solo un ricordo.

«Finalmente. Eccoti qua. Cominciavo a preoccuparmi» disse Mary Catherine mentre aprivo la porta.

«Cosa succede?»

«La batteria del tuo cellulare è morta o cosa? Il telefono non ha smesso un momento di squillare. La tua amica dell’FBI ha detto che è successa una cosa importante e che devi chiamarla subito.»

Controllai il cellulare. Emily aveva lasciato tre messaggi. Dovevano essermi sfuggiti per via della musica a tutto volume.

La richiamai.

«Emily?»

«Devi tornare subito in città, Mike. Karen mi ha appena richiamato. Ha nuove informazioni che dice potrebbero portarci dritti da Apt. Sta venendo da me. Devi raggiungermi al più presto possibile.»

«Arrivo subito» risposi prima di riattaccare.

«Mi sembra di capire che non ti fermi a cena» disse Mary.

Annuii e lanciai un’occhiata oltre la soglia della cucina. Vidi i ragazzi seduti intorno al tavolo della sala da pranzo. Juliana, in piedi accanto a una pentola di metallo delle dimensioni di un calderone, stava passando piatti di pasta. Fu allora che sentii il profumo di aglio e olio d’oliva.

Maledizione!

Mary aveva preparato una quantità industriale delle sue famose polpette al sugo.

Guardai il telefono.

Peccato che le mie le avrei mangiate per colazione l’indomani.

Conto alla rovescia: Un caso di Michael Bennet, negoziatore NYP
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003.html
part0004.html
part0005.html
part0006.html
part0007.html
part0008.html
part0009.html
part0010.html
part0011.html
part0012.html
part0013.html
part0014.html
part0015.html
part0016.html
part0017.html
part0018.html
part0019.html
part0020.html
part0021.html
part0022.html
part0023.html
part0024.html
part0025.html
part0026.html
part0027.html
part0028.html
part0029.html
part0030.html
part0031.html
part0032.html
part0033.html
part0034.html
part0035.html
part0036.html
part0037.html
part0038.html
part0039.html
part0040.html
part0041.html
part0042.html
part0043.html
part0044.html
part0045.html
part0046.html
part0047.html
part0048.html
part0049.html
part0050.html
part0051.html
part0052.html
part0053.html
part0054.html
part0055.html
part0056.html
part0057.html
part0058.html
part0059.html
part0060.html
part0061.html
part0062.html
part0063.html
part0064.html
part0065.html
part0066.html
part0067.html
part0068.html
part0069.html
part0070.html
part0071.html
part0072.html
part0073.html
part0074.html
part0075.html
part0076.html
part0077.html
part0078.html
part0079.html
part0080.html
part0081.html
part0082.html
part0083.html
part0084.html
part0085.html
part0086.html
part0087.html
part0088.html
part0089.html
part0090.html
part0091.html
part0092.html
part0093.html
part0094.html
part0095.html
part0096.html
part0097.html
part0098.html
part0099.html
part0100.html
part0101.html
part0102.html
part0103.html
part0104.html
part0105.html
part0106.html
part0107.html
part0108.html
part0109.html
part0110.html
part0111.html
part0112.html
part0113.html
part0114.html
part0115.html
part0116.html
part0117.html
part0118.html