11

—Hace tanto tiempo que vienes prometiéndome el fin que casi empiezo a ansiarlo, Henyk.

Heinrich le dedicó una sonrisa irónica.

—Deteneos… —gimió Filippo.

Heinrich lo miró de soslayo y después tensó el gatillo.

—Esta vez está cargada, frailuco —dijo—. ¿Qué te parece? —preguntó. Luego apartó la mirada—. ¿Eres uno de esos a los que hay que matar con tres balas, Cyprian? Mi tercera bala está en la pistola.

Cyprian Khlesl no contestó. Heinrich metió la mano en la chaqueta y le arrojó una llave. Cyprian la recogió. Isolde imitó una pistola con el pulgar y el índice, bajó el pulgar y gritó:

—¡Buuum!

Después volvió a reír.

—Abre el candado. Un movimiento en falso y tu cerebro quedará desparramado sobre esa pared de ahí atrás.

Cyprian abrió el candado, soltó la cadena y se frotó el tobillo observado por Heinrich. Este se percató de que su sonrisa lo hacía parecer un demente, pero no pudo dejar de sonreír.

—Ponte el grillete en la muñeca y vuelve a cerrar el candado.

Cyprian se dispuso a ponerse el grillete en la muñeca izquierda. Heinrich soltó un siseo de desaprobación y le golpeó la sien con la boca de la pistola con tanta violencia que se contusionó su propia muñeca. Cyprian parpadeó de dolor, luego se colocó el grillete en la muñeca derecha y Heinrich retiró la pistola. En la sien de Cyprian se formó un círculo blanco que no tardó en volverse morado. Heinrich sentía un impulso irresistible de seguir humillando a Cyprian y su mirada se posó en el candil. Hizo un movimiento de la cabeza en dirección a Filippo.

—Aún debe de contener aceite. ¡Enciéndelo!

Filippo encontró un trozo de pedernal y una yesca y trató de encender la mecha con manos trémulas. Finalmente, el candil se encendió y Heinrich lo sopesó en la mano. Cyprian lo miraba a los ojos fingiendo no haber comprendido su intención, pero la respiración de Filippo se volvió entrecortada. Heinrich clavó la mirada en los ojos de Cyprian confiando en que este viera que él tenía el poder de arrojar el candil al montón de heno, prender fuego a la choza y después observar a Cyprian mientras este, atado a la larga cadena, trataba de escapar del fuego. Lo lograría durante un buen rato… hasta que no quedara ningún lugar que no ardiera en llamas.

—¡Por amor de Dios! —dijo Filippo.

Heinrich no le prestó atención, hizo un ligero gesto con la mano, el candil aterrizó en el heno, el aceite lo salpicó y el heno se incendió. Cyprian parpadeó y Heinrich lo observó invadido por una sensación de triunfo. Decidió saborearla un poco más.

—Es hora de despedirse, Cyprian —dijo Heinrich—. Monta a caballo, Filippo, con Isolde.

Entonces se volvió. Filippo había permanecido inmóvil y una esperanza demencial invadió a Heinrich: que el meapilas se resistiera. Lentamente, le apuntó con la pistola; dispararía al fraile en la entrepierna y lo dejaría allí tendido. A lo mejor lograría sobrevivir; consideraba que, de todos modos, para un meapilas las partes pudendas solo serían miembros prescindibles del cuerpo.

—Marchaos tranquilamente —dijo Cyprian—. Él no dejará que yo me queme.

—¿Por qué estás tan seguro de eso, Khlesl? —chilló Heinrich, volviéndose.

—Porque te conozco, Henyk.

Atónito, Heinrich comprobó que Cyprian no se había dejado intimidar y se echó a temblar mientras luchaba contra el anhelo de matarlo de un disparo. Después se dio cuenta de que todavía guardaba algo en la reserva con lo cual realmente podría herirlo.

—¿Aún recuerdas lo que te prometí junto al río, Khlesl? —preguntó en tono burlón.

El rostro de Cyprian se tensó.

—Sí —respondió con voz ronca.

—Me imagino que cada vez que te he visitado aquí, te has preguntado si ya he matado a tu hija, ¿verdad?

—No lo has hecho —dijo Cyprian.

—¿Acaso estás tan seguro de ello?

—No me dejaste con vida para informarme de lo que has hecho con Alexandra. Lo hiciste para que yo pudiera verlo.

—Lo has adivinado. ¿Y sabes qué, Khlesl? Te he traído algo.

Heinrich soltó la cadena del poste, arrastró a Cyprian al exterior, pasó junto al petrificado Filippo y junto a Isolde —que se había acercado al heno en llamas y tendido ambas manos como si quisiera conjurarlas— y oyó que canturreaba.

Los caballos ya estaban inquietos y piafaban. Alexandra estaba montada en el caballo de Heinrich con la cabeza gacha, maniatada y con los pies atados debajo de la panza del caballo. Isolde lo empujó a un lado, echó a correr hacia Alexandra, formó una pistola con el pulgar y el índice, le apuntó y dijo:

—¡Clic!

Era un sonido sorprendentemente real. Después soltó un grito de júbilo, giró sobre sí misma y se lanzó sobre Heinrich.

—¡Clic! —volvió a gritar—. ¡Clic! ¡Clic! ¡Clic!

Heinrich apartó la mano de ella de un golpe y luego le asestó una bofetada. Ella cayó al suelo como golpeada por una piedra y lo contempló con expresión desconcertada. La sangre manaba de su nariz y se echó a llorar. Heinrich tuvo que esforzarse por no matarla a patadas para apagar su llanto.

—¡Siéntala en el caballo o la mataré! —le gritó a Filippo.

Luego se volvió hacia Cyprian y comprobó que las tonterías de Isolde lo habían desprovisto del placer de observar su sorpresa. Cyprian contempló la figura medio desplomada a lomos del caballo sin una reacción visible. Alexandra alzó lentamente la cabeza, clavó la vista en el prisionero de Heinrich y soltó algo parecido a un grito ahogado.

—¿Padre?

Heinrich tiró de la cadena. Cyprian no había estado preparado y tropezó hacia delante, pero entonces hizo un rápido movimiento, acabó con un trozo de cadena envuelto alrededor del antebrazo y giró sobre sí mismo. Heinrich perdió el equilibrio y cayó al suelo. Un instante después se puso de pie, jadeando. Cyprian casi le había dado alcance, sosteniendo un trozo de cadena tensado entre los puños. Heinrich retrocedió y apuntó a la joven montada en el caballo. Por encima del rugido de ira que resonaba en su cabeza se dio cuenta de que Cyprian lo habría vencido si la cadena hubiera sido un palmo más corta, y su rabia se disipó.

—¡Atrás o la mato! ¡Ante tus ojos! —chilló, soltando un gallo.

Cyprian alzó las manos y permaneció inmóvil. La cadena se desenrolló de su brazo.

Heinrich jadeaba y oyó una voz áspera que decía: «Si vos y él os encontráis en una oscura callejuela…». Apoyado en unas piernas que no parecían pertenecerle, se acercó a Cyprian y le arañó la cara con el cañón de la pistola; la sangre brotó del rasguño. Cyprian ni siquiera pestañeó.

—¡Déjalo en paz, cerdo! ¡Padre! —gritó Alexandra.

—En marcha —dijo Heinrich, y montó a caballo detrás de ella—. Esta noche toda la familia estará reunida. En el infierno.

El guardián de la Biblia del Diablo
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
TOC.xhtml
dedicatoria.xhtml
cita_bibliografica.xhtml
leyenda.xhtml
dramatis_personae.xhtml
figuras_historicas.xhtml
cita_evangelio.xhtml
1612.xhtml
1612_001.xhtml
1612_002.xhtml
1612_003.xhtml
1612_004.xhtml
1612_005.xhtml
1612_006.xhtml
1612_007.xhtml
1612_008.xhtml
1612_009.xhtml
1612_010.xhtml
1612_011.xhtml
1617.xhtml
1617_001.xhtml
1617_002.xhtml
1617_003.xhtml
1617_004.xhtml
1617_005.xhtml
1617_006.xhtml
1617_007.xhtml
1617_008.xhtml
1617_009.xhtml
1617_010.xhtml
1617_011.xhtml
1617_012.xhtml
1617_013.xhtml
1617_014.xhtml
1617_015.xhtml
1617_016.xhtml
1617_017.xhtml
1617_018.xhtml
1617_019.xhtml
1617_020.xhtml
1617_021.xhtml
1617_022.xhtml
1617_023.xhtml
1617_024.xhtml
1617_025.xhtml
1617_026.xhtml
1618_1.xhtml
1618_1_001.xhtml
1618_1_002.xhtml
1618_1_003.xhtml
1618_1_004.xhtml
1618_1_005.xhtml
1618_1_006.xhtml
1618_1_007.xhtml
1618_1_008.xhtml
1618_1_009.xhtml
1618_1_010.xhtml
1618_1_011.xhtml
1618_1_012.xhtml
1618_1_013.xhtml
1618_1_014.xhtml
1618_1_015.xhtml
1618_1_016.xhtml
1618_1_017.xhtml
1618_1_018.xhtml
1618_1_019.xhtml
1618_1_020.xhtml
1618_1_021.xhtml
1618_1_022.xhtml
1618_1_023.xhtml
1618_1_024.xhtml
1618_1_025.xhtml
1618_1_026.xhtml
1618_2.xhtml
1618_2_001.xhtml
1618_2_002.xhtml
1618_2_003.xhtml
1618_2_004.xhtml
1618_2_005.xhtml
1618_2_006.xhtml
1618_2_007.xhtml
1618_2_008.xhtml
1618_2_009.xhtml
1618_2_010.xhtml
1618_2_011.xhtml
1618_2_012.xhtml
1618_2_013.xhtml
1618_2_014.xhtml
1618_2_015.xhtml
1618_2_016.xhtml
1618_2_017.xhtml
1618_2_018.xhtml
1618_2_019.xhtml
1618_2_020.xhtml
1618_2_021.xhtml
1618_2_022.xhtml
1618_2_023.xhtml
1618_2_024.xhtml
1618_2_025.xhtml
1618_2_026.xhtml
1618_2_027.xhtml
1618_2_028.xhtml
1618_2_029.xhtml
1618_3.xhtml
1618_3_001.xhtml
1618_3_002.xhtml
1618_3_003.xhtml
1618_3_004.xhtml
1618_3_005.xhtml
1618_3_006.xhtml
1618_3_007.xhtml
1618_3_008.xhtml
1618_3_009.xhtml
1618_3_010.xhtml
1618_3_011.xhtml
1618_3_012.xhtml
1618_3_013.xhtml
1618_3_014.xhtml
1618_3_015.xhtml
1618_3_016.xhtml
1618_3_017.xhtml
1618_3_018.xhtml
1618_3_019.xhtml
1618_3_020.xhtml
1618_3_021.xhtml
1618_3_022.xhtml
1618_3_023.xhtml
1618_3_024.xhtml
1618_3_025.xhtml
1618_3_026.xhtml
1618_3_027.xhtml
1618_3_028.xhtml
1618_3_029.xhtml
epilogo.xhtml
epilogo_001.xhtml
epilogo_002.xhtml
epilogo_003.xhtml
apendice.xhtml
Biblia_del_Diablo.xhtml
camino_a_la_guerra.xhtml
colofon.xhtml
agradecimientos.xhtml
fuentes.xhtml
autor.xhtml
notas.xhtml