Una descripció dels tibetans

La travessa des del riu Yamuna fins al Jhelum que té lloc després de la visita a Delhi, presenta alguns punts foscos, si bé és possible reconstruir-la en la pràctica totalitat. Aquests prop de cinc-cents quilòmetres de camí en direcció nord-oest van conduir Montserrat als peus de l’Himàlaia i van donar lloc a l’elaboració del primer mapa en la història de la cartografia d’aquesta regió muntanyosa. El recorregut del jesuïta des de la seva sortida de Delhi fins a l’actual frontera indopakistanesa, recuperat a partir del relat seu, és el següent: Delhi – Pânîpat – Karnâl – Ambâla – Sirhind – riu Satluj (Sutlej) – Kângrâ (?) – riu Beâs – Kalanaur (Gurdâspur) – Pathânkot – riu Râvi – Samba. L’àrea que més interès desperta en aquesta part del viatge de Montserrat és la que es troba entre Kângrâ (Nagarcot, per a Montserrat) i Kalanaur (Calanur, per a Montserrat). No sabem del cert si Montserrat va acompanyar Akbar en la seva breu expedició a Kângrâ, però indubtablement va ser en aquesta regió on el jesuïta va elaborar la seva descripció dels tibetans.

Es tracta de la primera referència detallada sobre l’existència dels tibetans en les cròniques occidentals des dels temps de Marco Polo (s. XIII). Montserrat, en el seu relat, s’atura en dues ocasions en el cas dels tibetans; en aquest capítol i en la part final del llibre. Els bothis o bothantes, com es coneixia als tibetans a l’Índia, tenen un paper destacat en l’obra de Montserrat. En els passatges que dedica als tibetans, l’autor s’aventura a identificar-los amb antics cristians que amb el pas dels anys haurien derivat les seves creences a posicions més allunyades de la fe cristiana, si bé mai no haurien estat convertits a l’islam com en el cas de molts indis. Montserrat mostra molta confiança en la possibilitat d’emprendre una missió religiosa en les terres que es troben a l’altra banda dels Imaus o Himàlaies. Els tibetans s’estendrien al voltant del llac de Mânasarowar (Mapam Iumtso) i que en la seva carta geogràfica Montserrat marca amb una nota: Hic dicutur christiani habitare (Aquí diuen que hi viuen cristians). Per tant, s’està referint a la regió més occidental del Tibet coneguda actualment com a Ngari.

Curiosament, la seva aproximació als Himàlaies es va produir al voltant de la ciutat de Kângrâ, és a dir, molt a la vora de Dharamsala, l’actual capital de l’exili tibetà des de fa dècades. En aquestes contrades a la vora dels Himàlaies, Montserrat va sentir dels viatgers que s’aturaven en aquelles contrades, en general ascetes hindús, alguns dels relats que explicaven sobre els misteriosos habitants dels Himàlaies. Tampoc no hem de descartar que Montserrat conegués alguns tibetans a la regió de Kângrâ, tan propera a regions ètnicament tibetanes de l’Índia com les valls de Lahaul i Spiti.

La descripció dels tibetans s’envolta en algunes ocasions de falses llegendes sobre suposades pràctiques caníbals, d’altra banda, atribuïdes per alguns autors de l’antiguitat als pobles nòmades de l’estepa asiàtica. Nogensmenys, és cert que els tibetans utilitzaven, i ho continuen fent en els nostres dies, ossos humans per a rituals tàntrics. Se’ns subratllen dos animals de la regió: l’ase salvatge i una estranya cabra. L’ase salvatge és el kiang tibetà, mentre que la misteriosa cabra que avança saltant és el iac del Tibet, un animal que a causa del seu llarg pelatge sembla que no tingui articulacions ni potes.

Nagacot es troba a divuit milles de Calanaur. El nom de la ciutat vol dir «ciutadella o castell de Nagar». El seu règul, a qui Zelaldin, a sol·licitud del pare exiliat, havia intentat atacar tan sols un dies enrere, va devastar el país de Calanaur, saquejant i cremant-ho tot amb la intenció evident de menystenir Zelaldin.

A l’est de la fortalesa, un poble salvatge i bàrbar, els bothis o bothantes,[201] habiten l’interior de l’Imaus. No tenen rei, però viuen en viles organitzats en clans. Fan servir la llana per a la roba i els barrets. La roba es cus arrapada al cos, i mai no se la tornen a treure fins que es podreix per la suor o cau feta miques de tant portar-la. Al cap porten un barret cònic, fet del mateix material. Mai no es renten les mans, la cara o els peus. No ho fan perquè creuen que és un sacrilegi embrutar un element tan pur i preciós com l’aigua, amb la qual calmen la set. Només es casen amb una dona, i després d’haver tingut dos o tres fills amb ella tornen a una vida de celibat. Si un dels cònjuges mor, l’altre resta solter fins a la mort.

Els repugna la idolatria i els governen mags, o millor encisers. Quan un d’ells mor, es reuneixen amb els encisers, els quals consulten els seus llibres i els indiquen què cal fer. Si els encisers els ordenen esquarterar el cos, llençar-lo al riu, cremar-lo, exposar-lo perquè sigui devorat per les bèsties, oferir-lo als ocells perquè l’esmicolin, penjar-lo d’un arbre, o destruir-lo d’una altra manera, ells obeeixen sense demorança les instruccions. Fan servir ossos de cossos humans com a utensilis domèstics: les calaveres com a bols, els omòplats com a plats, i ossos de la cama i el braç per enfundar dagues o d’altres coses. Les puntes de les fletxes es fan amb les parts més dures d’articulacions i costelles.

Són blancs, d’alçada mitjana, amb cabell castany i la cara rogenca. Molts d’ells tenen els ulls bonics i rodons. Van armats amb espases curtes, arcs i fletxes. Porten mantes fetes de llana de camells, els quals posseeixen en abundor. Confeccionen mantells de la millor llana per vendre’ls. Aquests productes els porten a Nagarcot per comerciar. Les neus de les muntanyes de l’Imaus en el vessant indi no es desfan en tot l’any, excepte els mesos de juny, juliol, agost i setembre, a causa de la forta calor provocada pel sol a la regió. Són gent molt pietosa i misericordiosa. Donen almoina amb generositat, i tracten els estrangers, així ho afirmen els ioguis, molt amablement i amb hospitalitat. Són pacífics i senten animadversió cap a la guerra.

El seu país produeix vi, blat i molts altres fruits europeus. Posseeixen abundants ramats d’ovelles, bous, camells i ases salvatges. Es diu que existeix una mena d’ovella salvatge, grossa com una cabra,[202] que no té articulacions ni a les cames ni als braços, i per tant només avança fent bots. Per aquest motiu, pot ser capturada amb facilitat, i produeix una llana de molt bona qualitat, millor que la seda. D’aquesta llana es fan els mantells abans esmentats.

Les històries que s’expliquen d’aquest poble superen la nostra imaginació, especialment aquelles relacionades amb la tradició del celibat. Els sacerdots van fer indagacions amb molta diligència, en relació a la fiabilitat de les informacions que es van donar per aquella zona al sacerdot que anava amb l’exèrcit,[203] i van poder comprovar que els testimonis sobre aquest poble eren certs. Per consegüent, els sacerdots van demostrar molt d’interès en córrer el risc d’emprendre l’aventura de penetrar en aquelles regions fent-se passar per comerciants.

Les circumstàncies del moment i la mateixa missió de l’ambaixada va fer-los, malgrat tot, desistir. Es diu que aquestes gents habiten els cims de la serralada de l’Imaus des de la fortalesa de Nagarcot en direcció nord fins el país dels caspiri.[204] Tenen una llengua pròpia. Sembla tractar-se d’aquell poble a qui Plini anomena els casiri quan descriu «la tribu índia dels casiri, que viu en l’interior en direcció cap al país dels escites i s’alimenten de carn humana».

Ambaixador a la cort del Gran Mogol
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Section0149.xhtml
Section0150.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
Section0184.xhtml
Section0185.xhtml
Section0186.xhtml
Section0187.xhtml
Section0188.xhtml
Section0189.xhtml
Section0190.xhtml
Section0191.xhtml
Section0192.xhtml
Section0193.xhtml
Section0194.xhtml
Section0195.xhtml
Section0196.xhtml
Section0197.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml