Aprovació i formació de l’ambaixada des de Goa

La [015] ciutat de Goa va ser una de les possessions més apreciades de l’Imperi portuguès d’ultramar i, per aquest motiu, era coneguda com la Rainha do Oriente, la Reina d’Orient. En el segle XVI, la població portuguesa incloïa unes 2.000 famílies i entre 2.000 i 4.000 soldats. Aviat Goa va esdevenir centre neuràlgic de les missions portugueses al subcontinent indi, especialment, pel que fa a la Companyia de Jesús. Aquest fet es reflecteix en el conjunt arquitectònic que la ciutat ofereix. L’atmosfera portuguesa es respira encara en els nostres dies d’una manera molt especial en la part antiga de la ciutat de Goa, la Velha Goa. Les façanes de les cases i les incomptables esglésies catòliques transporten el visitant cap als barris vells de la mateixa Lisboa.

A la Basílica del Bom Jesús descansa el cos incorrupte del jesuïta navarrès sant Francesc Xavier, motiu pel qual la ciutat és considerada com un dels grans centres espirituals per als jesuïtes de l’Àsia meridional. El cos es troba en l’interior d’una caixa d’argent, envoltat de daurats altars i frescos que recorden els fets més importants de la seva obra missionera des del Japó fins a la Xina, on va morir. Antoni de Montserrat va poder contemplar la construcció de la basílica, si bé no va poder veure-la enllestida, ja que les obres d’acabament del temple no van finalitzar fins l’any 1605.

Després d’un retard de tres dies, Egidi[016] va presentar-se davant el rei. Van conversar sobre afers religiosos i el rei Zelaldin va demanar-li si hi havia molts sacerdots entre nosaltres. L’altre li va respondre afirmativament i va afegir que molts d’aquells sacerdots posseïen més coneixements que no pas ell. Va fer un especial esment als sacerdots de la Societat, sobre els quals Ismael[017] i Tavares[018] ja li havien parlat. Per aquesta raó, va decidir convocar-los al més aviat possible davant la seva presència. L’any mil cinc-cents setanta nou va enviar una ambaixada al governador de l’Índia[019] i a l’arquebisbe de Goa per sol·licitar que li fossin enviats dos sacerdots de la Societat i per discutir alguns afers d’Estat. També va enviar despatxos amb idèntica sol·licitud al prepòsit provincial de la Societat, que deien el següent:

Ordre de Zelaldin el Gran, rei per la gràcia de Déu. Us vull fer saber, caps dels Pares de l’Orde de Sant Pau,[020] que us tenim un gran apreci. Us envio Ebadulla,[021] el meu ambaixador, i Dominicus Peres,[022] per demanar-vos que ens envieu dos dels vostres sacerdots més erudits. Ens plauria que ens portessin els lli bres suprems de la Llei i l’Evangeli, perquè així puguem aprendre la Llei, el seu significat complet, així com les veritats perfectes que en ella hi són contingudes. No permeteu que dubtin en emprendre el viatge al costat dels nostres ambaixadors, quan aquests marxin de Goa en el seu camí de retorn; i permeteu-los que portin els llibres de la Llei amb ells. Feu que els sacerdots entenguin que els rebrem amb amabilitat i els corresponents honors. La seva vinguda ens complaurà molt, i tan aviat com hàgim après allò que tant frisem per saber sobre la Llei, la seva perfecció i la salvació que ens ofereix, seran autoritzats a emprendre el camí de retorn quan així ho desitgin. No els deixarem marxar sense retre’ls tots els honors i entregar-los molts presents. No permeteu que tinguin por de venir. Els tindrem sota la nostra pròpia protecció i custòdia. Que gaudiu de bona salut.

La bona fe d’aquesta missiva tenia el suport i el testimoni de les cartes d’Egidi, el qual ja havia estat un any i mig amb ell,[023] i de Tavares, governador del port.[024] Tots dos asseguraven que s’havia de donar confiança a la bona voluntat del rei i al seu genuí desig per trobar-se amb els sacerdots. Tanmateix, el governador general, l’arquebisbe, el prepòsit provincial i gent d’altres rangs, van acollir la carta amb moltes reserves. Per aquest motiu, Luis de Athaide, el governador general i home molt distingit pel seu sentit d’Estat i per la seva saviesa, va decidir consultar amb el Consell de Prelats, que es trobava a Goa, i amb els nobles i homes de llei portuguesos. Tothom va donar la seva opinió. Molts van expressar la seva desconfiança en les promeses de l’agarè,[025] però tots van acordar que la decisió, atès que es tractava d’un afer religiós, hauria de deixar-se a la consideració de l’arquebisbe i els altres prelats.

L’arquebisbe Enrique de Tavora va reunir el Consell de Prelats i per unanimitat es va prendre la decisió d’acceptar la invitació del rei i, per tant, haurien d’enviar-s’hi dos sacerdots de la Societat.

La presa de posició dels prelats va esvair qualsevol dubte de la ment del governador. Immediatament, aquest va convocar Ruy Vicente, prepòsit provincial de la Societat, per anunciar-li la decisió dels prelats i fer-li saber que ell mateix atorgava la seva autorització. El prepòsit provincial es va omplir de joia, perquè era molt favorable a satisfer la voluntat del rei, i tenia dipositades moltes il·lusions en les seves intencions, aparent ment pietoses. Després de rebre la comunicació dels prelats, el prepòsit es va adreçar a d’altres sacerdots per demanar-los consell, d’acord amb les regles de la Societat. Finalment, va nomenar Rodolfo Aquaviva[026] com a cap de la missió i li va prometre dos acompanyants.

M’agradaria poder descriure el goig, l’excessiu delit fins i tot, amb què Rodolfo va rebre la notícia de la missió dels llavis del prepòsit, com si es tractés d’una ordre celestial. Tanmateix, provaré de retre homenatge a les seves moltes virtuts més endavant.

Quan el prepòsit va comunicar-li al governador que Rodolfo havia estat nomenat cap de la missió, va aplaudir-ne l’elecció i va donar instruccions per proveir-lo de transport i subministres per al viatge. Rodolfo va acomiadar-se del governador i tots dos van pregar plegats.

Ambaixador a la cort del Gran Mogol
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Section0149.xhtml
Section0150.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
Section0184.xhtml
Section0185.xhtml
Section0186.xhtml
Section0187.xhtml
Section0188.xhtml
Section0189.xhtml
Section0190.xhtml
Section0191.xhtml
Section0192.xhtml
Section0193.xhtml
Section0194.xhtml
Section0195.xhtml
Section0196.xhtml
Section0197.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml