La ciutat de Surate (Sûrat): la tomba de Qhoja Sophar (Khwâjâ Zafar) i l’incident amb el prefecte

Surate es troba a la vora del riu Taphi,[037] que desemboca en el mar a sis milles de la ciutat. La ciutadella, situada en una posició privilegiada per la natura, està ben fortificada i es troba protegida per una guarnició de dos-cents arquers muntats. Un llac presideix la ciutat. Es tracta del llac més gran i més bonic —a causa dels esforços que s’han dut a terme per embellir-lo artificialment— de tots els que es poden veure a l’Índia. Els ulls gaudeixen de la magnífica visió dels esglaons de marbre que envolten el llac, formant una estructura de dos-cents peus d’amplada i es divideixen en diverses seccions. En el centre, s’hi aixeca una elegant torre on s’hi arriba amb barca quan la gent de l’indret ve fins aquí per esbargir-se. El lloc es dignifica amb la presència de la tomba de Qhoja Sophar,[038] sovint esmentat pels nostres escriptors pel seu caràcter pèrfid i depravat. El mausoleu es va construir amb molta delicadesa i està decorat de forma elaborada i rica. A prop, s’hi troba la tomba d’un altre personatge sense importància,[039] un etíop renegat, enemic de la cristiandat i que va ser cabdill de les tropes de Qhoja Sophar. La gent del poble el reverencia com a un sant, perquè va ser executat per García de Tavora, governador de Daman. Les dones encara porten corones i rams de flors a la seva tomba. Els mercaders envaeixen Surate i el seu port s’omple de vaixells, atès que és segur de fondejar-hi; a més, el riu s’endinsa ample i profund des del mar fins a la ciutat.

A la fi, l’ambaixador, després d’obtenir bons auspicis de la lluna, va conduir la comitiva fora de la ciutat de Surate, i va establir el seu campament prop de les portes de la ciutat. Es van comprar camells i d’altres mitjans per al transport de provisions i mercaderies. L’endemà, és a dir, el 24 de gener, van partir, per gran joia dels sacerdots, que no aprovaven un retard motivat per la superstició. Estaven impacients per arribar a la cort del rei, encara que no ho expressaven obertament, ja que confiaven que el rei es convertiria al cristianisme. Després de recórrer una milla, van creuar el riu Mophis, ara conegut com a Taphi, en un indret prop de Rhaener,[040] on la comitiva hi va acampar. La ciutat de Rhaener, coneguda pels portuguesos amb el nom de Raynel, és un famós castell situat davant de la ciutat Surate, amb la qual manté la mateixa relació que Abydos tenia amb Sestus. Els seus ciutadans s’han defensat sovint dels portuguesos amb molt coratge, encara que sempre han estat derrotats.[041]

L’endemà van continuar el viatge, mentre d’altres perills esperaven a dos dels sacerdots i a la resta dels cristians. Un dels sacerdots[042] va emmalaltir i va haver de ser traslladat en una llitera. Els que el portaven frisaven per desfer-se de la pesada càrrega, així que van accelerar el pas, tot allunyant-se de la resta de la comitiva. El prefecte de Surate els va anar a trobar, envoltat per les tropes de la seva guàrdia. El sacerdot el va saludar i el prefecte va preguntar-li quina era la comitiva que venia darrere seu. Mentrestant, els soldats del prefecte havien continuat avançant i, en adonar-se de l’aparença estrangera de la resta del seguici, van atacar amb la intenció de matar-los a tots, mentre cridaven:

—Francs, francs!

Sortosament, el prefecte i l’ambaixador van galopar des dels costats oposats per arribar al lloc, i per la gràcia de Déu van aconseguir aturar l’altercat abans que un dels agarens, que jeia ferit, no fos abatut de mort pels portuguesos. Si hagués mort, tots nosaltres hauríem estat executats. Els altres sacerdots que havien contemplat la perillosa batussa van pensar que el que anava primer probablement hauria estat assassinat. Quan se’l van trobar sa i estalvi, el van abraçar com si els hagués estat retornat des del mateix cel.

El jorn següent, van arribar a una ciutadella construïda amb les runes d’alguns temples gentils[043] que els agarens havien enderrocat. Aquesta destrucció seria digna d’elogi si no fos per les altres males accions que després han dut a terme els agarens. El campament va instal·lar-se a la vora del Taphi. Justament aquell dia, els gentils expurgaven els pecats comesos durant tot l’any. Omplien les closques llises dels cocos amb oli i hi introduïen una metxa encesa. Completament nus, entraven al riu amb la llàntia encesa damunt el cap. Lentament, s’hi submergien fins que la llàntia surava i el corrent de l’aigua se l’enduia. Amb aquesta cerimònia, es consideraven purificats dels seus pecats. Els gentils anomenen aquest festival el Satamia perquè se celebra en el setè jorn lunar de l’onzè mes (que es correspon amb gener).

Ambaixador a la cort del Gran Mogol
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Section0146.xhtml
Section0147.xhtml
Section0148.xhtml
Section0149.xhtml
Section0150.xhtml
Section0151.xhtml
Section0152.xhtml
Section0153.xhtml
Section0154.xhtml
Section0155.xhtml
Section0156.xhtml
Section0157.xhtml
Section0158.xhtml
Section0159.xhtml
Section0160.xhtml
Section0161.xhtml
Section0162.xhtml
Section0163.xhtml
Section0164.xhtml
Section0165.xhtml
Section0166.xhtml
Section0167.xhtml
Section0168.xhtml
Section0169.xhtml
Section0170.xhtml
Section0171.xhtml
Section0172.xhtml
Section0173.xhtml
Section0174.xhtml
Section0175.xhtml
Section0176.xhtml
Section0177.xhtml
Section0178.xhtml
Section0179.xhtml
Section0180.xhtml
Section0181.xhtml
Section0182.xhtml
Section0183.xhtml
Section0184.xhtml
Section0185.xhtml
Section0186.xhtml
Section0187.xhtml
Section0188.xhtml
Section0189.xhtml
Section0190.xhtml
Section0191.xhtml
Section0192.xhtml
Section0193.xhtml
Section0194.xhtml
Section0195.xhtml
Section0196.xhtml
Section0197.xhtml
autor.xhtml
notes.xhtml