69

Diumenge, 29 d’abril del 2012

Emma

Em pensava que em sentiria millor després de dir-ho a la Jude. Em pensava que reconeixeria la seva culpa. Però evidentment, no ho ha fet. Ho ha negat. Em pensava que al principi m’ho discutiria, però esperava que, en el fons del seu cor, ho sabria. Que veuria la veritat quan l’hi posés davant dels nassos. Però no. En Will encara té el control sobre ella.

Però ara ja he començat, o sigui que he de continuar. I la Kate m’ajudarà.

Mentre sortim de l’aparcament, diu que la cosa es podria complicar si ens encarem amb en Will, però jo li dic que no es podria pas complicar més del que ja ho està.

—Em mereixo aquest moment —dic—. I ell també. No vull anar a la policia, encara. Suposo que no em creurien, i si no actuen, tot s’haurà acabat, no et sembla? I no tindré una segona oportunitat.

La Kate assenteix. Crec que està de la meva banda.

—Necessitem una confessió —dic. «Fer-lo xerrar», tal com en diu la Kate.

La Kate aconsegueix l’adreça d’en Will d’un col·lega seu i sortim de Londres. Ja he decidit què li diré i ho assajo mentalment.

Necessito menjar alguna cosa o em desmaiaré, penso. No recordo quan va ser l’últim cop que vaig menjar. Em marejo només de pensar que l’he de veure, però sé que això és el que he de fer.

Em pregunto què farà quan em vegi. L’aixafaguitarres, pensarà. Em pregunto si la impressió el matarà. Per uns instants, m’imagino que li ve un atac de cor, just davant meu. Però jo necessito aquest moment amb ell.

Fa vint-i-vuit anys que espero aquest moment. Se’m fa salivera i em torno a marejar. No paro de veure la imatge d’un àngel venjador dins del cap. Fa batre unes ales fortes, l’escomesa dels vents celestials. Para. M’he de calmar una mica.

La seva caseta és com el dibuix d’una capsa de galetes. Rosers al voltant de la porta, i de tot. Que inapropiat, penso, mentre la Kate truca.

I aquí el tenim, el professor Will. Li fa un somriure de benvinguda, a ella, una desconeguda, i després em veu a mi.

Dissimula molt bé la sorpresa, desplega els seus encants refinats i diu:

—Vaja, això sí que és una sorpresa. Com estàs, Emma? Què hi fas, aquí?

—Vull parlar amb tu, Will —responc.

—De què? —diu—. No crec que tinguem res a dir-nos.

Ara està nerviós. Un veí passa per la portella de l’entrada i crida:

—Hola, professor Burnside! —i ell de seguida ens treu de la vista de tothom. No vol muntar una escena, penso.

Ens fa passar a la seva sala d’estar recarregada. Hi ha una tassa de cafè a la taula, una torrada i mel, i els suplements del diari de diumenge escampats pel sofà.

S’asseu, encreua les cames i ensenya els mitjons grocs i les cames bronzejades.

—Així, Emma, qui és aquesta dona que ha vingut amb tu? —pregunta, mentre ens asseiem a les butaques.

—Una amiga, la Kate —dic. No vull que sàpiga que és periodista i la Kate ha estat d’acord amb mi que era millor no dir res—. M’ha acompanyat fins aquí amb cotxe —afegeixo, com a explicació.

—Hola, Kate —diu ell, i espera que una de nosaltres parli. Somriu tota l’estona.

La tensió m’està fent marejar i m’obligo a parlar.

—He vingut per parlar del que va passar quan tenia catorze anys.

—Ostres! Així no serà pas una visita curta, això —diu en Will—. Vols parlar de les teves mentides malicioses, o dels teus atacs d’histèria? Encara en tinc un record ben viu.

—No, vull parlar del dia que em vas violar —sento que dic.

És com si el món s’hagués aturat. Cap dels tres es mou ni respira. La paraula «violar» sembla que ressoni a l’estança, rebota contra el paper estampat de les parets i contra les figuretes d’ornament.

En Will s’ha quedat blanc de cop, però després recupera una mica de color mentre s’aixeca per protestar.

Violar? —diu, com si acabés de sentir la paraula per primera vegada—. Però de què parles? Això és absurd!

S’adona que està cridant i torna a seure.

—Déu meu, Emma. No estàs bé, oi que no? —diu, recuperant el control.

El miro i ell em mira a mi. Desafiant-me perquè repeteixi l’acusació.

—Em vas violar, Will —dic—. Em vas recollir amb el cotxe mentre jo anava caminant cap a casa. Em vas obligar a fer sexe i després em vas dir que jo t’ho havia fet fer. Que t’havia incitat. Però era una nena, Will.

—No ho crec pas, Emma —diu, burleta. És un error i veig que la Kate s’inclina endavant, indignada.

—Era una nena, Will —repeteixo, ben alt—. Tenia catorze anys.

—Emma —diu ell—, sisplau, calma’t. Tu i jo sabem que eres una noia molt problemàtica. I sembla que ho continues sent. M’agradaria sentir llàstima per tu, però si has de venir aquí amb aquestes calúmnies, potser hauré d’actuar.

—Jo sí que actuaré —dic, perquè és veritat. Forma part del meu pla, ara que ja l’he vist—. Penso anar a la policia.

—Bé, serà la teva paraula, la paraula d’una dona trastocada amb un historial de problemes mentals, contra la meva —diu en Will, amb un to de veu lleument més dur—. Potser ho hauries de reconsiderar.

—No —dic jo—. Ha arribat l’hora.

Es gira cap a la Kate i li fa aquella mirada de dos-adults-amb-una-nena-problemàtica, irradiant una empatia cansada.

—No sé què et deu haver dit a tu, Kate —diu—. Però només diu que mentides. Té problemes mentals, ho sabies? La van haver d’enviar a viure a casa dels avis. Està cometent l’error de la seva vida.

—A mi em sembla que tu vas ser l’error de la seva vida, Will —diu la Kate—. Era la filla de la teva nòvia. Confiava en tu com en un pare.

I em vénen ganes d’abraçar-la.

En Will abandona immediatament la tàctica d’home encantador.

—Ximpleries! Tot això són ximpleries! —crida, i desencreua les cames amb tanta rapidesa que clava un cop a la taula i tomba la tassa de cafè—. Mira, no volia haver-ho de dir, això, però la teva amiga no era cap nena innocent. Tenia un nòvio més gran que ella a Brighton. M’ho va dir. Tot formava part del seu paper de Lolita. Ho estava desitjant.

La Kate assenteix per a si mateixa. Em sembla que acaba de sentir el que ha vingut a escoltar. Ella em creu. És el meu àngel venjador.

—Per descomptat, tenir relacions sexuals amb una nena de catorze anys, amb consentiment o sense, és un delicte. Però estic segura que un home amb una educació com la teva ja ho sap, això —diu, i ell calla—. Però, a més, l’Emma va tenir un fill, Will. El teu fill —afegeix. Li surt com si se li acabés d’acudir i en Will fa un moviment brusc.

—No hi va haver cap fill. Jo vivia amb ella i amb la seva mare. No hi va haver cap fill. Més mentides —diu, però sembla que el geni li comença a fallar—. Mentides —repeteix, com si s’hagués quedat sense paraules. Ara se’l veu més petit, aquí, en aquest gran sofà, amb aquests ridículs mitjons grocs.

—T’equivoques, Will. Has subestimat l’Emma —diu la Kate.

—Tal com la Jude i jo et vam subestimar a tu —afegeixo—. Però ara ja sé qui ets. No penso escoltar cap més de les teves maleïdes excuses. A partir d’ara les hauràs d’explicar a la policia.

La Kate m’agafa pel braç i anem cap a la porta mentre en Will crida darrere nostre que prendrà accions legals.

La mare
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
agraiments.xhtml
autor.xhtml