22

Dilluns, 2 d’abril del 2012

Kate

Quan l’Angela Irving s’havia posat a plorar per telèfon, la Kate va pensar que seria una feina fàcil. Va suposar que ella duria les regnes de la conversa, però les llàgrimes de l’Angela s’havien eixugat i ara la Kate se sentia en desavantatge. El que no havia tingut en compte era el fet que la senyora Irving era un gat vell amb els periodistes. En els anys posteriors a la desaparició li havien fet unes quantes entrevistes, i això en part podia ser un avantatge. Podia ajudar a fer avançar les coses si l’entrevistat sabia el que s’esperava d’ell, i així es podia arribar ràpidament al tema en qüestió.

Però la Kate preferia el territori verge que no pas un segon plat. Els novells no deien tòpics ni repetien frases suades. I amb un principiant, la Kate podia controlar l’entrevista. Li agradava escoltar i animar l’interlocutor a parlar, s’inclinava endavant i mantenia el contacte visual quan les coses amenaçaven de posar-se difícils. Però l’Angela Irving semblava que ja s’hagués preparat el que volia dir.

La Kate va fer veure que llegia el retall de diari mentre observava la dona movent-se per la cuina. Fingia que estava molt atrafegada, però a la Kate no li va passar per alt el tremolor de les mans que revelava els nervis que crepitaven sota la superfície. Es veia amb cor de dominar la situació.

—Senyora Irving… —va començar.

—Sisplau, digue’m Angela. Això de senyora Irving em fa pensar que estàs parlant amb la meva sogra —va dir l’Angela, amb una ombra de somriure—. A veure —va continuar, mentre servia el cafè—, què vols saber?

La Kate va fer un somriure de disculpa i va intentar parlar amb el seu mateix to despreocupat.

—Ho vull saber tot, Angela. Si et sembla bé.

—Per descomptat —va dir la dona gran en veu baixa mentre s’asseia.

Com que no deia res, la Kate es va inclinar endavant i va preguntar:

—Estàs bé, Angela?

La dona va brandar el cap.

—Perdona, em pensava que em faries preguntes i jo les respondria, com els altres periodistes —va dir—. Em pensava que estaria bé. Però això de «tot» m’ha deixat una mica aclaparada. Ara no sé gaire per on començar.

Se li van omplir els ulls de llàgrimes i la Kate va allargar la mà per acariciar-li el braç en un gest de compassió i suport.

—Em sap greu, Angela. No et volia pas atabalar. A veure, agafem-nos-ho amb calma. Per què no em parles de la teva feina d’infermera? La meva mare també ho era. On vas estudiar? A Hampshire?

En realitat la Kate no la necessitava, aquesta informació, però volia que l’Angela es relaxés i parlés tranquil·lament abans de treure la bomba del segrest. Els primers moments d’una entrevista eren crucials. Si t’equivocaves, corries el risc que et fessin fora abans d’haver escrit cap apunt a la llibreta.

L’Angela va fer un somriure de debò per primera vegada, potser pensant que li estalviava una situació difícil.

—Sempre havia volgut ser infermera. Quan era petita, muntava hospitals de joguina per a les nines de les meves amigues. Vaig estudiar no gaire lluny d’aquí, a Basingstoke. On vaig tenir els meus fills…

Va vacil·lar i després va redreçar les espatlles.

—Bé, dos fills. La Louise va estar a punt de néixer a Alemanya, on estàvem instal·lats als anys setanta. En Nick era a l’exèrcit, bé, això ja ho saps. Però vam venir a casa pel seu naixement.

La Kate va assentir, per animar-la a continuar.

—En quin lloc d’Alemanya us estàveu, Angela? Va ser després de la desaparició de l’Alice?

El nom va quedar surant en l’aire entre les dues dones.

—Sí. Ens en hi vam anar quan la policia va deixar de fer preguntes —va dir l’Angela—. En Nick va dir que ens convenia començar de nou, i el seu regiment li va oferir un lloc allà. Raons humanitàries.

La Kate va beure un xarrup de cafè per donar uns instants a l’Angela per refer-se.

—Devia ser increïblement difícil, deixar la casa i la família en un moment com aquell —va dir la Kate, amablement.

—Sí que ho va ser —va contestar la dona. Era evident que l’angoixa d’aquella època no s’havia atenuat mai. La Kate li veia el dolor a la cara. Estava preparada per parlar.

—Parla’m d’aquell dia, Angela. Parla’m del dia que es van endur l’Alice.

La mare
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
agraiments.xhtml
autor.xhtml