80

Dimecres, 2 de maig del 2012

Kate

En Joe ja estava treballant quan la Kate va arribar a la redacció l’endemà, concentrat a la pantalla amb aquella atenció que a ella li feia venir mal de cap a l’instant. Estava massa cansada i desanimada per molestar-se a preguntar-li què estava fent. Es va deixar caure a la cadira i va esperar la següent esbroncada.

Només va trigar trenta segons a arribar.

En Terry la va cridar fent-li un senyal. Aquell senyal lent amb un dit enfurismat.

—Molt bé, periodista estrella, com ho tenim, això? —va dir, amb un to carregat de sarcasme—. Has aclarit aquesta història, ja?

—Bé… —va començar la Kate.

—Sí o no?

—No —va dir ella—. Em sembla que en Simon rebrà una queixa de la policia. Ahir al vespre el meu contacte em va fotre una bona esbroncada per aquest cas i em va dir que no escrivís res fins que no emetin una declaració oficial. Em sembla que la nostra història d’amor s’ha acabat.

—Fantàstic —va dir en Terry, molt tens—. O sigui que no tenim l’exclusiva que li vaig prometre a en Simon? I a sobre el nostre inspector li estirarà les orelles, oi? Fantàstic. Fantàstic, pels collons.

La Kate va pensar en la possibilitat de disculpar-se, però no era el que en Terry volia sentir.

—Ho provaré per una altra via —va dir, i es va escapolir cap a la seva taula.

En Joe va alçar el cap.

—Vols un cafè, Kate? —va dir, i a la Kate li van venir ganes d’abraçar-lo.

—Sí, maco. T’he dit mai que penso adoptar-te? I porta’m un brandi també, si en tenen.

Va engegar l’ordinador per fer veure que treballava i va treure la llibreta.

Què dirà en Simon?, va pensar, amb l’amenaça d’un comiat rondant-li pel cap. Em defensarà, oi?

En Joe va tornar amb la cafeïna però sense el licor.

—S’havien quedat sense brandi —va dir.

—Què estàs fent? —va preguntar la Kate, quan el noi es va concentrar de nou en la pantalla de l’ordinador.

—Una cosa sobre l’ADN —va dir—. És molt interessant. Saps que si es fa una prova dels mitocondris, el nostre ADN es pot comparar amb el dels nostres avantpassats? A través de la línia materna i fins a les nostres besàvies. I si fas una prova del cromosoma y-str pots determinar la línia paterna. És fascinant.

—Fascinant —va dir la Kate—. No tens cap notícia per fer-ne seguiment?

—No, no m’entens. Tots els nostres familiars més propers, pares, tietes, tiets, germans, germanes, cosins, avis, coincideixen. Comparteixen els mateixos marcadors d’ADN.

—D’acord. O sigui que el que m’estàs dient és que més d’una persona podria coincidir amb l’ADN del nadó?

—Sí, crec que sí —va dir en Joe—. Això és el que diu a la Viquipèdia.

La Kate es va inclinar sobre l’espatlla del noi i va llegir l’entrada a la pantalla.

—O sigui que no hi ha dos nadons —va dir, amb un somriure d’orella a orella—. Sinó dos familiars.

Va trucar al mòbil de l’Andy Sinclair, però no el va agafar. Encara està enfadat, va pensar.

En Bob Sparkes va contestar immediatament.

—Kate, maca, he sentit a dir que no ets la periodista preferida de l’inspector Sinclair…?

—Ho has sentit bé. Que t’ha trucat? Ahir al vespre em va clavar una esbroncada i se’n va anar —va dir la Kate.

—No és pas el que m’ha explicat ell, però realment està fart de tu. I ara es veu que han de repetir les proves una altra vegada perquè han obtingut els mateixos resultats. Té molta pressió a sobre. Deixa’l descansar una mica, Kate.

—Descansant no es resoldrà el cas, Bob —va dir ella, rient.

—No pots deixar estar mai les coses, oi? Ets com un terrier amb un os.

—Per això sóc bona periodista, Bob. Escolta, sé que l’Andy no agafarà les meves trucades, però li he de dir una cosa. Pots encarregar-te’n tu, de passar-l’hi?

—Endavant —va dir l’Sparkes.

Li va explicar el que havia descobert en Joe, ometent la part que aquella informació era a la Viquipèdia, i va esperar que l’Sparkes ho digerís.

—O sigui que vols dir que tant l’Angela com l’Emma podrien tenir relació amb el mateix nadó?

—Podria ser, si he entès bé la ciència…

—Ara mateix li truco —va dir l’Sparkes, i va penjar abans que la Kate li pogués demanar que la informés immediatament.

Va beure un glop de cafè, degustant-lo lentament. En Joe estava repenjat a la vora de la seva taula.

Quan el mòbil va sonar, es va empassar el cafè de cop i es va ennuegar, i li va indicar a en Joe que contestés.

—Hola, inspector Sinclair, ara mateix li passo la Kate —va dir, donant-li el telèfon a la Kate.

—Hola, Andy. Perdona, m’he ennuegat amb el cafè. Escolta, em sap molt de greu allò d’ahir. Tot plegat va ser molt estressant i segurament vaig reaccionar de manera exagerada.

L’inspector Sinclair es va aclarir la gola. Ara era el seu torn.

—Sí, bé, segurament jo també vaig ser una mica massa dur. Oblidem-ho, d’acord?

—D’acord, assumpte oblidat. Gràcies per trucar-me. De debò que t’ho agraeixo molt.

—En Bob Sparkes m’acaba d’informar del teu suggeriment —va dir l’inspector Sinclair—. Només volia que sabessis que el nostre equip de forenses ja està comparant l’ADN de l’Emma i de l’Angela per verificar falsos positius. Això confirmaria que comparteixen ascendència. I estem a punt de parlar amb les dues dones per mirar d’establir un vincle. Per tant, et demano sisplau que no et posis en contacte amb cap de les dues fins que no hi hàgim parlat.

—Oh, Déu meu, Andy, l’Emma és l’Alice, oi que sí? —va dir la Kate, quan de sobte se li va acudir aquesta idea.

La mare
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
agraiments.xhtml
autor.xhtml