36

Dilluns, 9 d’abril del 2012

Kate

Estava furgant a dins de la bossa —«un pou sense fons», tal com l’anomenava l’Steve i tots els fotògrafs amb qui havia treballat— tot buscant un bolígraf que guixés quan el telèfon va sonar per segona vegada.

El nom d’en Bob Sparkes va aparèixer a la pantalla i va llençar la bossa a terra.

—Bob —va dir, massa alt.

—Perdona, que t’agafo en un mal moment? Vols que et truqui més tard?

—No, no —va dir la Kate—. Perdona, és que aquí està tot una mica revolucionat. Com va tot?

—Bé. Acabo de rebre un avís de l’inspector Sinclair. Hi ha una coincidència.

Per una fracció de segon, la Kate no va estar segura de si ho havia sentit bé.

Cap preàmbul, cap preliminar. Directe a la qüestió.

—Això és fantàstic! —va exclamar—. És increïblement collonut!

—Sí. Això més o menys ho aclareix tot —va dir l’Sparkes, amb un deix d’emoció a la veu, tot i els esforços per amagar-lo.

—Au, vinga, no em vinguis amb aires de policia cansat del món, Bob Sparkes —va dir la Kate—. Estàs tan satisfet com jo. Oh, Déu meu, ja veuràs quan l’hi digui a l’Angela! Ara mateix me’n vaig a Winchester per explicar-l’hi. M’enduré en Mick. Ens anirà perfecte tenir una foto del moment en què ho sàpiga.

—No t’esveris tant, Kate —va dir l’Sparkes, però ella ja no l’escoltava.

—Ho podem fer sortir al diari de demà. «Trobada l’Alice després de 40 anys», o potser «El moment en què una mare va trobar la seva filla…».

—Kate! —va insistir l’Sparkes.

—Perdona, Bob. Què em deies?

—T’estava dient que no t’esveris tant. L’inspector no l’hi dirà fins demà, a l’Angela. Vol esperar que li arribi tota la paperassa, i quan la tingui anirà a Hampshire en persona.

—Però m’has dit que hi ha una coincidència.

—Sí, els del laboratori li han trucat aquest matí per dir-l’hi, però aquest home és molt primmirat i vol tenir tots els resultats per escrit abans d’afirmar res. I això no serà fins demà.

—Oh, això és ridícul! —va deixar anar la Kate—. Què passaria si li truqués i li digués que m’he assabentat que les proves d’ADN coincideixen…?

—Doncs que sabria que tu i jo hem parlat, i me la carregaria de debò —va dir l’Sparkes, amb veu calmada—. Confio que et guardis la informació per a un altre dia.

—Però d’aquí a vint-i-quatre hores aquest home ja ho haurà dit a tothom —va dir la Kate—. Perdrem l’exclusiva, i ens ha costat molt trobar el vincle amb l’Angela.

L’Sparkes no va respondre. La Kate estava furiosa, però era conscient que no podia trair l’Sparkes revelant-lo com la seva font d’informació. Era un dels seus millors contactes i el necessitava. Hauria de pensar en alguna altra manera per fer xerrar els de la Metropolitana.

—D’acord —va dir, sense confirmar ni negar les seves intencions—. T’agraeixo molt que m’hagis trucat, Bob. Te’n dec una de grossa —va continuar, impacient per penjar—. Et mantindré informat.

En Terry era a la seva peixera, el despatx amb parets de vidre on el personal podia observar com renegava per telèfon amb el botó «mute» activat.

La Kate hi va entrar sigil·losament i va seure a la cadira de càstig al davant del seu cap.

—Què vols? —va preguntar, sense alçar el cap.

Merda, està de mal humor, va pensar la Kate. Té la depre del dilluns al matí i li durarà tota la setmana

—Tinc una bomba —va dir la Kate, i ell va alçar el cap de seguida.

—Molt bé, sóc tot orelles, Kate —va dir.

—Es tracta del nadó enterrat a les obres de construcció.

Ell va sospirar.

—Ah, això —va dir.

—No sospiris, Terry. Hi ha hagut un avenç important, però tinc un problema i necessito el teu savi consell —va dir.

En Terry va assentir amb el seu cap savi i va tancar el portàtil.

—Endavant.

La Kate va fer una pausa. Fes-lo esperar, es va dir a si mateixa, comptant fins a cinc com la presentadora d’un concurs dolent de la tele.

—El nadó és l’Alice Irving. L’han trobat després de quaranta anys. Acabo de rebre una trucada que m’ho ha confirmat.

—Collons! —va dir en Terry. Era el seu millor compliment.

—Sí —va dir la Kate.

—Hem de guardar un espai al diari. On és la mare? —va preguntar en Terry, amb els ulls esbatanats de l’emoció mentre s’aixecava de la cadira per seure sobre la taula, pràcticament tocant el genoll de la Kate—. Un moment, quin és el problema? —va afegir, quan de sobte va recordar com havia començat la conversa.

—Doncs que ho hem de guardar fins demà o si no perdré el meu millor contacte.

Es va fer un breu silenci, i llavors en Terry va deixar anar un esbufec.

—Hòstia santa consagrada.

Es va aixecar i va començar a caminar amunt i avall per l’estança minúscula mentre digeria les conseqüències.

—Quanta gent ho sap? Els polis i els del laboratori. Una dotzena de persones, com a mínim. Això es filtrarà. És una història massa bona per deixar-la escapar.

La Kate va assentir. Sabia que diria això.

En Terry es va aturar, i quan va tornar a apuntalar el cul a la taula, estava molt seriós.

—Molt bé. Com podem aconseguir que ens ho confirmin sense emmerdar-hi el teu contacte? És una llàstima que en Gordon ja no hi sigui, ell ens ho hauria solucionat, això. Ni tan sols li puc trucar a casa, perquè se n’ha anat amb la Maggie a la Costa del Sol amb els diners de la liquidació.

—Hi estic treballant, Terry. Crec que l’Angela és la clau. Tornaré a anar a Winchester i li faré telefonar al policia que té la informació.

—Perfecte. Tu pots, Kate. Ets una periodista excepcional.

La Kate va somriure —amb modèstia—, però per dintre bullia de satisfacció.

—Gràcies, Terry. Però no en diguis res al director, de moment.

La felicitat es va esvair de cop de la cara d’en Terry.

—Què passa? —va preguntar la Kate.

—Res, que m’hauria agradat poder-li donar una bona notícia aquest matí.

—S’emprenyarà molt si es pensa que tenim la notícia i després ens hem de fer enrere.

—Sí, sí —va dir en Terry—. Truca’m cada hora. I revisa tota aquella informació en què heu estat treballant tu i el Noi Meravelles.

La Kate es va aixecar de seguida, satisfeta que tot hagués anat tan bé, i en Terry se li va acostar per abraçar-la. La Kate es va ruboritzar per aquell gest inesperat del seu cap. Normalment no era un home efusiu —sospitava que els executius durs de pelar li havien fet esvair l’efusió anys enrere—, però era evident que estava tan emocionat com ella.

Esperava que el redactor de successos no hagués vist l’abraçada. En trauria un bon suc. Però llavors va recordar que el redactor i el suc ja no hi eren. Gairebé el trobava a faltar. Hauria dit: «Què, ensabonant el cap? Que vols un augment de sou?».

Sí, com a mínim representa un dos per cent extra. Hauries d’intentar-ho, va dir a la cadira buida.

La mare
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
agraiments.xhtml
autor.xhtml