XII

 

Nel salone delle udienze, l’imperatore Franz si limitò a scrutare con molta attenzione il principe Andrej che se ne stava in piedi, fra gli ufficiali austriaci, al posto assegnatogli, e gli fece un cenno con la sua lunga testa. Quando l’imperatore si fu ritirato, l’aiutante di campo del giorno avanti partecipò ossequiosamente a Bolkonskij il desiderio dell’imperatore di concedergli udienza. L’imperatore Franz lo ricevette stando in piedi in mezzo alla stanza. Prima che la conversazione cominciasse il principe Andrej fu colpito dal fatto che l’imperatore apparisse imbarazzato, come se non sapesse cosa dire, e fosse arrossito.

«Dite, quand’é cominciata la battaglia?» domandò in fretta.

Il principe Andrej rispose. A questa domanda seguirono altre domande egualmente semplici. “Kutuzov sta bene! Da quanto tempo ha lasciato Krems?” e così via. Il tono dell’imperatore dava l’impressione che il suo unico scopo fosse quello di fare un dato numero di domande, ed era fin troppo evidente che le risposte non lo interessavano.

«A che ora è cominciata la battaglia?»

«Non sono in grado di riferire a vostra maestà a che ora sia cominciata la battaglia in prima linea, ma a Dürenstein, dove io mi trovavo, le truppe hanno attaccato alle sei di sera,» disse Bolkonskij animandosi e sperando che questa fosse l’occasione buona per fare la descrizione fedele, già stilata nella sua mente, di tutto ciò che aveva saputo e veduto.

Ma l’imperatore sorrise e lo interruppe:

«Quante miglia?»

«Da dove a dove, maestà?»

«Da Dürenstein a Krems.»

«Tre miglia e mezzo, maestà.»,

«I francesi hanno abbandonato la riva sinistra?»

«Come hanno riferito gli informatori, gli ultimi hanno passato il fiume su zattere, durante la notte.»

«Avevate foraggio sufficiente, a Krems?»

«Il foraggio non è pervenuto nella quantità che…»

L’imperatore lo interruppe.

«A che ora è stato ucciso il generale Schmidt?»

«Alle sette, mi sembra.»

«Alle sette? È molto triste! Molto triste!»

L’imperatore disse a Bolkonskij che lo ringraziava, e lo congedò. Il principe Andrej uscì e fu immediatamente circondato dai cortigiani. Da tutte le parti occhi affabili erano fissi su di lui e risuonavano affabili parole. L’aiutante del giorno avanti gli faceva rimprovero per non essersi fermato alla reggia, e gli offrì la propria casa. Il ministro della guerra gli si accostò, congratulandosi con lui per l’ordine di Maria Teresa di terzo grado, del quale l’imperatore lo aveva insignito. Il ciambellano dell’imperatore lo invitava da parte di sua maestà. Anche l’arciduchessa desiderava vederlo. Il principe Andrej non sapeva a chi rispondere e rifletté per alcuni secondi. L’ambasciatore russo lo prese per una spalla, lo portò verso una finestra e prese a parlare con lui.

Nonostante le previsioni di Bilibin la notizia da lui recata era stata accolta con gioia. Venne disposto un Te Deum di ringraziamento. Kutuzov fu insignito della gran croce di Maria Teresa e a tutta l’armata furono distribuite onorificenze. Bolkonskij fu pressato dagli inviti e per tutta la mattina dovette render visite ai principali dignitari austriaci. Alle cinque del pomeriggio, terminate le sue visite, il principe Andrej, componendo mentalmente la lettera che avrebbe scritto al padre sulla battaglia e sul suo viaggio a Brünn, tornò a casa di Bilibin. Prima di recarsi da quest’ultimo il principe Andrej era andato in una libreria a rifornirsi di libri da leggere al campo, e vi si era attardato. Davanti all’ingresso della casa abitata da Bilibin era ferma una carrozza già carica per metà di bagagli; Franz, il domestico di Bilibin, uscì dalla porta trascinando faticosamente una valigia.

«Che cosa succede?» domandò Bolkonskij.

« Ach, Erlaucht! » disse Franz, deponendo a fatica la valigia sulla carrozza. « Wir ziehen noch weiter. Der Bösewicht ist schon wieder hinter uns her! »

«Come? Che cosa dici?» disse il principe Andrej.

Bilibin era venuto incontro a Bolkonskij. Ora il suo viso imperturbabile rivelava un’intensa emozione.

« Non, non, avouez que c’est charmant,» disse, « cette histoire du pont de Thabor. Ils l’ont passé sans coup férir

Il principe Andrej non riusciva a capire.

«Ma da dove venite per non sapere quello che sanno perfino i cocchieri in città?»

«Sono stato dall’arciduchessa. Là non ne ho sentito parlare.»

«E non vi siete accorto che dappertutto fanno fagotto?»

«Non ho visto… Ma cos’è accaduto, dunque?» chiese con impazienza il principe Andrej.

«Cos’è accaduto? È accaduto che i francesi hanno passato il ponte difeso da Auersperg, che il ponte non è stato fatto saltare, sicché ora Murat è in marcia per Brünn e oggi o domani, saranno qui.»

«Come qui? E perché non hanno fatto saltare il ponte, se era già stato minato?»

«È quello che chiedo a voi. Questo non lo sa nessuno, nemmeno Bonaparte.»

Bolkonskij si strinse nelle spalle.

«Ma se è stato passato il ponte, anche il nostro esercito è perduto; resterà tagliato fuori,» disse.

«E qui sta il bello,» rispose Bilibin. «State a sentire. I francesi entrano a Vienna, come vi ho detto. Tutto procede bene. Il giorno dopo, ossia ieri, i signori marescialli Murat, Lannes e Belliard montano a cavallo e si dirigono verso il ponte. (Non dimenticate che tutti e tre sono guasconi.) “Signori,” dice l’uno, “voi sapete che il ponte di Thabor è minato e controminato; che di fronte a noi c’è una possente tête de pont e quindicimila uomini che hanno l’ordine di fare saltare il ponte e di non lasciarci passare. Ma a Napoleone, nostro sovrano imperatore, farà piacere se noi c’impadroniamo di questo ponte. Andiamoci noi tre e conquistiamolo, questo ponte.” “Andiamo,” dicono gli altri.

Vanno, conquistano il ponte, lo attraversano e ora, con tutto l’esercito da questa parte del Danubio, si dirigono verso di noi, verso di voi e le vostre comunicazioni.»

«Basta con gli scherzi,» disse con aria seria e cupa il principe Andrej.

Questa notizia era dolorosa e nello stesso tempo gradevole per il principe Andrej. Non appena seppe che l’armata russa si trovava in una situazione così disperata, gli venne in mente che proprio lui era destinato a toglierla da una simile situazione; che era arrivata la Tolone che lo avrebbe fatto uscire dalle file degli ufficiali senza alcuna notorietà e gli avrebbe spalancato la strada della gloria! Mentre ascoltava Bilibin già pensava a come, giunto all’armata, avrebbe dato al consiglio di guerra l’unico parere che valesse a salvare l’armata e come gli sarebbe stata affidata l’esecuzione di quel piano.

«Basta con gli scherzi,» disse.

«Non scherzo,» proseguì Bilibin, «non c’è niente di più vero né di più triste. Questi signori arrivano sul ponte da soli e alzano dei fazzoletti bianchi; assicurano che è in corso un armistizio e che loro, i marescialli, vengono per trattare con il principe Auersperg. L’ufficiale di servizio li lascia penetrare nella tête de pont. Loro, da degni guasconi, gli raccontano mille fandonie. Dicono che la guerra è finita, che l’imperatore Franz ha fissato un abboccamento con Bonaparte, che desiderano vedere il principe Auersperg e così via. L’ufficiale manda a chiamare Auersperg; quei signori abbracciano gli ufficiali, scherzano, si siedono sui cannoni; e intanto un battaglione francese entra inosservato sul ponte, butta i sacchi di esplosivo nell’acqua e si avvicina alla tête de pont. Alla fine compare il generale luogotenente in persona, il nostro simpatico principe Auersperg von Mattern. “Carissimo nemico, fiore dell’esercito austriaco, eroe delle guerre di Turchia! L’inimicizia è finita, possiamo darci la mano… l’imperatore Napoleone arde dal desiderio di conoscere il principe Auersperg.” Insomma, questi signori, non per niente guasconi, coprono Auersperg di belle parole, tanto che lui si sente così lusingato da quella cordialità prontamente stabilita, così accecato dallo spettacolo del mantello e delle penne di struzzo di Murat, qu’il n’y voit que du feu, et oublie celui qu’il devait faire, faire sur l’ennemi.

(Nonostante la vivacità del suo discorso Bilibin non dimenticò di fermarsi dopo questo mot per lasciare il tempo di apprezzarlo.) Il battaglione francese irrompe nella tête de pont, i cannoni vengono inchiodati e il ponte è preso. Ma il più bello è che,» proseguì egli, - mentre, preso dal fascino del suo racconto, si andava calmando della sua agitazione -

«il più bello è che il sergente addetto al cannone che doveva dare il segnale per l’accensione delle mine e far saltare il ponte, vedendo che le truppe francesi correvano sul ponte, vuole sparare; ma Lannes gli scosta il braccio. Il sergente, che a quanto pare era più intelligente del suo generale, si avvicina ad Auersperg e dice: “Principe, vi ingannano: ecco i francesi!” Murat capisce che la partita è perduta se si permette al sergente di parlare. Con finto stupore (da vero guascone) si rivolge ad Auersperg: “Non riconosco la disciplina austriaca tanto lodata in tutto il mondo,” dice, “voi permettete a un subalterno di parlarvi così!” C’est génial. Le prince d’Auersperg se pique d’honneur et fait mettre le sergent aux arrêts. Non, mais avouez que c’est charmant toute cette histoire de pont du Thabor. Ce n’est ni bêtise, ni lâcheté…»

« C’est trahison, peut-être,» disse il principe Andrej immaginandosi al vivo i grigi cappotti, le ferite, il fumo della polvere, i rumori della fucileria e la gloria che lo attendeva.

« Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps,» proseguì Bilibin. « Ce n’est ni trahison, ni lâcheté, ni bêtise; c’est comme à Ulm…» Parve restare soprappensiero, cercando l’espressione: « c’est… c’est du Mack. Nous sommes mackès,» concluse, sentendo d’aver pronunciato un mot, un mot che poi sarebbe stato ripetuto.

Le pieghe sulla fronte, sino a quel momento raggrinzite, si rilassarono di colpo in segno di soddisfazione, e Bilibin, con un lieve sorriso, si mise a scrutare le proprie unghie.

«Dove andate?» disse a un tratto, rivolgendosi al principe Andrej che si era alzato e si dirigeva verso la sua stanza.

«Parto.»

«Per dove?»

«Raggiungo l’esercito.»

«Ma non intendevate fermarvi altri due giorni?»

«Ora, invece, ho deciso di partire subito.»

E il principe Andrej, dopo aver dato le disposizioni per la partenza, si ritirò nella sua camera.

«Sapete che cosa vi dico, mio caro,» disse Bilibin, entrando nella stanza di Bolkonskij. «Ho pensato a voi.

Perché partite?»

E, a dimostrazione della ragionevolezza della sua obiezione, tutte le pieghe scomparvero dal suo viso.

Il principe Andrej guardò il suo interlocutore con espressione interrogativa e non rispose nulla.

«Perché volete partire? Lo so, voi pensate che sia vostro dovere raggiungere al galoppo l’armata, adesso che si trova in pericolo. Ma io lo capisco, mon cher, c’est de l’héroisme

«Niente affatto,» rispose il principe Andrej.

«Ma voi siete un philosophe: dunque siatelo fino in fondo, considerate le cose da un altro punto di vista e vedrete che il vostro dovere, al contrario, è quello di salvaguardare voi stesso. Lasciate queste cose ad altri, a quelli che non sanno fare niente di meglio… Nessuno vi ha ordinato di tornare indietro, né siete stato congedato da qui; di conseguenza, potete restare e partire con noi, dove ci condurrà il nostro infausto destino. Dicono che si vada a Olmütz.

Olmütz è una città molto simpatica, ci andremo tranquillamente, con la mia carrozza.»

«Smettetela di scherzare, Bilibin,» disse Bolkonskij.

«Io vi parlo francamente, vi parlo da amico. Ragionate: per dove e per cosa partite, ora che potreste fermarvi qui? Delle due una (e Bilibin increspò la pelle sopra la tempia sinistra): o non farete in tempo a raggiungere l’armata e la pace sarà conclusa, o vi toccherà la disfatta e la vergogna, con tutta l’armata di Kutuzov.»

E Bilibin rilassò la pelle, sentendo che l’alternativa da lui preconizzata era irrefutabile.

«Sono cose che non posso giudicare,» rispose freddamente il principe Andrej. «Vado per salvare l’armata,»

pensava.

« Mon cher, vous êtes un héros,» disse Bilibin.

Guerra e Pace
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html
index_split_132.html
index_split_133.html
index_split_134.html
index_split_135.html
index_split_136.html
index_split_137.html
index_split_138.html
index_split_139.html
index_split_140.html
index_split_141.html
index_split_142.html
index_split_143.html
index_split_144.html
index_split_145.html
index_split_146.html
index_split_147.html
index_split_148.html
index_split_149.html
index_split_150.html
index_split_151.html
index_split_152.html
index_split_153.html
index_split_154.html
index_split_155.html
index_split_156.html
index_split_157.html
index_split_158.html
index_split_159.html
index_split_160.html
index_split_161.html
index_split_162.html
index_split_163.html
index_split_164.html
index_split_165.html
index_split_166.html
index_split_167.html
index_split_168.html
index_split_169.html
index_split_170.html
index_split_171.html
index_split_172.html
index_split_173.html
index_split_174.html
index_split_175.html
index_split_176.html
index_split_177.html
index_split_178.html
index_split_179.html
index_split_180.html
index_split_181.html
index_split_182.html
index_split_183.html
index_split_184.html
index_split_185.html
index_split_186.html
index_split_187.html
index_split_188.html
index_split_189.html
index_split_190.html
index_split_191.html
index_split_192.html
index_split_193.html
index_split_194.html
index_split_195.html
index_split_196.html
index_split_197.html
index_split_198.html
index_split_199.html
index_split_200.html
index_split_201.html
index_split_202.html
index_split_203.html
index_split_204.html
index_split_205.html
index_split_206.html
index_split_207.html
index_split_208.html
index_split_209.html
index_split_210.html
index_split_211.html
index_split_212.html
index_split_213.html
index_split_214.html
index_split_215.html
index_split_216.html
index_split_217.html
index_split_218.html
index_split_219.html
index_split_220.html
index_split_221.html
index_split_222.html
index_split_223.html
index_split_224.html
index_split_225.html
index_split_226.html
index_split_227.html
index_split_228.html
index_split_229.html
index_split_230.html
index_split_231.html
index_split_232.html
index_split_233.html
index_split_234.html
index_split_235.html
index_split_236.html
index_split_237.html
index_split_238.html
index_split_239.html
index_split_240.html
index_split_241.html
index_split_242.html
index_split_243.html
index_split_244.html
index_split_245.html
index_split_246.html
index_split_247.html
index_split_248.html
index_split_249.html
index_split_250.html
index_split_251.html
index_split_252.html
index_split_253.html
index_split_254.html
index_split_255.html
index_split_256.html
index_split_257.html
index_split_258.html
index_split_259.html
index_split_260.html
index_split_261.html
index_split_262.html
index_split_263.html
index_split_264.html
index_split_265.html
index_split_266.html
index_split_267.html
index_split_268.html
index_split_269.html
index_split_270.html
index_split_271.html
index_split_272.html
index_split_273.html
index_split_274.html
index_split_275.html
index_split_276.html
index_split_277.html
index_split_278.html
index_split_279.html
index_split_280.html
index_split_281.html
index_split_282.html
index_split_283.html
index_split_284.html
index_split_285.html
index_split_286.html
index_split_287.html
index_split_288.html
index_split_289.html
index_split_290.html
index_split_291.html
index_split_292.html
index_split_293.html
index_split_294.html
index_split_295.html
index_split_296.html
index_split_297.html
index_split_298.html
index_split_299.html
index_split_300.html
index_split_301.html
index_split_302.html
index_split_303.html
index_split_304.html
index_split_305.html
index_split_306.html
index_split_307.html
index_split_308.html
index_split_309.html
index_split_310.html
index_split_311.html
index_split_312.html
index_split_313.html
index_split_314.html
index_split_315.html
index_split_316.html
index_split_317.html
index_split_318.html
index_split_319.html
index_split_320.html
index_split_321.html
index_split_322.html
index_split_323.html
index_split_324.html
index_split_325.html
index_split_326.html
index_split_327.html
index_split_328.html
index_split_329.html
index_split_330.html
index_split_331.html
index_split_332.html