VII

 

Al di sopra del ponte erano già volati due colpi di cannone nemici e sul ponte c’era gran ressa di soldati, e in mezzo, sceso da cavallo, addossato con il suo grande corpo al parapetto, c’era il principe Nesvickij. Ridacchiando guardava il suo cosacco, a qualche passo dietro di lui con i due cavalli alla briglia. Ogni volta che il principe Nesvickij voleva spostarsi in avanti, soldati e salmerie premevano su di lui, sospingendolo di nuovo contro il parapetto; e a lui non restava altro da fare che sorridere.

«Ma che razza d’individuo sei, tu,» disse il cosacco a un soldato delle salmerie, il quale con il suo carro andava addosso alla fanteria che si accalcava proprio contro le ruote e i cavalli, «che razza d’individuo sei! Non puoi aspettare un momento? Non vedi che deve passare un generale?»

Ma il conducente, senza badare a quel titolo di generale, gridava contro i soldati che gli sbarravano la strada:

«Ehi, paesani! Tenetevi a sinistra, fermatevi!»

Ma i paesani, stringendosi spalla a spalla, imbarazzati delle baionette e avanzando senza sosta, si muovevano lungo il ponte in massa compatta. Il principe Nesvickij guardando giù dal parapetto, vedeva le onde rapide, rumoreggianti ma poco profonde dell’Ens che, fondendosi, increspandosi e vorticando intorno ai piloni del ponte si succedevano l’una all’altra. Guardando sul ponte, egli vedeva le onde altrettanto vive e uguali dei soldati, le divise infagottate, i chepì foderati, gli zaini, le baionette, i lunghi fucili e, sotto i chepì, le facce dai larghi zigomi, le guance infossate, le espressioni stanche e indifferenti; vedeva i piedi in movimento nel fango vischioso trasportato sulle assi del ponte dalle scarpe e dalle ruote. Talvolta, in mezzo alle onde monotone dei soldati, simile a uno spruzzo di spuma bianca fra le onde dell’Ens si faceva avanti un ufficiale col suo mantello e la sua fisionomia così diversa da quella dei soldati; talvolta, come una scheggia di legno roteante nel fiume, le onde della fanteria trascinavano per il ponte un ussaro a piedi, un attendente o un abitante di quei luoghi; talaltra, come una trave galleggiante sul fiume, navigava per il ponte, circondata da tutte le parti, la carretta d’una compagnia o di un ufficiale carica fino in cima e coperta da, stuoie di pelle.

«Sembra che si sia rotta una diga,» esclamò il cosacco fermandosi disperato. «Ce n’è ancora molti laggiù?»

«Un milione meno uno!» disse ammiccando un ilare soldato che gli passava accanto con un cappotto lacero, e scomparve; dietro di lui passò un altro soldato, anziano.

«Se adesso loro» ( loro erano i nemici) «si mettono ad abbrustolire il ponte,» disse cupamente il vecchio soldato rivolto al compagno, «ti passerà la voglia di grattarti.»

Poi anche quel soldato passò. Dopo di lui veniva un altro soldato su un carro.

«Dove diamine sono finite le pezze da piedi?» diceva un attendente che seguiva a piedi il carro e intanto rovistava nel treno posteriore. E passò anche quello, con il carro. Dietro di lui seguivano dei soldati molto allegri, evidentemente brilli.

«E così quello, caro mio, gli ha pestato con il calcio del fucile proprio sui denti…» raccontava tutto allegro un soldato con un cappotto rimboccato molto alto, facendo un ampio gesto con il braccio.

«Un bel prosciutto dolce, davvero,» esclamò un altro con una risata.

E anche loro passarono, tanto che Nesvickij non poté sapere chi se l’era presa sui denti e a chi si riferiva quel prosciutto dolce.

«Eh, che fretta! Perché lui ha tirato un colpo a vuoto, credete che ci massacrino tutti?» diceva un sottufficiale con ira e rimprovero.

«Quando quel proiettile m’è passato vicino, ziuccio bello,» ribatté un giovane soldato con una bocca enorme, trattenendosi a stento dal ridere, «mi son sentito gelare. Davvero, perdio, mi sono preso uno spavento, una rovina!»

continuò, come vantandosi d’essersi spaventato.

E anche lui passò. Dopo di lui veniva un carro che non somigliava agli altri transitati fino a quel momento. Era un carro tedesco tirato da due cavalli e sembrava fosse carico di una casa intera; dietro il carro, guidato da un tedesco, era legata una bella vacca pezzata con delle mammelle enormi. Sopra i piumini sedevano una donna con un bambino in fasce, una vecchia e una ragazzina tedesca sana e rossa in viso. Erano civili che fuggivano, e ai quali era stato concesso di passare grazie a un’autorizzazione speciale. Gli occhi di tutti i soldati si rivolsero alle donne e, mentre il carro transitava, muovendosi al passo, l’unica cosa che attirò l’interesse dei soldati furono le due donne. Su tutte le facce si dipinse lo stesso sorriso rivelatore di pensieri indecenti.

«Vedi quella mangiasalsicce? se ne scappa anche lei!»

«Me la vendi la comare?» gridò un altro soldato rivolgendosi al tedesco che arrabbiato e impaurito camminava a occhi bassi.

«Guarda un po’ come è tutta in ghingheri! Diavoli che sono!»

«Tu ci dovresti star bene in casa con loro, Fedotov!»

«Eh, ne ho viste tante di donne, fratello mio!»

«Dove andate?» domandò un ufficiale di fanteria che mangiava una mela, anch’egli sorridendo a mezzo e guardando la bella ragazza.

La tedesca, chiudendo gli occhi, fece intendere che non capiva.

«La vuoi? Prendila,» disse l’ufficiale porgendo la mela alla ragazza.

La ragazza sorrise e la prese. Nesvickij, come tutti gli altri che erano sul ponte, non distolse gli occhi dalle donne fin quando non furono passate. Il carro avanzò, e di nuovo transitarono altri soldati, facendo gli stessi discorsi.

Alla fine tutti si fermarono. Come spesso succede, allo sbocco del ponte i cavalli di una carretta di compagnia si erano imbizzarriti e ora tutti dovevano aspettare.

«Ma adesso cosa fanno, perché si fermano? Non c’è ordine di fermarsi,» dicevano i soldati. «Che cos’hai tu da spingere, imbecille? Non è questo il momento di fermarsi. Se loro riescono a incendiare il ponte, allora sì che è brutta.

Guardate, schiacciano anche un ufficiale,» dicevano da varie parti i gruppi che si erano fermati, squadrandosi fra loro, e tutti premevano in avanti, verso l’uscita del ponte.

A un tratto, mentre guardava sotto il ponte le acque dell’Ens, Nesvickij udì un rumore che gli riusciva nuovo e si avvicinava rapidamente… il rumore di qualcosa di pesante, che cadde con un tonfo nell’acqua.

«Che mira ha quello!» disse con aria severa un soldato vicino a lui, che s’era voltato al rumore.

«Ci fa coraggio, per farci passare più in fretta,» rispose un altro, tranquillamente.

La folla si rimise in moto. Nesvickij comprese che era stata una granata.

«Ehi, cosacco, dammi il cavallo!» disse. «Ehi, voi, fate largo, fate largo! Date strada!»

Con grande sforzo Nesvickij raggiunse il suo cavallo. Senza smettere di gridare si spinse in avanti. I soldati si strinsero per dargli il passo, ma poi premettero di nuovo su di lui in modo tale da fargli dolere una gamba; e i più vicini non ne avevano alcuna colpa, perché erano pigiati ancor più di lui.

«Nesvickij! Nesvickij! Ehi, bvutto gvugno!» echeggiò in quel momento una voce rauca dietro di lui.

Nesvickij si volse a guardare e, a quindici passi da lui, separato dalla massa vivente della fanteria in movimento, vide Vas’ka Denisov, rosso in viso, nero, irsuto, con il chepì spinto sulla nuca e la mantellina da ussaro gettata alla brava su una spalla.

«Ovdinaglielo tu a quegli accidenti, di favci lavgo,» si mise a gridare Denisov, che evidentemente era in preda a un accesso di furore, facendo balenare e roteare i suoi occhi neri come il carbone fra il bianco della cornea iniettata di sangue e agitando la sciabola chiusa nel fodero, che reggeva con la piccola mano nuda, rossa come la sua faccia.

«Ehi! Vasja!» rispose gioiosamente Nesvickij. «Che cosa ci fai, qui?»

«Lo squadvone non può passave,» gridò Vas’ka Denisov scoprendo rabbiosamente i suoi denti bianchi; e intanto spronava il suo Beduin, un bel cavallo morello, che drizzando le orecchie punzecchiate dalle baionette contro le quali urtava, sbuffava, spruzzava intorno a sé la schiuma del morso, tintinnava, batteva con gli zoccoli sulle assi del ponte. Sembrava sul punto di saltare oltre il parapetto se il cavaliere glielo avesse consentito.

«Ma è questo il modo? Come montoni! Sì, sì, montoni! Via… date stvada!… Fevmo, laggiù! Tu, col cavvo, demonio! Vi faccio a pezzi con la sciabola!» gridava Denisov. E in effetti, sguainata la sciabola cominciò a farla roteare.

Spaventati, i soldati si ammassavano gli uni agli altri, e Denisov si congiunse con Nesvickij.

«Come mai non sei ubriaco oggi?» chiese Nesvickij a Denisov, quando questi gli fu accanto.

«Neanche il tempo di beve, ti danno!» rispose Vas’ka Denisov. «Tutto il giovno il veggimento è scavaventato di qua e di là. Se c’è da battevsi, ci si batta. Così, invece, lo sa il diavolo che voba è questa!»

«Che damerino sei oggi!» disse Nesvickij, osservando la mantellina nuova e la gualdrappa di Denisov.

Denisov sorrise. Tolse dalla tasca della sella un fazzoletto profumato e lo mise sotto il naso di Nesvickij.

«Che c’è di stvano? Vado a battevmi, no? Mi sono fatto la bavba, mi sono lavato i denti, mi sono pvofumato.»

La figura imponente di Nesvickij, scortato dal cosacco, e la risolutezza di Denisov che agitava la sciabola e gridava come un dannato, gli consentirono di aprirsi un varco fino all’estremità del ponte e di fermare la fanteria.

All’uscita del ponte Nesvickij trovò il colonnello al quale doveva trasmettere gli ordini e, assolto il suo incarico, tornò indietro.

Sgomberata la strada, Denisov si fermò all’imbocco del ponte. Trattenendo con aria annoiata il puledro che scalpitava, smaniando di congiungersi ai suoi compagni, egli guardava lo squadrone che avanzava verso di lui. Sulle assi del ponte risuonò il rumore scandito dagli zoccoli, come se parecchi cavalli galoppassero, e lo squadrone, con gli ufficiali in testa e gli uomini in file di quattro, si allungò sul ponte e cominciò a portarsi dalla parte opposta.

I soldati della fanteria che erano stati fermati ed ora si pigiavano nel fango calpestato presso il ponte, con quel particolare e malevole sentimento d’estraneità e di sarcasmo col quale sono solite squadrarsi le truppe di armi diverse, guardavano i lindi ed eleganti ussari che sfilavano in bell’ordine davanti a loro.

«Vestiti di gala i giovanotti! Neanche dovessero sfilare sul Podnovinskoe!»

«A che servono quelli! Li portano solo per far figura!» commentava un altro.

«Fanteria, non far polvere!» scherzò un ussaro, il cui cavallo aveva fatto uno scarto spruzzando di fango un fante.

«Dovrebbero farti marciare per un paio di tappe col sacco in spalla; allora sì che quei cordoncini prenderebbero aria,» disse il fante tergendosi con la manica il fango dalla faccia; «appollaiato là sopra sembri un uccello, non un uomo.»

«Te, Zikin, dovrebbero metterti su un cavallo; chissà come ci staresti bene,» scherzò un caporale rivolto a uno smilzo soldatino schiacciato dal peso dello zaino.

«Mettiti un bastone fra le gambe, ed eccoti fatto il cavallo,» replicò un ussaro.

Guerra e Pace
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html
index_split_120.html
index_split_121.html
index_split_122.html
index_split_123.html
index_split_124.html
index_split_125.html
index_split_126.html
index_split_127.html
index_split_128.html
index_split_129.html
index_split_130.html
index_split_131.html
index_split_132.html
index_split_133.html
index_split_134.html
index_split_135.html
index_split_136.html
index_split_137.html
index_split_138.html
index_split_139.html
index_split_140.html
index_split_141.html
index_split_142.html
index_split_143.html
index_split_144.html
index_split_145.html
index_split_146.html
index_split_147.html
index_split_148.html
index_split_149.html
index_split_150.html
index_split_151.html
index_split_152.html
index_split_153.html
index_split_154.html
index_split_155.html
index_split_156.html
index_split_157.html
index_split_158.html
index_split_159.html
index_split_160.html
index_split_161.html
index_split_162.html
index_split_163.html
index_split_164.html
index_split_165.html
index_split_166.html
index_split_167.html
index_split_168.html
index_split_169.html
index_split_170.html
index_split_171.html
index_split_172.html
index_split_173.html
index_split_174.html
index_split_175.html
index_split_176.html
index_split_177.html
index_split_178.html
index_split_179.html
index_split_180.html
index_split_181.html
index_split_182.html
index_split_183.html
index_split_184.html
index_split_185.html
index_split_186.html
index_split_187.html
index_split_188.html
index_split_189.html
index_split_190.html
index_split_191.html
index_split_192.html
index_split_193.html
index_split_194.html
index_split_195.html
index_split_196.html
index_split_197.html
index_split_198.html
index_split_199.html
index_split_200.html
index_split_201.html
index_split_202.html
index_split_203.html
index_split_204.html
index_split_205.html
index_split_206.html
index_split_207.html
index_split_208.html
index_split_209.html
index_split_210.html
index_split_211.html
index_split_212.html
index_split_213.html
index_split_214.html
index_split_215.html
index_split_216.html
index_split_217.html
index_split_218.html
index_split_219.html
index_split_220.html
index_split_221.html
index_split_222.html
index_split_223.html
index_split_224.html
index_split_225.html
index_split_226.html
index_split_227.html
index_split_228.html
index_split_229.html
index_split_230.html
index_split_231.html
index_split_232.html
index_split_233.html
index_split_234.html
index_split_235.html
index_split_236.html
index_split_237.html
index_split_238.html
index_split_239.html
index_split_240.html
index_split_241.html
index_split_242.html
index_split_243.html
index_split_244.html
index_split_245.html
index_split_246.html
index_split_247.html
index_split_248.html
index_split_249.html
index_split_250.html
index_split_251.html
index_split_252.html
index_split_253.html
index_split_254.html
index_split_255.html
index_split_256.html
index_split_257.html
index_split_258.html
index_split_259.html
index_split_260.html
index_split_261.html
index_split_262.html
index_split_263.html
index_split_264.html
index_split_265.html
index_split_266.html
index_split_267.html
index_split_268.html
index_split_269.html
index_split_270.html
index_split_271.html
index_split_272.html
index_split_273.html
index_split_274.html
index_split_275.html
index_split_276.html
index_split_277.html
index_split_278.html
index_split_279.html
index_split_280.html
index_split_281.html
index_split_282.html
index_split_283.html
index_split_284.html
index_split_285.html
index_split_286.html
index_split_287.html
index_split_288.html
index_split_289.html
index_split_290.html
index_split_291.html
index_split_292.html
index_split_293.html
index_split_294.html
index_split_295.html
index_split_296.html
index_split_297.html
index_split_298.html
index_split_299.html
index_split_300.html
index_split_301.html
index_split_302.html
index_split_303.html
index_split_304.html
index_split_305.html
index_split_306.html
index_split_307.html
index_split_308.html
index_split_309.html
index_split_310.html
index_split_311.html
index_split_312.html
index_split_313.html
index_split_314.html
index_split_315.html
index_split_316.html
index_split_317.html
index_split_318.html
index_split_319.html
index_split_320.html
index_split_321.html
index_split_322.html
index_split_323.html
index_split_324.html
index_split_325.html
index_split_326.html
index_split_327.html
index_split_328.html
index_split_329.html
index_split_330.html
index_split_331.html
index_split_332.html