HUSZONHÁROM

 

 

Bailey gondolatai villámgyorsan száguldottak, de arca kifejezéstelen maradt. Aztán bánatosan elmosolyodott, Dovo felé fordult és meghajolt.

– Hát persze – mondta könnyedén –, milyen nehéz eltérni a megszokottól. Természetesen milord utódjára gondoltam a Heraldikai Intézet lord kancellári székében.

– És mi... – kezdte Dovo. Ebben a pillanatban valami mozgás keletkezett a szoba túlsó végén, egy steward hangja vált hallhatóvá, aki színpadi suttogással szólalt meg:

– Nagyságos uram, engedelmével, egy pillanatra...

– Itt van! Félre, ostoba! – köpte egy éles, magas hang a szavakat. Egy másik steward sietett el mellettük a bejárat felé. Magas, szürke hajú férfi állt ott, útját két termetes szolga állta el. Lázas, vad tekintetet vetett Baileyre.

– Puszta rosszindulatból csinálták – fuldokolta. – Az én vendégem volt, az enyém! Nem volt hozzá joguk... – Dovóra nézett. – Te, Dovo, ez a te műved! – kiáltotta. – Azonnal add vissza! Hozzám jött, nem... – A kiáltás folytatása elveszett egy rózsaszín gázfelhőben, amit hirtelen az arcába fújtak. Az izgatott nemesember térde megrogyott, a stewardok közrefogták és elvezették.

– Úgy tűnik, barátja, Lord Encino kissé izgatott. Sir Jannock – törte meg Tace a csendet. – Féltékenysége arra enged következtetni, duplán szerencsések vagyunk, hogy élvezhetjük a társaságát.

Bailey hűvösen mosolygott, miközben Dovo és Plandot egyszerre kezdtek beszélni. A feszültség feloldódott. Lord Tace botjára támaszkodva, mereven állt fel.

– Szóval kíváncsi, hogy az öreg valóban olyan veszedelmes ellenfél-e, mint hírlik? – És mereven elmosolyodott. – Rendben van, uraim, belemegyek a fogadásba. De a hagyományok szerint a kihívott fél választhatja meg a fegyvert.

Dovónak leesett az álla.

– Pokolba ezzel a gyermeteg játékkal, a reprízzel – vicsorogta az öregember. Arca agyon volt kozmetikázva, de Bailey a maszk alatt is jól látta a vad győzni akarást. – Ehelyett inkább próbálkozzunk azzal a sporttal, amely a pincéinkben élő patkányok kedvence, he? Valódi szerencsejátékkal, amely életre-halálra megy, és a szerencse forgandóságával kapcsolatos.

– Mit... pontosan mit javasol nagyságod? – dadogta Dovo.

– Hallottak valaha arról a törvénytelen fogadásról, amelyet Vistatnak neveznek? – Lord Tace sorban végignézett mindegyik hallgatóján, és kihívó pillantása végül Baileyn állapodott meg.

– Már hallottam róla – válaszolt Bailey semmitmondóan.

– Ha! Akkor maga tájékozottabb, mint ezek a fiúkák. – Tace Dovo és Plandot felé intett oroszlánfejével. – Nyilván méltóságukon alulinak érzik, hogy ilyen közönséges dolgokkal foglalkozzanak. Az én koromban azonban ott keresi az ember az izgalmat, ahol megtalálja. És én a népszámlálási adatokban találtam meg. – Dovóra meredt. – No, ehhez mit szól? Hajlandó fogadni az emberére egy olyan alvilági játékban, amelyben nagy szerepet játszik a véletlen, és amelyhez erős idegek kellenek?

– Hát, izé, nagyságos uram... – kezdte Dovo;

– Nagyon szívesen megpróbálkoznánk vele – vágott közbe Bailey könnyedén. A cifra órára pillantott, amely a szoba távoli falán lévő bonyolult dombormű közepét díszítette.. – Ha a húszórai statisztikai eredményekre akarunk fogadni, legjobb lesz, ha azonnal teszünk.

 

 

 

Várakozók - Novellák
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html